ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Какого рода проблема? Жертвоприношение? Темные силы у главного алтаря? Не голые же там монахини?!
Полицейский понял, что над ним смеются.
– Мне очень жаль, но я не могу позволить вам войти, – сказал он холодно, намеренно выбросив из своей фразы слово «сэр».
– Но у меня здесь назначена важнейшая встреча со священником Кованом, – сказал Мальтрейверс, – связанная с фестивалем.
Это была чистейшая ложь, но пробудилось его любопытство, и во что бы то ни стало он решил войти.
«Интересно, только эта дверь охраняется? Вряд ли у всех входов в собор стоят стражи», – предположил он.
– Священник Кован сейчас разговаривает со следователем, сержантом Джексоном, – сказал полицейский, абсолютно уверенный в том, что в качестве аргумента выставляет непробиваемый козырь.
– Тем более он ждет встречи со мной. Я его адвокат. – Начав лгать, Мальтрейверс не видел причин прекратить делать это, он решил лгать до тех пор, пока это будет необходимо.
– Я не думаю, что дело, которое… – начал полицейский, но Мальтрейверс прервал его безапелляционно властным тоном.
– Я должен быть судьей в их споре, – резко бросил он, двинулся вокруг собора и вошел в дверь, противоположную главному входу, представив себе, каким хорошим уроком на будущее будет для молодого полицейского тот факт, что его перехитрили.
Чуть не бегом одолев пространство трансепта Трансепт – поперечный неф (продольная часть храма), пересекающий под прямым углом основные нефы.
, он промчался мимо магазина для туристов и книжного ларька, не имея ни малейшего представления о том, где могут быть священник и сержант, но тут же увидел их – у северной стены нефа, перед стоящим около органа небольшим шкафом, со стеклянным верхом.
Следователь, широкоплечий мужчина, с густыми каштановыми усами, что-то писал в своем блокноте, когда Мальтрейверс подошел к ним.
– Каково точное название? – спросил мужчина.
– «Милосердие Латимера», – ответил отец Майкл и взглянул на пустой шкаф.
– «Милосердие Латимера»? – эхом откликнулся Джексон. – Что же с ним случилось?
– Его украли.
– Обидно, – посочувствовал Мальтрейверс.
– Мы называем это преступлением, сэр, – сказал следователь. – Простите, я не знаю, кто этот джентльмен.
– О, это мой шурин, мистер Мальтрейверс, – объяснил отец Майкл. – Он – писатель. Приехал на фестиваль.
– Понятно, – сказал Джексон. – Итак, сэр, вы говорили, что это – «Милосердие Латимера»? Что вы под этим подразумеваете?
– Ну это… вы, должно быть, недавно в Веркастере?
– Я приехал сюда из Линкольншира месяц назад, – мягко сказал Джексон. – Естественно, если бы я жил здесь подольше, я знал бы все о «Милосердии Латимера».
– Библия «Милосердие Латимера» – бесценное сокровище собора. Как вам объяснить? Слышали вы о «Радостной Библии»?
– Нет, сэр. Это еще что-то такое, с чем я должен был бы познакомиться в Веркастере?
– Если бы… – Отец Майкл, который был великолепен в своих проповедях, сейчас беспомощно путался в вопросах и ответах. – Огастас, может быть, ты объяснишь?
– «Радостная Библия» – не совсем точная ее версия 1546 года, – живо пришел на выручку шурину Мальтрейверс. – Была отпечатана в Веркастере, но большинство копий уничтожили, когда обнаружили ошибку в псалме 25, стих 10: «Все пути Господни веселы и есть правда к тому, кто хранит соглашение Его и свидетельства Его». Честно говоря, я думаю, какая-то польза из ошибки извлечена.
– Итак, тут хранилась «Радостная Библия»? – спросил Джексон, указывая на пустой шкаф.
– Да, но довольно своеобразная. В этой редакции слово «радостная» было заменено на «милосердная», а на полях, вдоль всей страницы, красовались инициалы «X. Л.». Существует легенда, что поправку сделал епископ Хаф Латимер, отсюда и пошло название «Милосердие Латимера».
– Когда это было сделано? – спросил Джексон.
– Трудно сказать, – пожал плечами священник. – Вероятно, прошлой ночью, и кража была…
– Нет, я не кражу имею в виду. Когда было сделано исправление?
Отец Майкл растерялся и из-за сути вопроса, удивившего его, и из-за того факта, что он не знал ответа.
– Не думаю, что кто-то мог бы ответить вам, – сказал он. – Может быть, ты, Огастас?
– Не могу даже предположить, – Мальтрейверс пристально посмотрел на Джексона. – Но мне интересно, почему вы спрашиваете?
– Потому, что Латимер проповедовал в моем родном городе Стамфорде в 1550 году, в ноябре. Вероятно, он мог в это время побывать и здесь. – Джексон лукаво улыбнулся Мальтрейверсу, прежде чем обратился к отцу Майклу. – Представляю, сколько всего я еще узнаю о Веркастере, когда поживу здесь подольше!
Отец Майкл, уловивший критическую, хотя и едва заметную нотку, почувствовал раздражение, а Мальтрейверс в ответ на улыбку Джексона усмехнулся с чувством восхищения.
– Сержант, – сказал он. – Ваша теория очень интересна. Однако для собора это крайне неприятный случай.
– Конечно, – ответил Джексон, понимая, что ему лучше разговаривать с Мальтрейверсом. – Сколько могла бы стоить эта Библия?
Лицо Мальтрейверса вытянулось.
– Я не большой знаток, – пожал он плечами. – Но любое издание Библии примерно до 1580 года, стоило бы приличную сумму. Библия Ковердейла от 1535 года, например, – не менее тридцати тысяч долларов в Нью-Йорке пару лет назад, хотя в том же году Библия Мэтьюса от 1537 года – стоила лишь шесть тысяч. «Милосердие Латимера» было переиздано в прошлом веке, и это значительно снизило его стоимость.
– А какие последствия могла бы повлечь за собой эта опечатка? – поинтересовался Джексон.
– Ничего серьезного, – сказал Мальтрейверс. – Люди думали, что с появлением Библии Брича ее изымут из обращения, но ее продолжали издавать раз в год, а иногда и чаще, и издают вот уже в течение тридцати лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Полицейский понял, что над ним смеются.
– Мне очень жаль, но я не могу позволить вам войти, – сказал он холодно, намеренно выбросив из своей фразы слово «сэр».
– Но у меня здесь назначена важнейшая встреча со священником Кованом, – сказал Мальтрейверс, – связанная с фестивалем.
Это была чистейшая ложь, но пробудилось его любопытство, и во что бы то ни стало он решил войти.
«Интересно, только эта дверь охраняется? Вряд ли у всех входов в собор стоят стражи», – предположил он.
– Священник Кован сейчас разговаривает со следователем, сержантом Джексоном, – сказал полицейский, абсолютно уверенный в том, что в качестве аргумента выставляет непробиваемый козырь.
– Тем более он ждет встречи со мной. Я его адвокат. – Начав лгать, Мальтрейверс не видел причин прекратить делать это, он решил лгать до тех пор, пока это будет необходимо.
– Я не думаю, что дело, которое… – начал полицейский, но Мальтрейверс прервал его безапелляционно властным тоном.
– Я должен быть судьей в их споре, – резко бросил он, двинулся вокруг собора и вошел в дверь, противоположную главному входу, представив себе, каким хорошим уроком на будущее будет для молодого полицейского тот факт, что его перехитрили.
Чуть не бегом одолев пространство трансепта Трансепт – поперечный неф (продольная часть храма), пересекающий под прямым углом основные нефы.
, он промчался мимо магазина для туристов и книжного ларька, не имея ни малейшего представления о том, где могут быть священник и сержант, но тут же увидел их – у северной стены нефа, перед стоящим около органа небольшим шкафом, со стеклянным верхом.
Следователь, широкоплечий мужчина, с густыми каштановыми усами, что-то писал в своем блокноте, когда Мальтрейверс подошел к ним.
– Каково точное название? – спросил мужчина.
– «Милосердие Латимера», – ответил отец Майкл и взглянул на пустой шкаф.
– «Милосердие Латимера»? – эхом откликнулся Джексон. – Что же с ним случилось?
– Его украли.
– Обидно, – посочувствовал Мальтрейверс.
– Мы называем это преступлением, сэр, – сказал следователь. – Простите, я не знаю, кто этот джентльмен.
– О, это мой шурин, мистер Мальтрейверс, – объяснил отец Майкл. – Он – писатель. Приехал на фестиваль.
– Понятно, – сказал Джексон. – Итак, сэр, вы говорили, что это – «Милосердие Латимера»? Что вы под этим подразумеваете?
– Ну это… вы, должно быть, недавно в Веркастере?
– Я приехал сюда из Линкольншира месяц назад, – мягко сказал Джексон. – Естественно, если бы я жил здесь подольше, я знал бы все о «Милосердии Латимера».
– Библия «Милосердие Латимера» – бесценное сокровище собора. Как вам объяснить? Слышали вы о «Радостной Библии»?
– Нет, сэр. Это еще что-то такое, с чем я должен был бы познакомиться в Веркастере?
– Если бы… – Отец Майкл, который был великолепен в своих проповедях, сейчас беспомощно путался в вопросах и ответах. – Огастас, может быть, ты объяснишь?
– «Радостная Библия» – не совсем точная ее версия 1546 года, – живо пришел на выручку шурину Мальтрейверс. – Была отпечатана в Веркастере, но большинство копий уничтожили, когда обнаружили ошибку в псалме 25, стих 10: «Все пути Господни веселы и есть правда к тому, кто хранит соглашение Его и свидетельства Его». Честно говоря, я думаю, какая-то польза из ошибки извлечена.
– Итак, тут хранилась «Радостная Библия»? – спросил Джексон, указывая на пустой шкаф.
– Да, но довольно своеобразная. В этой редакции слово «радостная» было заменено на «милосердная», а на полях, вдоль всей страницы, красовались инициалы «X. Л.». Существует легенда, что поправку сделал епископ Хаф Латимер, отсюда и пошло название «Милосердие Латимера».
– Когда это было сделано? – спросил Джексон.
– Трудно сказать, – пожал плечами священник. – Вероятно, прошлой ночью, и кража была…
– Нет, я не кражу имею в виду. Когда было сделано исправление?
Отец Майкл растерялся и из-за сути вопроса, удивившего его, и из-за того факта, что он не знал ответа.
– Не думаю, что кто-то мог бы ответить вам, – сказал он. – Может быть, ты, Огастас?
– Не могу даже предположить, – Мальтрейверс пристально посмотрел на Джексона. – Но мне интересно, почему вы спрашиваете?
– Потому, что Латимер проповедовал в моем родном городе Стамфорде в 1550 году, в ноябре. Вероятно, он мог в это время побывать и здесь. – Джексон лукаво улыбнулся Мальтрейверсу, прежде чем обратился к отцу Майклу. – Представляю, сколько всего я еще узнаю о Веркастере, когда поживу здесь подольше!
Отец Майкл, уловивший критическую, хотя и едва заметную нотку, почувствовал раздражение, а Мальтрейверс в ответ на улыбку Джексона усмехнулся с чувством восхищения.
– Сержант, – сказал он. – Ваша теория очень интересна. Однако для собора это крайне неприятный случай.
– Конечно, – ответил Джексон, понимая, что ему лучше разговаривать с Мальтрейверсом. – Сколько могла бы стоить эта Библия?
Лицо Мальтрейверса вытянулось.
– Я не большой знаток, – пожал он плечами. – Но любое издание Библии примерно до 1580 года, стоило бы приличную сумму. Библия Ковердейла от 1535 года, например, – не менее тридцати тысяч долларов в Нью-Йорке пару лет назад, хотя в том же году Библия Мэтьюса от 1537 года – стоила лишь шесть тысяч. «Милосердие Латимера» было переиздано в прошлом веке, и это значительно снизило его стоимость.
– А какие последствия могла бы повлечь за собой эта опечатка? – поинтересовался Джексон.
– Ничего серьезного, – сказал Мальтрейверс. – Люди думали, что с появлением Библии Брича ее изымут из обращения, но ее продолжали издавать раз в год, а иногда и чаще, и издают вот уже в течение тридцати лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66