ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Конечно. Он же играет за «плохих ребят».
- Понятно. - Значит Всадник без головы был плохим парнем. Это действительно было понятно. - Ну, а где он мог бы быть прямо сейчас?
- Наверное, в «Блю Дайнере», дорогой, там на площади. Он всегда обедает там. - Так, значит, ты сегодня не уезжаешь, да, дорогой?
Он промедлил с ответом, так как только сейчас понял, что не собирается уезжать. Любопытно, его мозг работал сам по себе без его участия, причем против него. Он вздохнул, прикидывая, какие же еще ресурсы остаются к сопротивлению у человека, чей мозг переходит на сторону противника.
- Думаю, что да. Увидимся на игре. Он повесил трубку и посмотрел на Раиннон. И сова, и женщина смотрели на него.
- Я остаюсь еще на день.
- Я уверена, что Эзми и Лавиния будут рады, - сказала она холодно. - Идем, я провожу тебя до двери.
На этот раз она не взяла его за руку, и он почувствовал разочарование, причину которого не смог себе объяснить.
Оказалось, что ресторан «баю Дайнер» получил название по фамилии его владельца - Джеримайя Блю, весьма упитанного мужчины. Он выбрал себе карнавальный костюм «Мальчика в голубом», но сделал это, по мнению Ноа, крайне неудачно: его костюм был мал ему, по крайней мере, на два размера. В последней кабинке в дальнем конце ресторана Ноа нашел мэра в его костюме Всадника без головы. Рядом с ним восседал Мартин Ричардсон - Дракула.
Мартин взглянул на него и вздрогнул от удивления.
- Как, я ожидал, что вы уже давно уехали из нашего города, Ноа.
- Обстоятельства против меня, - ответил он сухо. - Попробую уехать завтра.
Костюм Всадника без головы был скроен таким образом, что его плечи находились выше головы мэра, который смотрел поэтому между отворотами плаща.
- Мы страшно рады, что вы побудете с нами еще один день, Ноа. Вы не пожалеете, что остались посмотреть игру, - сказал мэр.
Ноа перевел взгляд на свою одежду. До него неожиданно дошло, что он единственный человек в городе, который не надел карнавального костюма. Кроме Раиннон, разумеется, но она не в счет. Когда он впервые попал в этот город, то был уверен, что является единственным нормальным человеком в этом сумасшедшем доме. Теперь он начинал подумывать, так ли уж он был прав и не следует ли считать как раз все наоборот.
- Собственно говоря, я хотел поговорить с вами, господин мэр, - сказал он.
- Зовите меня Джерри. Разумеется, поговорим. Вот только смоемся куда-нибудь… Мартин поднял руку и сказал:
- Мне надо уйти. Я хочу проверить, достаточно ли у нас напитков для второй половины дня.
Он выскользнул из кабинки, распрямился и стал поправлять свою накидку.
- Увидимся на игре, Джерри. Ноа, постарайтесь попасть на игру, если сможете.
- Приду, - ответил Ноа, размышляя над тем, что, пожалуй, Хилари следовало бы присудить мировой рекорд за большое количество славных людей, которые собрались в одном городе. По крайней мере, создается такое впечатление. Однако он все-таки сохранял значительную часть своего начального скепсиса - ведь он так еще и не выяснил, есть ли какие-либо причины для беспокойства его теткам. Разумная осторожность пока что не помешает.
Он сел прямо напротив мэра и сразу перешел к делу:
- Я понимаю, что учреждения сейчас закрыты на… м-м… на праздник, но я очень заинтересован в информации о земле в восточном пригороде.
- Рядом с землей ваших теток?
- Да, верно.
- Уж не думаете ли вы поселиться здесь? - спросил мэр с явным энтузиазмом в голосе.
Ноа не хотел говорить откровенную не правду человеку, который так доброжелательно отнесся к нему и принял так любезно, несмотря на свое довольно неловкое положение в этом странном одеянии. Поэтому он уклончиво ответил:
- Земля - это всегда хорошее вложение денег.
- Вы абсолютно правы в этом.
- Я хотел бы выяснить, проводились ли когда-либо изыскательские работы на этих землях в отношении полезных ископаемых, скажем, за последние пять лет. Еще мне хотелось бы взглянуть на план местности. Однако, наверное, все эти документы находятся в округе?
Мэр попытался кивнуть, однако это привело лишь к тому, что стало казаться, будто у верхней части его карнавального плаща случился спазматический приступ. Потерпев неудачу, в конце концов, мэр решил ограничиться простым словесным выражением и сказал: «Да».
«Придется завтра потратить несколько часов на то, чтобы сделать крюк и заехать в окружной центр», - подумал Ноа. «И, кажется, это довольно далеко в сторону от его пути в Нью-Йорк…»
- Но, - продолжал мэр, - мы держим у себя некоторые из таких документов, как знак уважения к нашим местным жителям. И им это более удобно, и мне легче присматривать за тем, что происходит.
Ноа напрягся.
- И у вас есть именно те документы, которые я упомянул?
Плащ испытал новый спазматический приступ.
На мгновение возбуждение, оттого что документы так близко, заставили его позабыть о том, в каком городе он сейчас находится. Однако затем он вспомнил.
- Но мне, конечно, придется подождать до вторника, да?
- Значит, так. У меня есть немного времени до начала соревнования. Почему бы не проводить вас в офис и не показать, где находятся документы? А уж потом вы сидите и вникайте, сколько вашей душе угодно. Когда кончите, все запрете.
- Что? - ему показалось, что он ослышался.
Мэр громко рассмеялся над тем потрясением, которое отразилось на лице Ноа.
- Да почему же нет? Вы адвокат, не так ли? Настоящий, имеющий лицензию юрист. А в довершение всего, еще и племянник Эзми и Лавинии. Я ведь даже был влюблен в вашу мать, когда мы были в шестом классе. Самая симпатичная крошка, какую я когда-либо встречал в своей жизни. - Он снова рассмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44