ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как это мужчины могут терпеть такую горячую воду?
Но, к удивлению, даже зеркало не запотело. Робин расстегнула халат и небре
жно сбросила его на пол. Закрутив волосы, она заколола их шпильками высок
о на голове, а потом шагнула под струю несказанно приятного своей теплот
ой душа.
Через пятнадцать минут женщина вышла и осторожно прошла в свою комнату,
собираясь перечитать свою статью о Раджане и добавить некоторые новые с
оображения, но ванна полностью расслабила ее, и единственным желанием те
перь было улечься спать.
Она обнаружила, что Мэйс лежит на диване.
Ц Холодный душ не помогает, Ц тихо сказал он, протягивая руки.
Ц Чему не помогает? Ц Робин плохо соображала.
Ц Думаю, что и не поможет. Ц Он встал.
Ц Что, Мэйс?
Ц Я хочу уложить тебя и укрыть одеялом.
Ц Спасибо, не надо. Я вполне могу позаботиться о себе сама. Пожалуйста, ид
и спать.
Ц Сейчас, мамуля, Ц насмешливо сказал он, взял за плечи и повернул к себе
. Одной рукой бережно обнимая за шею, другой расстегивая халат. Он снял хал
ат, потом очень осторожно положил ее на диван и укрыл.
Ц Спокойной ночи, малышка. Ц Дотронувшись двумя пальцами до своих губ,
он опустился и прижал их к краешку ее рта.
Малышка сонно улыбнулась. Случались дни, когда Ц как сегодня Ц Мэйс был
так мил, что она чуть не плакала. Когда она уткнулась в подушки, то поняла, ч
то Мэйс отдал ей одну из своих подушек и укрыл еще одним одеялом.
В полудреме Робин почувствовала, что он отошел от дивана, и погрузилась в
сон.
Следующее утро было полно неожиданностей, хороших и не очень.
Робин разбудил телефон. Сонно ворча, она подошла.
Отвратительно бодрый женский голос попросил передать трубку Мэйсу.
Ц Минуточку.
«Какого черта звонить в такую рань?» Ц подумала она и потащилась в спаль
ню, чтобы разбудить Мэйса.
Но его там не было.
Она вернулась к телефону.
Ц Его нет.
Ц Вы уверены? Ц голос больше не казался оживленным.
Ц Если вы мне не верите, приходите и убедитесь в этом сами.
Ц Тогда не можете ли вы ему кое-что передать?
Ц Если это не очень сложно.
Ц Это несложно и приятно. Передайте, что звонила Моника из «Сосалито Кур
ьер».
«Как я могла забыть?» Ц Ревнивица саркастически улыбнулась.
Ц Я передам. Ц Она бросила трубку, получив удовольствие от того, что сам
а прервала разговор.
Робин опять улеглась и на секунду задумалась, куда мог отправиться Мэйс
в такую рань. Но ей слишком хотелось спать, чтобы тратить время на размышл
ения.
Она проснулась от того, что опять звонил телефон.
Ц Да здравствует наша телефонная сеть! Ц Робин поднялась с дивана, про
себя проклиная людей, которые не дают отдохнуть женщине. А ведь женщинам
нужно пользоваться каждой минутой сна, чтобы поддерживать свою красоту.
Ц Алло? Ц в голосе слышалось раздражение.
Ц О, должно быть, я ошибся номером. Ц Мужской голос казался знакомым, но Р
обин не могла определить, кому он принадлежит. Ц Мне сказали, что это ном
ер Робин Чэндлер.
Ц Ричард? Ц Робин нахмурилась, и сон ее как рукой сняло.
Ц Робин, это ты? Недавно за ленчем я случайно встретил твою невестку Сьюз
ен, и она сказала, что вы с Мэйсом развелись. Ц Вслед за этим в трубке послы
шался легкий вздох удовлетворения. Ц Мне очень-очень жаль, Робби.
«А на самом деле тебе вовсе и не жаль», Ц подумала она; ее зеленые глаза ве
село заблестели.
Ц Спасибо, Ричард, у меня будет все в порядке. Как ты узнал, где я?
Ц Я позвонил в «Сэнтинел». Миссис Маркхам сказала, что и ты, и Мэйс в Сан-Ф
ранциско. Ты уже решила, куда пойдешь на ленч?
Ленч? Она отняла от уха трубку и уставилась на нее, сильно озадаченная.
Ц Ты где? Ричард рассмеялся.
Ц Я приехал сюда сегодня на съезд книготорговцев. Ну а теперь, ответь на
вопрос: ты не против того, чтобы пойти на ленч со мной?
Ц Я не могу. Я условилась покататься на лодке с шейхом Абу Мариба.
Ей показалось, что Ричард тихо сказал, что она не теряет времени зря. Когда
он заговорил опять, голос его звучал несколько озадаченно.
Ц В таком случае давай договоримся вместе пообедать.
Обдумывая ответ, Робин поняла, что Ричард Ц как раз тот, кто ей нужен.
Ц Это было бы замечательно.
Ц Тогда решено. Мне придется позвонить тебе немного позже и условиться
о времени, ведь впереди у нас обоих очень напряженный день.
Они попрощались. Робин прошлась по комнате, раздумывая. Этот обед может д
ать толчок новым отношениям. Ричард никогда не приставал, но сейчас, когд
а она в разводе
Была ли Робин к этому готова?
Нет. Она не готова связать себя обязательствами с кем-либо. Однако, если п
очувствует в себе силы вступить в новые взаимоотношения с мужчиной, то в
ыберет человека, похожего на Ричарда. Теперь же она удовлетворена своим
независимым положением.
Робин с тоской взглянула на диван, но решила туда не возвращаться. В десят
ь часов за ней приедет шофер Раджана. У нее оставалось три часа, чтобы прин
ять ванну и не спеша позавтракать.
Ц Ты сегодня рано встала. Ее напугал голос Мэйса.
Ц И ты тоже.
Он пожал плечами.
Ц Я не мог заснуть и поэтому решил совершить длительную прогулку. Я пыта
лся дозвониться тебе из холла, но ты разговаривала по телефону. Ц Он посм
отрел на телефон, а потом остановил взгляд на ее лице и без сомнения, ждал,
что она расскажет, с кем вела беседу.
Ц Моника Стивене просила передать, чтобы ты ей позвонил. Ц Она не знала
почему, но не хотела говорить, что Ричард Блам в Сан-Франциско.
Ц Позвонить ей Ц зачем? Ц спросил он с легкой улыбкой.
Ц Чтобы рассказать все, что твоей душе будет угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Но, к удивлению, даже зеркало не запотело. Робин расстегнула халат и небре
жно сбросила его на пол. Закрутив волосы, она заколола их шпильками высок
о на голове, а потом шагнула под струю несказанно приятного своей теплот
ой душа.
Через пятнадцать минут женщина вышла и осторожно прошла в свою комнату,
собираясь перечитать свою статью о Раджане и добавить некоторые новые с
оображения, но ванна полностью расслабила ее, и единственным желанием те
перь было улечься спать.
Она обнаружила, что Мэйс лежит на диване.
Ц Холодный душ не помогает, Ц тихо сказал он, протягивая руки.
Ц Чему не помогает? Ц Робин плохо соображала.
Ц Думаю, что и не поможет. Ц Он встал.
Ц Что, Мэйс?
Ц Я хочу уложить тебя и укрыть одеялом.
Ц Спасибо, не надо. Я вполне могу позаботиться о себе сама. Пожалуйста, ид
и спать.
Ц Сейчас, мамуля, Ц насмешливо сказал он, взял за плечи и повернул к себе
. Одной рукой бережно обнимая за шею, другой расстегивая халат. Он снял хал
ат, потом очень осторожно положил ее на диван и укрыл.
Ц Спокойной ночи, малышка. Ц Дотронувшись двумя пальцами до своих губ,
он опустился и прижал их к краешку ее рта.
Малышка сонно улыбнулась. Случались дни, когда Ц как сегодня Ц Мэйс был
так мил, что она чуть не плакала. Когда она уткнулась в подушки, то поняла, ч
то Мэйс отдал ей одну из своих подушек и укрыл еще одним одеялом.
В полудреме Робин почувствовала, что он отошел от дивана, и погрузилась в
сон.
Следующее утро было полно неожиданностей, хороших и не очень.
Робин разбудил телефон. Сонно ворча, она подошла.
Отвратительно бодрый женский голос попросил передать трубку Мэйсу.
Ц Минуточку.
«Какого черта звонить в такую рань?» Ц подумала она и потащилась в спаль
ню, чтобы разбудить Мэйса.
Но его там не было.
Она вернулась к телефону.
Ц Его нет.
Ц Вы уверены? Ц голос больше не казался оживленным.
Ц Если вы мне не верите, приходите и убедитесь в этом сами.
Ц Тогда не можете ли вы ему кое-что передать?
Ц Если это не очень сложно.
Ц Это несложно и приятно. Передайте, что звонила Моника из «Сосалито Кур
ьер».
«Как я могла забыть?» Ц Ревнивица саркастически улыбнулась.
Ц Я передам. Ц Она бросила трубку, получив удовольствие от того, что сам
а прервала разговор.
Робин опять улеглась и на секунду задумалась, куда мог отправиться Мэйс
в такую рань. Но ей слишком хотелось спать, чтобы тратить время на размышл
ения.
Она проснулась от того, что опять звонил телефон.
Ц Да здравствует наша телефонная сеть! Ц Робин поднялась с дивана, про
себя проклиная людей, которые не дают отдохнуть женщине. А ведь женщинам
нужно пользоваться каждой минутой сна, чтобы поддерживать свою красоту.
Ц Алло? Ц в голосе слышалось раздражение.
Ц О, должно быть, я ошибся номером. Ц Мужской голос казался знакомым, но Р
обин не могла определить, кому он принадлежит. Ц Мне сказали, что это ном
ер Робин Чэндлер.
Ц Ричард? Ц Робин нахмурилась, и сон ее как рукой сняло.
Ц Робин, это ты? Недавно за ленчем я случайно встретил твою невестку Сьюз
ен, и она сказала, что вы с Мэйсом развелись. Ц Вслед за этим в трубке послы
шался легкий вздох удовлетворения. Ц Мне очень-очень жаль, Робби.
«А на самом деле тебе вовсе и не жаль», Ц подумала она; ее зеленые глаза ве
село заблестели.
Ц Спасибо, Ричард, у меня будет все в порядке. Как ты узнал, где я?
Ц Я позвонил в «Сэнтинел». Миссис Маркхам сказала, что и ты, и Мэйс в Сан-Ф
ранциско. Ты уже решила, куда пойдешь на ленч?
Ленч? Она отняла от уха трубку и уставилась на нее, сильно озадаченная.
Ц Ты где? Ричард рассмеялся.
Ц Я приехал сюда сегодня на съезд книготорговцев. Ну а теперь, ответь на
вопрос: ты не против того, чтобы пойти на ленч со мной?
Ц Я не могу. Я условилась покататься на лодке с шейхом Абу Мариба.
Ей показалось, что Ричард тихо сказал, что она не теряет времени зря. Когда
он заговорил опять, голос его звучал несколько озадаченно.
Ц В таком случае давай договоримся вместе пообедать.
Обдумывая ответ, Робин поняла, что Ричард Ц как раз тот, кто ей нужен.
Ц Это было бы замечательно.
Ц Тогда решено. Мне придется позвонить тебе немного позже и условиться
о времени, ведь впереди у нас обоих очень напряженный день.
Они попрощались. Робин прошлась по комнате, раздумывая. Этот обед может д
ать толчок новым отношениям. Ричард никогда не приставал, но сейчас, когд
а она в разводе
Была ли Робин к этому готова?
Нет. Она не готова связать себя обязательствами с кем-либо. Однако, если п
очувствует в себе силы вступить в новые взаимоотношения с мужчиной, то в
ыберет человека, похожего на Ричарда. Теперь же она удовлетворена своим
независимым положением.
Робин с тоской взглянула на диван, но решила туда не возвращаться. В десят
ь часов за ней приедет шофер Раджана. У нее оставалось три часа, чтобы прин
ять ванну и не спеша позавтракать.
Ц Ты сегодня рано встала. Ее напугал голос Мэйса.
Ц И ты тоже.
Он пожал плечами.
Ц Я не мог заснуть и поэтому решил совершить длительную прогулку. Я пыта
лся дозвониться тебе из холла, но ты разговаривала по телефону. Ц Он посм
отрел на телефон, а потом остановил взгляд на ее лице и без сомнения, ждал,
что она расскажет, с кем вела беседу.
Ц Моника Стивене просила передать, чтобы ты ей позвонил. Ц Она не знала
почему, но не хотела говорить, что Ричард Блам в Сан-Франциско.
Ц Позвонить ей Ц зачем? Ц спросил он с легкой улыбкой.
Ц Чтобы рассказать все, что твоей душе будет угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41