ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Улыбка исчезла с лица Лусио.
Ц Тогда мне придется ей подыграть.
Данте быстро заморгал, стараясь скрыть выражение лица.
Ц И вы это сделаете? Вы останетесь здесь и вот так просто снова войдете в
ее жизнь?
Ц У меня нет выбора.
Ц Да нет, у вас есть выбор! У вас есть другой дом, другая жизнь. Вы можете бы
ть там, а не здесь. Граф отвернулся и закрыл глаза рукой. Ц Вы надеетесь во
спользоваться ее болезнью, хотите ее вернуть.
Ц Это преступление?
Данте обернулся и его циничный взгляд встретился с взглядом Лусио. Лусио
пристально смотрел на него. Пять лет назад он взял на себя обязательства
перед Анабеллой. Его любовь не имеет ничего общего с формальностями и кл
очком бумаги.
Он любит Анабеллу просто за то, что она существует.
Ц Она была несчастна с вами, Ц прервал молчание Данте. Ц Ей нравится иг
рать в любовь. Она не любит вас по-настоящему.
Ей нравится играть в любовь. Она не любит вас по-настоящему. Эти слова эхо
м отозвались у Лусио в голове. Он молча проглотил их. Слова Данте глубоко р
анили его, но он не подал вида.
Ц Я обещаю, что позвоню вам, если что-то изменится, Ц твердо произнес Лус
ио. Он больше ничего не скажет.
Ц А пока вы заставляете меня сидеть дома?
Ц Я прошу вас дать Ане время.
После ухода Данте Лусио отправился на кухню, попросил экономку приготов
ить ужин и накрыть его в кабинете, потом поднялся наверх.
Ц Он ушел? Ц спросила Анабелла с надеждой, когда Лусио вошел в комнату. О
на сидела на кровати, завернувшись в большое полотенце, мокрые волосы па
дали вниз, обрамляя ее красивое лицо.
Лусио снова едва подавил желание обнять ее.
Ц Он возвращается в Буэнос-Айрес.
Ц Хорошо. Он мне не нравится!
Ц Ана, ты обожаешь его.
Он задумчиво посмотрел на нее, скрестив руки на груди, мысленно задавая с
ебе вопрос, почему он впутался в эту историю. Что если ее состояние не улуч
шится? Что если к ней не вернется память, самостоятельность? Что тогда?
Но пока было бессмысленно делать подобные предположения. Анабелла еще м
олодая, сильная и умная женщина. Конечно, она выздоровеет. Просто нужно вр
емя и терпение.
Ц Ужин готов, Ц сказал он, стараясь, чтобы его слова звучали как можно бо
лее естественно. Ц А ты вся мокрая.
Ц Ты думаешь, что так не романтично?
Ц Мы же не будем ужинать в ванной.
Звонко рассмеявшись, Ана соскользнула с кровати.
Ц Вообще-то, я хотела одеться, но не могла найти свои вещи. Ты не знаешь, ку
да Данте положил мой чемодан?
Лусио склонил голову набок. Она серьезно?
Ц Вещи в шкафу, Ана.
Ц А где мой шкаф?
Ц В твоей комнате.
Ц Покажи мне.
Лусио подвел ее к большому шкафу рядом с ванной комнатой. Включив свет, он
указал на полки с одеждой и коробки с обувью, выстроенные вдоль стены.
Ц Это твой шкаф.
Ана заглянула внутрь. Удивленно подняв брови, она осмотрела полки с кост
юмами, платьями и длинными вечерними нарядами.
Ц Очень смешно. А где мои вещи? Мои рубашки, туфли, джинсы?
Она не узнавала своих вещей. Анабелла не понимала, что она уже не подросто
к, а женщина. Как будто последних пяти лет не было… по крайней мере она их н
е помнила.
Лусио снова взглянул на нее. Это будет трудно.
Он не знал, как вести себя с ней… общаться с ней.
Он привык думать об Ане как об элегантной, уверенной в себе женщине, но сей
час она была шипучей и игристой как бутылка шампанского.
И опять Лусио сказал себе, что еще рано заглядывать в будущее. Все что он м
ог сейчас сделать, так это жить с Анабеллой одной жизнью. Он должен справи
ться сначала с одним недугом, затем постепенно побороть остальные. А сей
час она требует чистые джинсы.
В нижнем ящике шкафа он нашел старые вещи Анабеллы.
Ц Спасибо. Ц Просияв, она схватила джинсы и старый вылинявший свитер ви
шневого цвета. Ц Я буду готова через минуту. Можешь подождать меня внизу?

Через пятнадцать минут она спустилась. Ее волосы были высушены, глаза сл
егка подкрашены, на губах играл розовый блеск.
Ц Так лучше? Ц спросила она.
Ц Намного, Ц кивнул Лусио.
Он хотел улыбнуться, но не мог. Слишком много противоречивых чувств одол
евали его в этот момент. Анабелла излучала мягкость и остроту, невинност
ь и храбрость. В такую Анабеллу он влюбился, и без такой не представлял себ
е жизни.
Но это было опасное чувство. Он пытался побороть в себе беспорядочные, бе
спокойные порывы.
Сейчас Анабелле требовалась практическая, реальная помощь. Он должен ос
таваться спокойным.
Только в его присутствии она могла оставаться под контролем.
Ц Мы будем ужинать здесь, Ц сказал он, ведя ее в библиотеку. Ц Я подумал,
что неплохо поужинать у камина. Так, кажется, уютнее.
Она порозовела.
Ц И интимнее.
Интимнее. Она сейчас совсем не в том настроении, на которое он рассчитыва
л. Не обращая внимания на слова Аны, Лусио усадил ее за стол. Уже месяц она н
е сидела за нормальным столом, и Лусио надеялся, что этот ужин тет-а-тет бу
дет первым шагом на пути к ее выздоровлению.
Они мало говорили, и Ана съела почти все, что было на тарелке. Еда была прос
той, из аргентинской кухни Ц жареное мясо, картошка, зеленый салат.
Ц Слава богу, Ц сказала она, сворачиваясь калачиком на кресле. Ц Након
ец-то настоящая еда.
Ц Что ты ела раньше?
Ана пожала плечами и улыбнулась, блеснув белыми зубами.
Ц Странно, но я не помню, Ц рассмеялась она. Значит, было не очень вкусно,
иначе я бы помнила, правда?
Он посмотрел, как отблеск огня в камине играет у нее на лице. Ему нравилось
, когда она смеялась, была игривой и дразнила его как сейчас. Ему хотелось
усадить ее к себе на колени, обнять, и чтобы так было всегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики