ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я, всегда желавший быть благоразумным, открываю вдруг, что помыслы мои глубоко порочны. Теперь я думаю, как замечательно было бы присоединиться к этим двум женщинам, пригласить их поужинать в один из этих дорожных ресторанчиков в мексиканском стиле, что встречаются на каждом километре.
Я посвящаю Гари в свои замыслы. Он улыбается.
– Пожалуй, мне следует за тобой приглядывать, – говорит он.
Пока он собирается это делать, я жму на газ, так как голубой додж уходит в туман… Ничего себе туман, как раз то, что нужно для освежения мыслей.
Машина мчится как на крыльях, и действительно, мне все больше и больше хочется обогнать их и немного поболтать.
– Давай, жми, – говорит Гари, посматривая за мной краешком глаза. – Тебе не очень-то повезло с этой девицей. Попробуй немного успокоиться… Разве тебе не достаточно наших полицейских изысканий?
– Да помолчи ты! – говорю я. – По правде говоря, не такая уж плохая идея. Подумай, они ведь не способны дать нам отпор, и потом, им, безусловно, приятно будет провести вечер с такими симпатичными парнями. А мы тем временем разузнаем о них побольше.
Тем хуже для Санди Лав. Гари начинает сдаваться, и я прибавляю скорость Поравнявшись с голубой двухместкой, я обгоняю ее и прижимаю к обочине дороги. Кора сидит за рулем, в ее глазах – ни тени испуга. Видимо, она сразу узнала меня; вместо того чтобы ехать рядом, она резко тормозит, дает себя обогнать и ускользает у нас из-под носа самым бесстыдным образом…
Но ее мотор не может соперничать с моим… Я повторяю прежний маневр. На этот раз она не упрямится, и вот мы уже стоим рядом на краю шоссе. Я высовываюсь из окна и делаю вид, что мы старые друзья.
– Привет, Кора, – говорю я. – Как дела?
– Хорошо, Рок, – отвечает она. – Позвольте представить вам мисс Мэри Джексон. Вы видели ее фотографию в моей сумочке.
Я не очень-то доверяю ей после того, что мне пришлось с ней проделать. Но, похоже, дело идет на лад. Не думаю, чтобы она прятала револьвер у себя в бюстгальтере, который, на первый взгляд, наполнен так же хорошо, как и сегодня утром.
Энди Сигмен и Майк проезжают мимо нас. Я вижу, как они останавливаются и начинают менять колесо, которое совершенно в этом не нуждается.
Я же продолжаю свою игру.
– Так как же, Кора, насчет долгожданной пирушки, которую мы хотели устроить вместе… По-моему, сейчас как раз хороший повод… Со мной тут Гари Килиан, так что мы можем прекрасно поужинать вчетвером. Идет? Мэри Джексон ничего не имеет против?
– Мы будем очень рады, – заявляет Мэри Джексон. Кора бросает на нее злобный взгляд.
– Отлично, – говорю я. – Гари, кажется, тоже согласен, так как на протяжении двух километров он настаивал, чтобы я нагнал вас. Он узнал вас первым. Ладно, Кора, садитесь ко мне в машину, а Гари займет ваше место.
Я делаю знак Гари. Он подходит, я представляю его, и через пять минут мы отъезжаем. Я мурлыкаю себе под нос какой-то мотивчик, Энди и Майк снова садятся в машину, исправив мнимую неполадку.
– Что вы искали сегодня утром? – с невинным видом спрашивает Кора. – Вы меня совершенно раздели.
Никогда не видел такой стойкой девицы. До такой степени не быть злопамятной?.. Это так же волнительно, как если бы она со всего размаха упала на меня сверху.
– Я хотел воспользоваться вашим бессознательным состоянием, – сообщаю я. – Я настолько робок с девушками, что всякий раз стараюсь воспользоваться их сном, чтобы посмотреть, как это у них все устроено.
Это правда более чем наполовину. В конце концов, она бесспорно принадлежит к породе девиц, которым следует слегка вмазать, чтобы они стали покладистей.
– Мне это не пошло на пользу, – отвечает она. – Вы могли бы объяснить, что вы со мной делали, пока я… спала?
– Это не совсем прилично, – ухмыляюсь я, – но если у нас выдастся пара свободных минут, я надеюсь восполнить этот пробел в вашей памяти. Кстати, не знаете ли вы тут какое-нибудь место, где можно провести вечер?
– Таких мест здесь хоть отбавляй. Неподалеку от Сан-Пинто.
Я сдерживаю невольную дрожь и говорю:
– Вот и отлично.
– Поехали быстрее, – продолжает она. – Я чертовски устала сегодня, да и к тому же у меня живот прилипает к спине от голода.
Решительно, это достойный соперник. После часа езды я останавливаюсь перед чудесным бело-красным ресторанчиком, утопающим в цветах. Во дворе, усыпанном гравием, стоит большая машина. Это, пожалуй, все, что я успеваю заметить. Гари подъезжает, и, как только мы входим, на нас нападают четверо малых. Следовало бы сказать – четыре гориллы.
Я падаю на пол, так как один из них сшибает меня с ног. Это самая красивая драка, которую я когда-либо видел.
Но если бы я ее только лишь видел!
XV. Я забочусь о своей внешности
Кора Лезерфорд, очевидно, потому указала мне именно этот уголок, что у нее была там назначена встреча с людьми из банды, теми (без всякого сомнения), которым она должна была перепоручить только что похищенную Мэри Джексон. Удивительно только, каким образом они были предупреждены о нашем появлении так, что сумели сразу же на нас наброситься. Я думаю обо всем этом словно в тумане, хотя мне приходится быстро соображать: я зажимаю шею одного из четверки между ног, а руками сдерживаю другого, хрустящего под напором моих пальцев. Гари, мелькающий в поле моего зрения, судя по всему, тоже сопротивляется. Я собираюсь с силами и жму руками и ногами еще крепче. Малый, которого я держу за горло, вдруг перестает дубасить меня по ребрам и становится совсем вялым. Я деликатно откладываю его в сторону, хватаю другого за гриву и дергаю изо всех сил. Тот начинает орать, словно дикая кошка, и наконец высвобождается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики