ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нельсон, Фанни, Эмили и Мод помогали на кухне. Я помню, что на Нельсоне была белая куртка, а я знаю, что он всегда надевает ее, когда прислуживает в доме. Он говорит, что по его головному убору всегда можно узнать, чем он занят, — на нем или шоферская кепка, или поварской колпак, или бархатный берет, в котором он ездит верхом.Дверной проем заполнила массивная фигура окружного прокурора. В руках у него был дробовик одного из помощников.— Войдите в дом, оба! — крикнул он.Джерико обнял Томми за плечи:— Мне может очень понадобиться твоя помощь, — шепнул он.— Какая, сэр?— Ты и твоя мама, возможно, единственные люди, которые могут помочь мне выяснить правду.Они подошли к Шеннону.— Я вижу, доктор Годдард может за вас не волноваться, — заметил Шеннон. — Он не поверил вам, Джерико, и поэтому дал вам отпор.— С ним я разберусь потом. Теперь же мне нужно, чтобы вы выслушали некоторые факты.— Что с девушкой?— Она останется у них, если вы мне не поверите. Давайте войдем в дом.Раненого перенесли в гостиную и уложили на кушетку. Рядом с ним на скамеечке для ног сидел доктор Годдард. Он взглянул на Джерико и мрачно усмехнулся:— Рад видеть вас на ногах. В основном потому, что собираюсь предъявить вам обвинение в нападении, похищении и еще в чем-нибудь, что сумеет придумать мой адвокат.— Как он? — Джерико указал на полицейского.— Умрет, если я не смогу отвезти его в больницу. А как ваш хиппи?— Умрет, если они не отвезут его в больницу. Ваш подопечный ранил его в спину. Из него вытекло ведро крови.— Если они принесут его сюда, я сделаю все, что смогу. Но я никому не позволю заставлять меня силой.— За ним присматривают, — ответил Джерико, — кто-то привел к нему доктора Смоллвуда.— Этого старого пьяного шарлатана!— Но он, по крайней мере, не стал изображать из себя полисмена и постарался сделать все, что мог, для умирающего.— Теперь выслушайте меня. Я…— Это вы меня выслушайте, — ответил Джерико. — У меня нет времени слушать ваши рассуждения. — Он повернулся к Шеннону. — Я должен сообщить вам еще об одном убийстве. Нельсон, конюх Баумана, убит в своей квартире на втором этаже конюшни. Ему снесли полголовы выстрелом.— Черт! Где же Фарроу?! — воскликнул Шеннон. — Эти людоеды перебьют полгорода, если их не переловить.— И еще кое-что, — продолжил Джерико. — я убежден, что хиппи не убивали ни Баумана, ни Нельсона. Они признались, что избили вот этого, кто лежит на кушетке, но сделали это после того, как он подстрелил их парня номер один.— Это они сказали вам, что не убивали тех двоих?— Да.— И вы им поверили?— Да.Шеннон расхохотался:— Вас легко провести.— Ему нужно выручить девушку, — вмешался Годдард. — Наверное, они там рассчитывают, что мы скажем: «До свидания, мы все вам прощаем».— Может, кто-нибудь из вас наберется мужества, чтобы пойти в лес вместе со мной и лично выслушать, что они рассказывают?— У меня никогда не было желания покончить с собой, — ответил Шеннон.Джерико убедился в том, что в дверях столовой уже столпились все обитатели дома. Не хватало только трех служанок. Джерико машинально пересчитал присутствующих.— Наши шансы избежать кровопролития невелики, — обратился к ним Джерико. — В лесу скрывается около пятидесяти хорошо вооруженных и кипящих ненавистью членов коммуны. Если мы не сможем остановить вооруженного и полного ненависти Фарроу, то можете рыть в Бауман-Ридж братскую могилу.— А как вы собираетесь их останавливать? — поинтересовался Шеннон.— Мы не должны допустить, чтобы Фарроу вошел в лес, пока не сможем дать ему ответ.— Какой ответ?— Кто убил Баумана и Нельсона.— А вы знаете, кто из хиппи это сделал?— Из них — никто.— Помилуйте, — с отвращением протянул Годдард.— Мы все хотим, чтобы Таня вернулась, — вмешался Ломекс, — но сказки нам в этом не помогут.— Позвольте мне рассказать, как я себе все представляю, — снова заговорил Джерико. — Хиппи укрылись в лесу. Этот парень наткнулся на них и начал стрелять. Он ранил Конрада, который возглавляет коммуну, и они избили его. Потом они расставили дозорных вдоль кряжа. Таня возвращалась из города пешком, и они захватили ее. Но у Тани оказался некоторый опыт в уходе за больными, поэтому она попыталась оказать Конраду помощь. Примерно в это же время все, кроме Баумана, на трех машинах уехали в фонд. Хиппи видели это и решили, что дом пуст. Таня подсказала им, что в доме они смогут раздобыть лекарства для Конрада. Часть хиппи вошла в дом и в библиотеке столкнулась с Бауманом. Они оглушили его и привязали к стулу. Пока одни искали наверху лекарства, другие взяли из шкафа оружие и снаряжение, погрузили все в «корвет» Баумана, который стоял перед домом, и уехали в лес. Остальные, взяв лекарства, ушли, оставив Баумана привязанным к стулу и изрыгающим проклятия в их адрес.— Это они вам рассказали? — поинтересовался Шеннон.— Это они рассказывали остальным, когда вернулись в лес. Таня слышала их. Она уверена, что это не выдумка.— И что же?— Потом могло быть две вещи. Кто-то, кто ненавидел Баумана, по стечению обстоятельств мог в это время прийти сюда и обнаружить Баумана в том виде, в каком его оставили хиппи, то есть привязанным к стулу. Этот человек решил воспользоваться случаем, чтобы расправиться со своим врагом, свалив вину на коммуну. Это — первый вариант.Шеннон нахмурился.— Он вас не устраивает?— Не совсем. Я думаю, что сюда из фонда возвращался кто-то из присутствующих, которому было известно, что Бауман остался один.— Хорошо, Джонни, — прозвучал голос Боба Уилсона. — Это был я, ты знаешь об этом.— Я знаю об этом, но тебя видели хиппи. Они сказали, что ты пробыл в доме не больше десяти минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48