ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Джон? – дернула его за рукав. – Кахнаваки отказал тебе? И он посмел? После того, как ты выполнил все задания?– Не желаю говорить об этом. Герцогиня!Гончая мгновенно оказалась рядом с хозяином, и Шеннон поняла, что они уходят из деревни, возможно, навсегда. Джон был в ярости.– Джон, скажи мне, пожалуйста, что случилось? Позволь мне помочь тебе.– Ты и так сделала более, чем достаточно. Пусть все идет своим чередом.– Я? О, нет, Джон. Прости! Наверное, не следовало целовать тебя на глазах у Кахнаваки? Он из-за этого передумал?– Шеннон! – Джон схватил ее за плечи и свирепо уставился на нее. – Будь добра, замолчи.– Но вампум… У тебя же с его отцом договор?– Вспомнила о вампуме! Такой же мусор, как и слово Кахнаваки… как его дружба.– О, Джон, не говори так! – Ей хотелось обнять его, приласкать, но она боялась, что Кахнаваки увидит их.Шеннон заметила стоящего в стороне вождя и стремительно подошла к нему.– Вы делаете большую ошибку! – прошипела она, зло, глядя ему в глаза. – Ни одной женщине не найти лучшего мужа, чем этот человек!Джон схватил ее и потащил прочь от Кахнаваки. Он был в бешенстве.– Это мое дело, Шеннон. Успокойся и пойдем домой. Сию же минуту!– Он сказал, что ты не выдержал испытания? Я ему расскажу, что ты устоял… перед соблазном. Я заставлю его понять меня.– Ты никогда не была испытанием, – ледяным тоном произнес Джон. – Я ошибся. Одна из множества моих ошибок. Ты была заменой.– Кем я была?– Заменой невесте.– Я?!– Да, ты.– Он полагал, что ты женишься на мне?Взгляд Джона стал добрым и нежным.– Пойми правильно, Шеннон. Это не имеет никакого отношения к твоей… привлекательности. Я хочу тебя больше всех женщин на свете, – казалось, его захватили воспоминания. Глаза потемнели, но он быстро взял себя в руки. – Дело принципа.Возмущению Шеннон не было предела.– Согласна. После всего того, что он наобещал, он не имеет права так поступать. Дело в том, что я не могу выйти за тебя замуж. Сегодня я собираюсь возвращаться домой.– Перестань нести вздоре Мне достаточно Кахнаваки.– Нести что?– Могу жениться на тебе, могу не жениться, – зарычал Джон. – Твое замечание неуместно.– Не смей разговаривать со мной таким тоном, Джон Катлер! – Шеннон топнула ногой, недовольная, что ее пытаются поставить на место. – Я этого не потерплю.– Неужели?– Да! Кто ты такой? Я устала от твоих грубостей!– А сейчас… – он издевался над ней, не обращая внимания на окружавших их жителей деревни. – Ты снова назовешь меня «негодяем?»– Да! Ты негодяй! Негодяй! Негодяй!– Великолепно! А теперь успокойся.– Ты такой же негодяй, как твой отец.– Шеннон! – предостерег Джон.Его зеленые глаза гневно засверкали.– Ты – негодяй, но, – Шеннон перевела дух и застенчиво добавила, – тебе это идет.Джон изумленно уставился на нее, потом громко неудержимо расхохотался. Глядя на него, Шеннон рассмеялась, взволнованная и удивленная разнообразием форм и силой их страсти. Она бросила взгляд на Кахнаваки и почувствовала, как ее охватила волна негодования. Выражение лица у вождя было столь самодовольным, что он напоминал кукловода, или даже свадебного генерала. «Сейчас посмотрим!» – сказала она себе мрачно.Шеннон схватила Джона за руку и зашипела:– Перестань смеяться! Мы не можем этого так оставить! Иди и поговори с ним. Защищай свои права! Угрожай ему! Или, – обведя взглядом толпы сторонников Кахнаваки, она заметила слабым голосом, – ну, не угрожай ему… Просто сыграй на его самолюбии или честности.– Я узнал все, что он хотел сказать. Он считает, что Великий Дух прислал тебя, чтобы выполнить обещание, данное его отцом и наградить меня за доброе отношение к его народу.– Но ты же просил невесту из его народа.– Да, я хотел женщину, которая не будет тосковать по городской жизни; которой нравится жить здесь, среди саскуэханноков. Закаленную и здоровую женщину для жизни в лесу.– Саскуэханнокскую женщину. Кахнаваки знал, что ты имеешь в виду.– Я уже говорил тебе, у Кахнаваки блестящий ум. Он думает, что перехитрил меня, – Джон печально вздохнул. – Может быть, и перехитрил.– Ради бога! Мы должны ему все объяснить. Он ошибается, дух прислал меня не для тебя.– Не для меня?– Нет, чтобы наказать меня за костер на священной земле. Я оскорбила их умерших, и должна искупить вину. Меня должны наказать. Но в моем времени нет саскуэханноков, и меня перенесли сюда.– В твоем времени?– Давай, Джон. Знаю, ты сомневался. Я хотела было рассказать тебе об этом, но была в полной уверенности, что ты меня все равно не поймешь и не поверишь. Сейчас у меня нет выбора. Пойдем к Кахнаваки, и ты переведешь ему мои слова.– Перевести твои слова? Ты хочешь попросить, чтобы он наказал тебя?– Конечно. Тогда я вернусь в свое время, а ты женишься на его сестре.– Не смеши меня, Шеннон.Тогда Шеннон пошла на хитрость.– Ты спросил его, разговаривал ли он со своими сестрами о браке с тобой?Будто ему стало больно, Джон потер глаза.– Дай подумать, Шеннон.– Почему ты не спросишь? Или тебе не хочется знать? Может быть, ты что-нибудь делаешь не так? – Она приблизилась к нему и лукаво спросила: – Неужели ты не хочешь узнать, намерен ли он сдержать слово и отдать за тебя одну из своих сестер, если я не соглашусь?– Наверное, я нелюбопытен, и об этом не спрашивал.– Пойдем, спросим, – Шеннон глубоко вздохнула и спросила себя, не является ли мазохизм причиной всех ее бед. Неужели она намерена просить молодого фанатичного вождя наказать ее?С притворной уверенностью она приказала Джону:– Переводи. ГЛАВА 9 Они приблизились к Кахнаваки. Его смеющиеся глаза смущали Шеннон. Несомненно, вождь находил ее забавной…– Спрашивай! – ее голос исказился от злости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93