ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На левой ру
ке ее красовалась белая перевязь с красным крестом, за кожаным поясом ви
днелся револьвер, а через плечо была перекинута красная сафьяновая сумк
а.
Кто раз видел эту молодую миловидную девушку, спокойную, решительную и э
нергичную, тот никогда уже не мог забыть ее Ц до такой степени она пленял
а собою воображение.
Судя по ее светлым кудрям, выбивавшимся целым каскадом из-под каски, по ее
живым и ясным глазам и нежному цвету лица, она не была креолкой, как можно
было бы предположить с первого взгляда. Возле нее столпилось человек два
дцать мужчин, тоже вооруженных револьверами и носивших повязку Красног
о Креста, Ц очевидно, санитаров.
Перед этой группой лежало на земле с десяток носилок.
За минуту перед тем один из санитаров прикрепил к ветви мангового дерева
белый флаг с красным крестом.
Один из капитанов крикнул:
Ц Берегитесь, мадемуазель Фрикетта!
Молодая девушка только улыбнулась и пожала плечами.
Ц Пусть будет, что будет! Ц проговорила она.
Капитан продолжал:
Ц По крайней мере, вы спрятались бы за стволом дерева. Имейте в виду, где п
ройдет кавалерия, там ничего не останется.
И действительно, кавалерия налетела с гулом и грохотом, точно гроза.
В течение нескольких минут испанские стрелки еще продолжали стрелять. Л
ошади инсургентов падали одна за другой, увлекая под себя мертвых или ра
неных всадников. Там и сям образовались груды тел, корчившихся в предсме
ртных судорогах. Всюду слышались стоны, вопли, крики проклятий, жалобные
возгласы
Разреженные ряды эскадронов мигом смыкались и мчались далее. Сверкающи
е сабли, звон оружия, глухой треск разбиваемых черепов, Ц все это сливало
сь в один хаос невообразимых звуков. Вслед за тем этот живой смерч исчез, о
ставив за собою горы смятых тел и реки дымящейся крови. Посреди изуродов
анных до неузнаваемости трупов шевелились еще живые тела.
Оцепенев от ужаса, смотрела Фрикетта на страшную картину, развернувшуюс
я перед нею с такой быстротой, что девушка не успела опомниться.
Она вышла из-за дерева, за которым скрывалась, все-таки последовав благор
азумному совету. В нескольких шагах от нее лежал с раскроенным черепом т
от, кто подал ей этот спасительный совет.
Половина санитаров тоже была перебита.
Кавалерия, сделав свое страшное дело и оставив на месте стычки гораздо б
олее убитых и раненых из своих рядов, нежели из неприятельских, уже скрыв
алась за линией горизонта.
Среди груды тел Фрикетта заметила и инсургентского полковника. Несчаст
ный молодой человек, которого она за несколько минут перед тем видела го
рдо несшимся на коне впереди своего полка, лежал теперь распростертым на
взничь. Фрикетта подошла к нему. Он еще дышал, широко открыв глаза. Правой
рукой он судорожно сжимал рукоять своей сабли. Пуля пробила грудь, и его б
елый камзол был весь залитый ярко-красной кровью.
Фрикетта подозвала санитара, который неохотно подошел, и сделала ему зна
к приподнять раненого. Убедившись, что пуля не прошла навылет, молодая де
вушка осторожно разрезала камзол и рубашку раненого и ощупала его грудь
. В одном месте оказалась выпуклость Ц очевидно, там и засела пуля.
Достав из своей сумки операционный нож, она твердой рукой сделала разрез
выпуклости. Затем осторожно вложила в этот разрез большой и указательны
й пальцы и через секунду извлекла из раны ружейную пулю.
Правое легкое раненого было пробито насквозь.
Тщательно промыв рану свежей водой и закрыв ее гигроскопической ватой, Ф
рикетта наложила повязку.
Раненый глубоко вздохнул, взглянул на молодую девушку и с усилием прошеп
тал:
Ц Благодарю! Ц потом, видимо, мучаясь какой-то безотвязной мыслью, тихо
добавил: Ц Сестра Спасите мою сестру!
Ц Хорошо, я найду ее и сделаю все, что могу, только ради Бога, не говорите б
ольше и не шевелитесь.
Услыхав позади себя шуршанье платья, Фрикетта оглянулась и невольно вск
рикнула от изумления, увидев перед собою раненую амазонку.
Ц Брат, это я! Ц проговорила молодая кубинка, стараясь удержаться на но
гах.
Оказалось, что лошадь смелой молодой девушки упала как раз в тот самый мо
мент, когда был сброшен на землю шальной пулей и полковник. Оглушенная па
дением, амазонка наконец очнулась и, преодолевая страшную боль, старалас
ь подняться на ноги. Ей это удалось с громадным трудом. Увидев вдали сестр
у милосердия, хлопотавшую около раненого, она решилась направиться к ней
. Придерживая здоровой рукой раненую руку, вся разбитая и сильно помятая,
она кое-как дотащилась до Фрикетты.
Девушка хотела осмотреть и перевязать руку прелестной кубинки, но она то
лько пожала плечами и сказала:
Ц Для чего это?
Ц Для того чтобы вы не лишились руки, Ц отвечала Фрикетта, наскоро пере
вязывая руку девушки.
Ц Мы скоро лишимся жизни! Ц усмехнулась последняя. Ц Как начнут расст
реливать нас без суда, так нам нечего уж будет заботиться о раненых руках
и ногах
Ц Не может быть, чтобы испанцы расстреливали раненых пленных! Ц воскли
кнула Фрикетта.
Ц Вы так думаете? Ц с горькой улыбкой проговорила кубинка. Ц Ну, меня и
брата, во всяком случае, не пощадят Ведь мой брат Ц полковник Карлос Вал
иенте, а я Ц Долорес Валиенте. Поняли вы теперь?
Ц Понимаю. Я слышала, что вы оба известные герои борьбы за независимость
. К таким-то именно людям испанцы и должны относиться с уважением.
Ц Полноте! Вспомните, что даже во Франции, этой стране великодушия, расст
реливали раненых пленников во время коммуны. Вообще во времена гражданс
ких междоусобиц благородным чувствам нет места.
1 2 3 4 5 6 7
ке ее красовалась белая перевязь с красным крестом, за кожаным поясом ви
днелся револьвер, а через плечо была перекинута красная сафьяновая сумк
а.
Кто раз видел эту молодую миловидную девушку, спокойную, решительную и э
нергичную, тот никогда уже не мог забыть ее Ц до такой степени она пленял
а собою воображение.
Судя по ее светлым кудрям, выбивавшимся целым каскадом из-под каски, по ее
живым и ясным глазам и нежному цвету лица, она не была креолкой, как можно
было бы предположить с первого взгляда. Возле нее столпилось человек два
дцать мужчин, тоже вооруженных револьверами и носивших повязку Красног
о Креста, Ц очевидно, санитаров.
Перед этой группой лежало на земле с десяток носилок.
За минуту перед тем один из санитаров прикрепил к ветви мангового дерева
белый флаг с красным крестом.
Один из капитанов крикнул:
Ц Берегитесь, мадемуазель Фрикетта!
Молодая девушка только улыбнулась и пожала плечами.
Ц Пусть будет, что будет! Ц проговорила она.
Капитан продолжал:
Ц По крайней мере, вы спрятались бы за стволом дерева. Имейте в виду, где п
ройдет кавалерия, там ничего не останется.
И действительно, кавалерия налетела с гулом и грохотом, точно гроза.
В течение нескольких минут испанские стрелки еще продолжали стрелять. Л
ошади инсургентов падали одна за другой, увлекая под себя мертвых или ра
неных всадников. Там и сям образовались груды тел, корчившихся в предсме
ртных судорогах. Всюду слышались стоны, вопли, крики проклятий, жалобные
возгласы
Разреженные ряды эскадронов мигом смыкались и мчались далее. Сверкающи
е сабли, звон оружия, глухой треск разбиваемых черепов, Ц все это сливало
сь в один хаос невообразимых звуков. Вслед за тем этот живой смерч исчез, о
ставив за собою горы смятых тел и реки дымящейся крови. Посреди изуродов
анных до неузнаваемости трупов шевелились еще живые тела.
Оцепенев от ужаса, смотрела Фрикетта на страшную картину, развернувшуюс
я перед нею с такой быстротой, что девушка не успела опомниться.
Она вышла из-за дерева, за которым скрывалась, все-таки последовав благор
азумному совету. В нескольких шагах от нее лежал с раскроенным черепом т
от, кто подал ей этот спасительный совет.
Половина санитаров тоже была перебита.
Кавалерия, сделав свое страшное дело и оставив на месте стычки гораздо б
олее убитых и раненых из своих рядов, нежели из неприятельских, уже скрыв
алась за линией горизонта.
Среди груды тел Фрикетта заметила и инсургентского полковника. Несчаст
ный молодой человек, которого она за несколько минут перед тем видела го
рдо несшимся на коне впереди своего полка, лежал теперь распростертым на
взничь. Фрикетта подошла к нему. Он еще дышал, широко открыв глаза. Правой
рукой он судорожно сжимал рукоять своей сабли. Пуля пробила грудь, и его б
елый камзол был весь залитый ярко-красной кровью.
Фрикетта подозвала санитара, который неохотно подошел, и сделала ему зна
к приподнять раненого. Убедившись, что пуля не прошла навылет, молодая де
вушка осторожно разрезала камзол и рубашку раненого и ощупала его грудь
. В одном месте оказалась выпуклость Ц очевидно, там и засела пуля.
Достав из своей сумки операционный нож, она твердой рукой сделала разрез
выпуклости. Затем осторожно вложила в этот разрез большой и указательны
й пальцы и через секунду извлекла из раны ружейную пулю.
Правое легкое раненого было пробито насквозь.
Тщательно промыв рану свежей водой и закрыв ее гигроскопической ватой, Ф
рикетта наложила повязку.
Раненый глубоко вздохнул, взглянул на молодую девушку и с усилием прошеп
тал:
Ц Благодарю! Ц потом, видимо, мучаясь какой-то безотвязной мыслью, тихо
добавил: Ц Сестра Спасите мою сестру!
Ц Хорошо, я найду ее и сделаю все, что могу, только ради Бога, не говорите б
ольше и не шевелитесь.
Услыхав позади себя шуршанье платья, Фрикетта оглянулась и невольно вск
рикнула от изумления, увидев перед собою раненую амазонку.
Ц Брат, это я! Ц проговорила молодая кубинка, стараясь удержаться на но
гах.
Оказалось, что лошадь смелой молодой девушки упала как раз в тот самый мо
мент, когда был сброшен на землю шальной пулей и полковник. Оглушенная па
дением, амазонка наконец очнулась и, преодолевая страшную боль, старалас
ь подняться на ноги. Ей это удалось с громадным трудом. Увидев вдали сестр
у милосердия, хлопотавшую около раненого, она решилась направиться к ней
. Придерживая здоровой рукой раненую руку, вся разбитая и сильно помятая,
она кое-как дотащилась до Фрикетты.
Девушка хотела осмотреть и перевязать руку прелестной кубинки, но она то
лько пожала плечами и сказала:
Ц Для чего это?
Ц Для того чтобы вы не лишились руки, Ц отвечала Фрикетта, наскоро пере
вязывая руку девушки.
Ц Мы скоро лишимся жизни! Ц усмехнулась последняя. Ц Как начнут расст
реливать нас без суда, так нам нечего уж будет заботиться о раненых руках
и ногах
Ц Не может быть, чтобы испанцы расстреливали раненых пленных! Ц воскли
кнула Фрикетта.
Ц Вы так думаете? Ц с горькой улыбкой проговорила кубинка. Ц Ну, меня и
брата, во всяком случае, не пощадят Ведь мой брат Ц полковник Карлос Вал
иенте, а я Ц Долорес Валиенте. Поняли вы теперь?
Ц Понимаю. Я слышала, что вы оба известные герои борьбы за независимость
. К таким-то именно людям испанцы и должны относиться с уважением.
Ц Полноте! Вспомните, что даже во Франции, этой стране великодушия, расст
реливали раненых пленников во время коммуны. Вообще во времена гражданс
ких междоусобиц благородным чувствам нет места.
1 2 3 4 5 6 7