ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Не мудри.– Она не просто ненавидит вас, она еще и помолвлена с другим мужчиной.– Помолвлена…Дункан кивнул.– Свадьба состоится в следующем месяце. Поэтому вам следует действовать быстро. Девушка сказала, что не видела вас на похоронах, – укорил молодого человека адвокат.– Я не успел вернуться вовремя. Заграничная командировка, сам понимаешь… дела.– Она очень сетовала на ваше отсутствие. Награждала вас всяческими нелестными эпитетами, которые я не стал бы повторять вслух. Мне показалось, что ее неприятно поразили ваши карибские эскапады с Коллетт, или с Клаудией, или как там звали вашу прежнюю девушку…– Кэндис! Мою бывшую звали Кэндис. И какое ей дело до моих отношений с женщинами?– Могу я спросить, когда вы в последний раз видели Хейли?– Дай подумать… – сосредоточенно нахмурился Джаспер. – Должно быть, несколько лет назад. Кажется, это была вечеринка по случаю получения Раймондом прихода. Я, как всегда, высказал свое мнение относительно ее внешнего вида, а она, как водится, плеснула мне в лицо содержимое своего бокала. Я запомнил это, потому что негодяйка испортила мой отличный новый костюм.– Вы поладите, – заверил юношу Дункан.– Ценой чьей-то жизни, – добавил Джаспер. – Жаль, старый идеалист не знал, какой отменной маменькиной доченькой она стала… Он замечал только ее очаровательное личико и зелено-голубые глазки, совсем не думая о том, что она получила хорошую школу жизни под руководством своей матери.– Хейли всего лишь ее дочь. Возможно, это никак ее не характеризует. К примеру, вы, Джаспер, если мне будет позволено заметить, совершенно не похожи на своего отца. На меня эта девушка производит весьма благоприятное впечатление. Полагаю, вам стоит отбросить все предрассудки и присмотреться к ней без предубеждения…– Ты беседовал с Хейли час, Дункан. А мне придется прожить с ней не меньше месяца.– Если вы сможете уговорить ее выйти за вас, а не за Майлза Ледермана, – поправил его Дункан.– А! Майлз Ледерман!– Вы его знаете? – удивился Дункан.– Пару раз пересекались.– Ну, тогда вам все карты в руки. Соперник известен, осталось выработать правильную стратегию.– Я приволоку ее к алтарю, чего бы мне это ни стоило. Или я не Джаспер Колфилд!
– Следующий посетитель желает пройти, – сообщила девушка, приоткрыв дверь.– Спасибо, Люси. Немного погодя я смогу ее принять, – кивнула в ответ Хейли.– Прошу прощения, мисс, – замялась на пороге Люси. – Это мужчина, – сообщила она и шепотом заметила: – Очень привлекательный молодой человек.– Но миссис Фейрбрайт записана на окраску бровей. Разве она отменила визит?– В зале ожидания ее нет. У нас вообще нет других посетителей кроме него.– Что он хочет сделать?– Я не спросила. Он лишь сказал, что желает записаться именно к вам, но поскольку у нас сегодня мало клиентов, возможно, вы могли бы принять его без записи.– Пусть заходит.Хейли оправила на себе свою бело-розовую униформу и застыла в приветливом ожидании, но улыбка мгновенно исчезла с ее очаровательного личика, когда в салоне появился Джаспер.– Ты?! – возмущенно воскликнула девушка.– Я тоже очень рад тебя видеть, Хейли. Надо же, какое совпадение! – воскликнул Джаспер и плюхнулся в кресло.Хейли Эддингтон гневным жестом указала ему на дверь.– Выметайся из моего салона! Сейчас же!– Из твоего салона? Ха! – усмехнулся Джаспер. – Жаль, что это вскоре не будет соответствовать действительности.– Что?– Я тут на днях прикупил себе кое-какое здание в этом квартале. Очень выгодная сделка, надо сказать.– Рада за тебя! Что еще?– Твоя радость поубавится, когда ты узнаешь… – он выдержал паузу, чтобы заинтриговать Хейли, – что Джаспер Колфилд – твой новый арендодатель.– Это немыслимо!– Это сделка. И она уже состоялась.В дверях появилась запоздавшая клиентка. Хейли поприветствовала ее дежурной улыбкой и попросила подождать.– Мы не можем обсуждать это здесь и сейчас. Зайди в мой офис с другой стороны здания, – тихо сказала она Джасперу и проводила его к выходу.Она не видела его целых три года и не заметила в нем никаких изменений. Он по-прежнему был невыносим.Хейли не могла объяснить своего презрительного отношения к Джасперу Колфилду одним лишь его возмутительным поведением. Он вызывал в ней безотчетное раздражение даже своим внешним видом. Хейли не любила его энергично и обстоятельно. Всем своим видом, каждым словом и жестом она демонстрировала Джасперу свое отвращение.Кабинет был настолько мал, что один Джаспер мог заполнить собой половину свободного пространства.Сев за свой стол, Хейли вся подобралась и напряженно посмотрела на своего оппонента.– Правильно ли я понимаю, что ты назначишь мне неподъемную арендную плату, чем вынудишь отказаться от содержания салона красоты?– Все зависит от тебя, – хитро подмигнул он девушке.– Объясни.– Может, у нас получится скооперироваться для достижения взаимовыгодных целей, тогда тебе и твоему салону ничего не угрожает.– Если ты собираешься запугивать меня, можешь убираться из моего офиса! Мне не страшны твои идиотские угрозы.– Я здесь, чтобы договориться.– О чем это, интересно, ты собираешься договариваться со мной, паршивец?– Выходи за меня, грубиянка.– Смешно.– Мне не до смеха. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, – повторил Джаспер, присев напротив.– Даже для такого болвана, как ты, эта шутка слишком глупа.– Я бы согласился с тобой, но это не шутка… Вернее, это не моя шутка.– Рабочий день в разгаре. Меня клиенты дожидаются… Не знаю, какой твой резон, Джаспер, но я разговаривала с поверенным Джералда и категорически отказалась от полагающейся мне части наследства, узнав, какое условие оно накладывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
– Следующий посетитель желает пройти, – сообщила девушка, приоткрыв дверь.– Спасибо, Люси. Немного погодя я смогу ее принять, – кивнула в ответ Хейли.– Прошу прощения, мисс, – замялась на пороге Люси. – Это мужчина, – сообщила она и шепотом заметила: – Очень привлекательный молодой человек.– Но миссис Фейрбрайт записана на окраску бровей. Разве она отменила визит?– В зале ожидания ее нет. У нас вообще нет других посетителей кроме него.– Что он хочет сделать?– Я не спросила. Он лишь сказал, что желает записаться именно к вам, но поскольку у нас сегодня мало клиентов, возможно, вы могли бы принять его без записи.– Пусть заходит.Хейли оправила на себе свою бело-розовую униформу и застыла в приветливом ожидании, но улыбка мгновенно исчезла с ее очаровательного личика, когда в салоне появился Джаспер.– Ты?! – возмущенно воскликнула девушка.– Я тоже очень рад тебя видеть, Хейли. Надо же, какое совпадение! – воскликнул Джаспер и плюхнулся в кресло.Хейли Эддингтон гневным жестом указала ему на дверь.– Выметайся из моего салона! Сейчас же!– Из твоего салона? Ха! – усмехнулся Джаспер. – Жаль, что это вскоре не будет соответствовать действительности.– Что?– Я тут на днях прикупил себе кое-какое здание в этом квартале. Очень выгодная сделка, надо сказать.– Рада за тебя! Что еще?– Твоя радость поубавится, когда ты узнаешь… – он выдержал паузу, чтобы заинтриговать Хейли, – что Джаспер Колфилд – твой новый арендодатель.– Это немыслимо!– Это сделка. И она уже состоялась.В дверях появилась запоздавшая клиентка. Хейли поприветствовала ее дежурной улыбкой и попросила подождать.– Мы не можем обсуждать это здесь и сейчас. Зайди в мой офис с другой стороны здания, – тихо сказала она Джасперу и проводила его к выходу.Она не видела его целых три года и не заметила в нем никаких изменений. Он по-прежнему был невыносим.Хейли не могла объяснить своего презрительного отношения к Джасперу Колфилду одним лишь его возмутительным поведением. Он вызывал в ней безотчетное раздражение даже своим внешним видом. Хейли не любила его энергично и обстоятельно. Всем своим видом, каждым словом и жестом она демонстрировала Джасперу свое отвращение.Кабинет был настолько мал, что один Джаспер мог заполнить собой половину свободного пространства.Сев за свой стол, Хейли вся подобралась и напряженно посмотрела на своего оппонента.– Правильно ли я понимаю, что ты назначишь мне неподъемную арендную плату, чем вынудишь отказаться от содержания салона красоты?– Все зависит от тебя, – хитро подмигнул он девушке.– Объясни.– Может, у нас получится скооперироваться для достижения взаимовыгодных целей, тогда тебе и твоему салону ничего не угрожает.– Если ты собираешься запугивать меня, можешь убираться из моего офиса! Мне не страшны твои идиотские угрозы.– Я здесь, чтобы договориться.– О чем это, интересно, ты собираешься договариваться со мной, паршивец?– Выходи за меня, грубиянка.– Смешно.– Мне не до смеха. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, – повторил Джаспер, присев напротив.– Даже для такого болвана, как ты, эта шутка слишком глупа.– Я бы согласился с тобой, но это не шутка… Вернее, это не моя шутка.– Рабочий день в разгаре. Меня клиенты дожидаются… Не знаю, какой твой резон, Джаспер, но я разговаривала с поверенным Джералда и категорически отказалась от полагающейся мне части наследства, узнав, какое условие оно накладывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32