ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


53
Гейл Уилсон: «Тайна поки
нутой часовни»


Гейл Уилсон
Тайна покинутой часовни

OCR ЮСЯ; Spellcheck ЛЕНА (LICHT)
«Тайна покинутой часовни»: Радуга; Москва; 1999

Аннотация

Однажды вечером в маленькую за
брошенную часовню вошли двое Ц молодой аристократ красавец Николас Ст
энтон и простая девушка, дочь сельского викария Мэри Уинтерс. Именно зде
сь они поклялись друг другу в верности и любви. Но жизнь распорядилась по-
своему, и влюбленные расстались на долгие годы Лишь маленькая часовня хр
анила их тайну.

Гейл Уилсон
Тайна покинутой часовни

Пролог

Апрель 1815 года
Горячий гнедой жеребец время от времени встряхивал головой, демонстрир
уя явное недовольство всадником, который натягивал поводья, подчиняя се
бе коня и заставляя его двигаться размеренным шагом. Постороннему наблю
дателю могло показаться, что наездник и великолепное животное, которым о
н повелевал, связаны крепкими невидимыми узами.
Борьба продолжалась до тех пор, пока подполковник лорд Николас Стэнтон н
е заметил хрупкую фигурку под древними дубами, бросающими на землю пятни
стую тень, и не пришпорил коня. Нагнав неспешно бредущую девушку, наездни
к вновь заставил жеребца перейти на спокойный шаг. Услышав топот копыт, д
евушка оглянулась.
Тень широкополой соломенной шляпы, совсем не модной, отметил младший сын
герцога Вейла, падала на ее лицо. Она спокойно окинула всадника взглядом
огромных синих глаз, а затем невозмутимо продолжила путь по обочине прос
елочной дороги.
Изящно очерченные губы всадника удивленно дрогнули: Николас Стэнтон не
привык к пренебрежению, тем более со стороны дам. Николас щеголял не толь
ко благородным происхождением и внушительным состоянием: он пользовал
ся заслуженной славой воина-героя, про его подвиги на Пиренейском полуо
строве упоминал в депешах сам Веллингтон
Артур Уэсли Веллингтон (1769
Ц 1852 гг.) Ц английский полководец. На Пиренейском полуострове командова
л союзными войсками против наполеоновской армии (1808 Ц 1813). Ц Здесь и далее
прим. ред.
.
Успеху Николаса у особ прекрасного пола ничуть не вредило и то, что его пр
офиль не раз сравнивали с профилем Адониса, а его портному не приходилос
ь придавать мундирам молодого подполковника совершенство при помощи п
одплечников. Мундир идеально сидел на нем, подчеркивая широкие плечи и с
тройную талию Ника, панталоны плотно облегали его мускулистые длинные н
оги.
Равнодушие в глазах деревенской девчонки в старомодной соломенной шля
пке нисколько не походило на прием, недавно оказанный лорду Стэнтону лон
донским светом. Уязвленный непривычным пренебрежением, Ник тронул шпор
ами бока гнедого жеребца и поравнялся с незнакомкой. Она вновь повернула
голову, но ее взгляд был слишком открытым и прямым и ни в коей мере не похо
дил на приглашение к флирту.
Ц Добрый день, Ц произнес Стэнтон, удерживая коня рядом с девушкой. Луч
солнца, проникший сквозь шатер листвы, коснулся его волос и позолотил их.
Светлые волосы Ника, потемневшие от пота, слегка вились. Сама природа ода
рила лорда Стэнтона тем, что другие создавали при помощи раскаленных щип
цов.
Услышав приветствие, девушка медленно обвела взглядом и коня, и всадника
. Ее лицо формой напоминало сердечко, отметил Николас, рот, правда, несколь
ко великоват, носик ничего Ц прямой, аккуратный. В манерах не чувствовал
ось ни малейшего жеманства Ц она спокойно смотрела на мужчину, не морга
я и не отводя глаза.
Свое муслиновое платье с неприхотливым узором она носила по меньшей мер
е уже года два. Оно было подоткнуто по-деревенски, чтобы уберечь тонкий ма
териал от острых сучков, под ним виднелась полотняная белая нижняя юбка.
На согнутой руке девушка несла корзину, почти до половины наполненную кр
асной смородиной.
Ц Милорд, Ц коротко откликнулась она на приветствие и вновь перевела в
згляд на тропу.
Всадник недоуменно скривил губы и также устремил взор на тенистую тропу
, уходящую вдаль. Несколько минут они молчали.
Ц Собираешь ягоды? Ц наконец спросил Николас. Вопрос был нелеп: сверху о
н отлично видел, что лежит в корзине.
Губы девушки, созданные скорее для смеха, нежели для чопорных гримас, чут
ь дрогнули, но выражение лица осталось прежним Ц невозмутимым и слегка
отрешенным.
Ц Да, Ц подтвердила она.
Последовала еще одна пауза. Тишину нарушало только глухое постукивание
копыт по дороге. Жеребец наконец подчинился воле наездника и не пытался
больше перейти на рысь.
Ц Хочешь прокатиться? Ц предложил лорд Стэнтон, протягивая руку. Его дл
инные пальцы покрывал густой южный загар, несмотря на то, что он уже неско
лько месяцев находился в Англии, вдали от своего полка. Николасу пришлос
ь примириться с вынужденным бездельем: ранение, полученное им в Тулузе, о
казалось более серьезным, чем можно было предположить. Поговаривали даж
е, что он лишится ноги, но, к счастью, все обошлось. Несмотря на то что его пр
авое колено сгибалось плоховато, Ник считал себя абсолютно здоровым и съ
ездил в Лондон, чтобы убедить в этом и командование конногвардейского по
лка.
Ц Нет, благодарю вас, милорд. Вам вовсе незачем ради меня отрываться от с
воих дел.
Ц Уверяю, я буду рад оказать помощь леди.
Взгляд девушки на миг задержался на его красивом лице.
Ц Вы же видите, Ц возразила она, Ц что я не...
Ц Не леди? Ц подсказал Ник, удерживая на лице маску любезности.
Ц ... не нуждаюсь в помощи, Ц договорила девушка, пропустив оскорбление м
имо ушей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики