ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вместе с ней ушли
и остатки сомнения. Да, он был жесток, когда преследовал свою цель, Ц жест
ок и яростен до бессердечия! Ее же собственный гнев привел ее к поражению.
Ц Ну и самомнение у тебя! Ц заявила она, выпалив первое, что пришло в голо
ву. Ц Я вовсе не испытываю к тебе желания!
Ц Ты не сможешь меня дурачить, Ц сухо заметил Джарид. Ц Сегодня утром т
ы сгорала от желания.
Кровь прилила к лицу Карлы.
Ц Я... я не... Я не... Я никогда... Ц Она замолчала, понимая, как неискренне звучи
т ее голос.
Джарид имел наглость улыбнуться именно в этот момент. И не просто улыбну
ться, а ухмыльнуться с откровенной самоуверенностью мужчины, не сомнева
ющегося в своих чарах. И Карла взорвалась гневом.
Она бушевала, словно действующий вулкан.
Ц Да как ты смеешь... ты Ц эгоист, мазила! Ц заорала она и смерила его подт
янутое, стройное тело полным презрения взглядом. От возмущения она опять
говорила, не подумав: Ц Если хочешь знать, с тобой-то я как раз меньше всег
о боюсь остаться вдвоем Ц где бы то ни было!
Улыбка Джарида была смертоносной приманкой, и Карла прямехонько попала
в эту западню.
Ц Браво, Ц выговорил он, поздравляя ее, Ц завтра же я займусь приготовл
ениями к нашему путешествию и заеду за тобой в семь часов утра послезавт
ра. Идет?
Ц Но подожди! Ц воскликнула Карла, которой вдруг стало не по себе от про
тиворечивых чувств ужаса и предвкушения, охвативших ее. Ц Я не соглашал
ась ехать с тобой!
Ц Оденься поудобнее, Ц продолжал Джарид так, словно она и не думала про
тестовать, Ц и, пожалуйста, будь готова вовремя. Нам предстоит покрыть бо
льшое расстояние за две недели, и я хотел бы выехать как можно раньше.
Черт ее возьми, если она опять не позволила ему надуть себя!
Ясно осознав вдруг, что снова по безрассудству оказалась в ловушке, подс
троенной Джаридом, Карла ощутила странное чувство Ц что-то среднее меж
ду яростью и приступом дикого веселья. Она чувствовала, что опять села в л
ужу, и ей очень хотелось поскорей выбраться оттуда. Возможно, она и преусп
ела бы в этом, если бы ей не приходилось одновременно бороться с душившим
ее смехом, готовым вот-вот сорваться с ее плотно сжатых губ.
Не было сомнений: Джарид Крэдоуг в самом деле жесток. Он к тому же очень ум
ен... а сексуален настолько, что и сам дьявол не сравнится с ним.
Он бросил ей своего рода вызов, и Карла, от ума или по глупости, была убежде
на, что должна принять его. Говоря фигурально, его перчатка лежала у ее ног
, и Карла подняла ее, примирившись с судьбой.
Ц Могу ли я попросить назад мое вино? Ц осведомилась она. Как ни старала
сь она держаться спокойно, голос опять выдал ее.
Взяв со стола изящный бокал, Джарид, улыбаясь, медленно протянул его ей.
Ц Ты будешь готова в семь?
Карла медлила с ответом, скрывая свою неуверенность за излишне сосредот
оченным видом, с которым поднесла к губам вино. Напряженным взглядом он п
роследил за движением ее руки; в его глазах мелькнуло понимание, когда ее
губы коснулись платинового ободка бокала. Ответная дрожь пробежала по е
е телу, и Карла, встревожившись, вернулась к обсуждению некоторых насущн
ых проблем.
Ц Да, я буду готова, Ц медленно ответила она, а затем быстро добавила: Ц
Если ты согласишься на некоторые условия.
Одобрительно улыбнувшись ее ловкому маневру, Джарид склонил голову в зн
ак согласия и добродушно предложил:
Ц Называй свои условия.
Прекрасно понимая, что, даже согласившись на все, он вполне может потом от
всего отказаться, Карла осторожно посмотрела в его глаза и принялась пер
ечислять пункты:
Ц Прежде всего: ты отвезешь меня домой, едва мы достигнем соглашения.
Джарид ответил с обиженным видом:
Ц Ты не доверяешь мне?
Ц Нет, Ц отрезала она. Ц Кроме того, у меня завтра много работы, и я бы хот
ела пораньше лечь спать.
Ц Договорились, Ц со вздохом согласился Джарид. Ц Что еще?
Лицо Карлы выражало непреклонную решимость.
Ц Устраиваясь на ночлег, ты будешь снимать две отдельные комнаты... на ра
зных этажах, если возможно.
Ц Ты очень подозрительна.
Ц Точно, Ц ответила Карла, смело встречая упрек в его взгляде.
Джарид опять тяжело вздохнул.
Ц Отдельные комнаты. Может, еще что-нибудь? Ц спросил он, приподнимая че
рную бровь. Ц Отдельные столы в ресторане, например?
Карла сделала наивное лицо:
Ц А ты мог бы?
Ц Нет.
Ц Жаль, Ц она вздохнула точно так же, как он до этого. Ц Впрочем, я полага
ю, даже ты не наберешься наглости соблазнить меня в ресторане при всех.
Ц Ты так думаешь? Ц ответил он, и чувственная улыбка, скользнувшая по ег
о губам, отозвалась яркой вспышкой где-то глубоко внутри Карлы. Ц Если б
ы я был на твоем месте, милая, я бы не стал так уж сильно рассчитывать на это.
Это было в высшей степени нелепо! Карла знала, что Джарид просто дразнит е
е, и тем не менее ощущала сейчас необъяснимую сладостную дрожь от предвк
ушения чего-то пугающего и в то же время притягивающего ее.
Убеждая себя не выпускать ситуацию из-под контроля, Карла спокойно допи
ла вино. Затем, отвернувшись, ответила Джариду:
Ц Спасибо за намек. Я постараюсь его запомнить, Ц добавила она с преуве
личенной признательностью. Ц А теперь я хотела бы поехать домой.
Ц Но еще рано Ц чуть больше восьми! Ц воскликнул Джарид.
Карла помедлила, думая, куда поставить бокал, и посмотрела на него через п
лечо:
Ц Ты согласился отвезти меня домой, Джарид, Ц сказала она с насмешливой
улыбкой, Ц не помнишь?
Ц Да, но, э-э, разве у тебя нет еще пожеланий и условий?
Она медленно покачала головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
и остатки сомнения. Да, он был жесток, когда преследовал свою цель, Ц жест
ок и яростен до бессердечия! Ее же собственный гнев привел ее к поражению.
Ц Ну и самомнение у тебя! Ц заявила она, выпалив первое, что пришло в голо
ву. Ц Я вовсе не испытываю к тебе желания!
Ц Ты не сможешь меня дурачить, Ц сухо заметил Джарид. Ц Сегодня утром т
ы сгорала от желания.
Кровь прилила к лицу Карлы.
Ц Я... я не... Я не... Я никогда... Ц Она замолчала, понимая, как неискренне звучи
т ее голос.
Джарид имел наглость улыбнуться именно в этот момент. И не просто улыбну
ться, а ухмыльнуться с откровенной самоуверенностью мужчины, не сомнева
ющегося в своих чарах. И Карла взорвалась гневом.
Она бушевала, словно действующий вулкан.
Ц Да как ты смеешь... ты Ц эгоист, мазила! Ц заорала она и смерила его подт
янутое, стройное тело полным презрения взглядом. От возмущения она опять
говорила, не подумав: Ц Если хочешь знать, с тобой-то я как раз меньше всег
о боюсь остаться вдвоем Ц где бы то ни было!
Улыбка Джарида была смертоносной приманкой, и Карла прямехонько попала
в эту западню.
Ц Браво, Ц выговорил он, поздравляя ее, Ц завтра же я займусь приготовл
ениями к нашему путешествию и заеду за тобой в семь часов утра послезавт
ра. Идет?
Ц Но подожди! Ц воскликнула Карла, которой вдруг стало не по себе от про
тиворечивых чувств ужаса и предвкушения, охвативших ее. Ц Я не соглашал
ась ехать с тобой!
Ц Оденься поудобнее, Ц продолжал Джарид так, словно она и не думала про
тестовать, Ц и, пожалуйста, будь готова вовремя. Нам предстоит покрыть бо
льшое расстояние за две недели, и я хотел бы выехать как можно раньше.
Черт ее возьми, если она опять не позволила ему надуть себя!
Ясно осознав вдруг, что снова по безрассудству оказалась в ловушке, подс
троенной Джаридом, Карла ощутила странное чувство Ц что-то среднее меж
ду яростью и приступом дикого веселья. Она чувствовала, что опять села в л
ужу, и ей очень хотелось поскорей выбраться оттуда. Возможно, она и преусп
ела бы в этом, если бы ей не приходилось одновременно бороться с душившим
ее смехом, готовым вот-вот сорваться с ее плотно сжатых губ.
Не было сомнений: Джарид Крэдоуг в самом деле жесток. Он к тому же очень ум
ен... а сексуален настолько, что и сам дьявол не сравнится с ним.
Он бросил ей своего рода вызов, и Карла, от ума или по глупости, была убежде
на, что должна принять его. Говоря фигурально, его перчатка лежала у ее ног
, и Карла подняла ее, примирившись с судьбой.
Ц Могу ли я попросить назад мое вино? Ц осведомилась она. Как ни старала
сь она держаться спокойно, голос опять выдал ее.
Взяв со стола изящный бокал, Джарид, улыбаясь, медленно протянул его ей.
Ц Ты будешь готова в семь?
Карла медлила с ответом, скрывая свою неуверенность за излишне сосредот
оченным видом, с которым поднесла к губам вино. Напряженным взглядом он п
роследил за движением ее руки; в его глазах мелькнуло понимание, когда ее
губы коснулись платинового ободка бокала. Ответная дрожь пробежала по е
е телу, и Карла, встревожившись, вернулась к обсуждению некоторых насущн
ых проблем.
Ц Да, я буду готова, Ц медленно ответила она, а затем быстро добавила: Ц
Если ты согласишься на некоторые условия.
Одобрительно улыбнувшись ее ловкому маневру, Джарид склонил голову в зн
ак согласия и добродушно предложил:
Ц Называй свои условия.
Прекрасно понимая, что, даже согласившись на все, он вполне может потом от
всего отказаться, Карла осторожно посмотрела в его глаза и принялась пер
ечислять пункты:
Ц Прежде всего: ты отвезешь меня домой, едва мы достигнем соглашения.
Джарид ответил с обиженным видом:
Ц Ты не доверяешь мне?
Ц Нет, Ц отрезала она. Ц Кроме того, у меня завтра много работы, и я бы хот
ела пораньше лечь спать.
Ц Договорились, Ц со вздохом согласился Джарид. Ц Что еще?
Лицо Карлы выражало непреклонную решимость.
Ц Устраиваясь на ночлег, ты будешь снимать две отдельные комнаты... на ра
зных этажах, если возможно.
Ц Ты очень подозрительна.
Ц Точно, Ц ответила Карла, смело встречая упрек в его взгляде.
Джарид опять тяжело вздохнул.
Ц Отдельные комнаты. Может, еще что-нибудь? Ц спросил он, приподнимая че
рную бровь. Ц Отдельные столы в ресторане, например?
Карла сделала наивное лицо:
Ц А ты мог бы?
Ц Нет.
Ц Жаль, Ц она вздохнула точно так же, как он до этого. Ц Впрочем, я полага
ю, даже ты не наберешься наглости соблазнить меня в ресторане при всех.
Ц Ты так думаешь? Ц ответил он, и чувственная улыбка, скользнувшая по ег
о губам, отозвалась яркой вспышкой где-то глубоко внутри Карлы. Ц Если б
ы я был на твоем месте, милая, я бы не стал так уж сильно рассчитывать на это.
Это было в высшей степени нелепо! Карла знала, что Джарид просто дразнит е
е, и тем не менее ощущала сейчас необъяснимую сладостную дрожь от предвк
ушения чего-то пугающего и в то же время притягивающего ее.
Убеждая себя не выпускать ситуацию из-под контроля, Карла спокойно допи
ла вино. Затем, отвернувшись, ответила Джариду:
Ц Спасибо за намек. Я постараюсь его запомнить, Ц добавила она с преуве
личенной признательностью. Ц А теперь я хотела бы поехать домой.
Ц Но еще рано Ц чуть больше восьми! Ц воскликнул Джарид.
Карла помедлила, думая, куда поставить бокал, и посмотрела на него через п
лечо:
Ц Ты согласился отвезти меня домой, Джарид, Ц сказала она с насмешливой
улыбкой, Ц не помнишь?
Ц Да, но, э-э, разве у тебя нет еще пожеланий и условий?
Она медленно покачала головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52