ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– вдруг сказала Лили.
– Что? – рассеянно переспросил Мэтт.
– Роуз было только семнадцать лет, когда она познакомилась с Джоуи Манкусо. – Мэтт ничего не ответил. – Полагаю, на такую юную девушку Джоуи произвел сильное впечатление, – добавила Лили. – Он был красив смуглой итальянской красотой и уже два раза отсидел в тюрьме, хотя ему был всего двадцать один год.
– Плохо, что ее мать не была достаточно умной, чтобы запереть ее дома, – сухо заметил Мэтт.
Он вернулся к финансовому отчету, над составлением которого трудился, но Лили успела заметить, как он посмотрел на распахнутые полы ее халата, из-под которого была видна атласная ночная рубашка голубого цвета.
– Ее мать управляла публичным домом, принадлежавшим Майку Райли, который в то время был боссом Джоуи, поэтому, как мне кажется, ей было наплевать, что происходит с ее дочерью, – сказала Лили и плотнее запахнула халат.
Мэтт поднял голову, его зрачки при тусклом освещении казались расширенными. На какое-то мгновение выражение его лица смягчилось, но затем он снова перевел взгляд на бумаги.
Удивленная вспышкой сострадания в его глазах, Лили добавила:
– Бедная Роуз, должно быть, искала выход из создавшегося положения, и Джоуи, возможно, стал ответом на ее молитвы.
– Хорош ответ. Он убил ее.
– Я думаю, что он любил ее. У него были положительные качества.
– Джоуи Манкусо убивал людей. Они оба не похожи на пару избалованных ребятишек, которые не знают разницы между плохим и хорошим.
Страстный тон Мэтта поразил Лили, как и прозвучавшая в нем горечь. И хотя Лили признавала правдивость его слов, она не могла подавить в себе желание защитить Роуз.
– Она была просто ребенком, поэтому вы не можете не понять то чувство возбуждения, которое она испытывала. В разные периоды нашей жизни мы все испытываем это чувство возбуждения.
– Но не от такого парня, как Джоуи. Конечно, если вы умны.
Лили задумалась.
– Возможно, даже убийцы и неудачники могут влюбляться.
Мэтт что-то проворчал и вернулся к своим бумагам.
Лили сделала еще одну попытку привлечь его внимание:
– Ал Капоне и Джон Диллинджер, тратившие миллионы, стали легендами, а Джоуи обладал небольшим капиталом, полученным от торговли контрабандным товаром. Он был застрелен прежде, чем успел рассказать кому-то, где спрятал мешок, полный денег, который до сих пор так никто и не нашел.
– Складывается впечатление, что вы все это изучали, – заметил Мэтт равнодушным тоном. К тому же он незаметно отодвинулся от Лили еще немного.
Этот факт вместе с возникшими у нее подозрениями, что он насмехается над ней, удержал Лили от дальнейшего развития темы, хотя ей этого очень хотелось. История Роуз и Джоуи завораживала ее.
Она прочитала все книги о гангстерах-любовниках, которые смогла найти, хотя Джоуи и Роуз не были так известны. Джоуи не достиг такой известности, как Джон Диллинджер или Клайд Бэрроу, и умер за год до того, как Дж. Эдгар Гувер объявил войну гангстерам и банковским грабителям. Если бы Джоуи попал в руки законников, и особенно к агентам мистера Гувера, он, возможно, приобрел бы большую известность.
Однако она нашла достаточно материалов для того, чтобы использовать их во время лекций, к тому же одна женщина из Исторического общества Чикаго рассказала ей несколько анекдотов, которые Лили тоже использует, чтобы придать пикантность своей лекции.
– Чему вы улыбаетесь?
Вопрос Мэтта вывел Лили из задумчивости.
Господи, он сидит совсем близко. Ей действительно надо подняться и отойти на более безопасное расстояние, но если она это сделает, то все заметят, что между ними возникла напряженность. Лучше оставаться на месте и делать вид, что ничего не происходит.
– Мне не хотелось бы довести вас до смертной скуки, – ответила Лили.
Мэтт скривил рот в улыбке. Его взгляд упал на полы халата, которые снова распахнулись. Он посмотрел Лили в лицо. На этот раз она не стала запахивать халат.
«Пусть смотрит. Именно этого я и хочу».
– Хорошо. Сдаюсь. Что вас так развеселило?
– Не развеселило, – поправила Лили раздраженно. – Просто кое-что мне кажется странным.
Мэтт выжидающе уставился на нее.
– Вы знаете, что напарник Джоуи все еще жив?
– Я даже не знал, что у него был напарник.
Он насмехался над ней, но старался делать это вежливо. Лили вдруг поймала себя на мысли, что Мэтт делает это специально.
– Да, у него был напарник, и теперь вы об этом знаете. Его имя Уиллис Конрой, и сейчас ему должно быть лет сто или что-то около этого. Он живет в доме престарелых в северной части Висконсина.
Улыбка Мэтта стала шире.
– Даже пользующиеся дурной славой гангстеры когда-то стареют.
Нахмурившись, Лили продолжила:
– Отец Конроя и его дядя несколько лет зарабатывали себе тем, что показывали туристам место убийства. Люди до сих пор считают отверстия от пуль в стене. Одна из девушек Конроя влюбилась в местного парня, и они построили дом отдыха рядом с тем местом, где парни дяди Уиллиса зарабатывали свою славу. Вам, должно быть, интересно, что Конрой думает на этот счет.
– Возможно, сожалеет, что сидел в тюрьме, а не стриг купоны с туристов. Сколько там было насчитано фальшивых отверстий от пуль?
Скрестив ноги, Лили начала покачивать одной ногой, что моментально привлекло его внимание к ее распахнутому халату.
«Никогда не надо недооценивать силу воображения».
– Уверена, что много, – согласилась Лили, когда Мэтт перевел взгляд на ее лицо. Она улыбнулась, заметив, как он нахмурился. В конце концов, он не был совсем холодным. – Но прекратите издеваться надо мной. Знаете, вы уж слишком серьезный.
Мэтт вдруг сделал смешную гримасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
– Что? – рассеянно переспросил Мэтт.
– Роуз было только семнадцать лет, когда она познакомилась с Джоуи Манкусо. – Мэтт ничего не ответил. – Полагаю, на такую юную девушку Джоуи произвел сильное впечатление, – добавила Лили. – Он был красив смуглой итальянской красотой и уже два раза отсидел в тюрьме, хотя ему был всего двадцать один год.
– Плохо, что ее мать не была достаточно умной, чтобы запереть ее дома, – сухо заметил Мэтт.
Он вернулся к финансовому отчету, над составлением которого трудился, но Лили успела заметить, как он посмотрел на распахнутые полы ее халата, из-под которого была видна атласная ночная рубашка голубого цвета.
– Ее мать управляла публичным домом, принадлежавшим Майку Райли, который в то время был боссом Джоуи, поэтому, как мне кажется, ей было наплевать, что происходит с ее дочерью, – сказала Лили и плотнее запахнула халат.
Мэтт поднял голову, его зрачки при тусклом освещении казались расширенными. На какое-то мгновение выражение его лица смягчилось, но затем он снова перевел взгляд на бумаги.
Удивленная вспышкой сострадания в его глазах, Лили добавила:
– Бедная Роуз, должно быть, искала выход из создавшегося положения, и Джоуи, возможно, стал ответом на ее молитвы.
– Хорош ответ. Он убил ее.
– Я думаю, что он любил ее. У него были положительные качества.
– Джоуи Манкусо убивал людей. Они оба не похожи на пару избалованных ребятишек, которые не знают разницы между плохим и хорошим.
Страстный тон Мэтта поразил Лили, как и прозвучавшая в нем горечь. И хотя Лили признавала правдивость его слов, она не могла подавить в себе желание защитить Роуз.
– Она была просто ребенком, поэтому вы не можете не понять то чувство возбуждения, которое она испытывала. В разные периоды нашей жизни мы все испытываем это чувство возбуждения.
– Но не от такого парня, как Джоуи. Конечно, если вы умны.
Лили задумалась.
– Возможно, даже убийцы и неудачники могут влюбляться.
Мэтт что-то проворчал и вернулся к своим бумагам.
Лили сделала еще одну попытку привлечь его внимание:
– Ал Капоне и Джон Диллинджер, тратившие миллионы, стали легендами, а Джоуи обладал небольшим капиталом, полученным от торговли контрабандным товаром. Он был застрелен прежде, чем успел рассказать кому-то, где спрятал мешок, полный денег, который до сих пор так никто и не нашел.
– Складывается впечатление, что вы все это изучали, – заметил Мэтт равнодушным тоном. К тому же он незаметно отодвинулся от Лили еще немного.
Этот факт вместе с возникшими у нее подозрениями, что он насмехается над ней, удержал Лили от дальнейшего развития темы, хотя ей этого очень хотелось. История Роуз и Джоуи завораживала ее.
Она прочитала все книги о гангстерах-любовниках, которые смогла найти, хотя Джоуи и Роуз не были так известны. Джоуи не достиг такой известности, как Джон Диллинджер или Клайд Бэрроу, и умер за год до того, как Дж. Эдгар Гувер объявил войну гангстерам и банковским грабителям. Если бы Джоуи попал в руки законников, и особенно к агентам мистера Гувера, он, возможно, приобрел бы большую известность.
Однако она нашла достаточно материалов для того, чтобы использовать их во время лекций, к тому же одна женщина из Исторического общества Чикаго рассказала ей несколько анекдотов, которые Лили тоже использует, чтобы придать пикантность своей лекции.
– Чему вы улыбаетесь?
Вопрос Мэтта вывел Лили из задумчивости.
Господи, он сидит совсем близко. Ей действительно надо подняться и отойти на более безопасное расстояние, но если она это сделает, то все заметят, что между ними возникла напряженность. Лучше оставаться на месте и делать вид, что ничего не происходит.
– Мне не хотелось бы довести вас до смертной скуки, – ответила Лили.
Мэтт скривил рот в улыбке. Его взгляд упал на полы халата, которые снова распахнулись. Он посмотрел Лили в лицо. На этот раз она не стала запахивать халат.
«Пусть смотрит. Именно этого я и хочу».
– Хорошо. Сдаюсь. Что вас так развеселило?
– Не развеселило, – поправила Лили раздраженно. – Просто кое-что мне кажется странным.
Мэтт выжидающе уставился на нее.
– Вы знаете, что напарник Джоуи все еще жив?
– Я даже не знал, что у него был напарник.
Он насмехался над ней, но старался делать это вежливо. Лили вдруг поймала себя на мысли, что Мэтт делает это специально.
– Да, у него был напарник, и теперь вы об этом знаете. Его имя Уиллис Конрой, и сейчас ему должно быть лет сто или что-то около этого. Он живет в доме престарелых в северной части Висконсина.
Улыбка Мэтта стала шире.
– Даже пользующиеся дурной славой гангстеры когда-то стареют.
Нахмурившись, Лили продолжила:
– Отец Конроя и его дядя несколько лет зарабатывали себе тем, что показывали туристам место убийства. Люди до сих пор считают отверстия от пуль в стене. Одна из девушек Конроя влюбилась в местного парня, и они построили дом отдыха рядом с тем местом, где парни дяди Уиллиса зарабатывали свою славу. Вам, должно быть, интересно, что Конрой думает на этот счет.
– Возможно, сожалеет, что сидел в тюрьме, а не стриг купоны с туристов. Сколько там было насчитано фальшивых отверстий от пуль?
Скрестив ноги, Лили начала покачивать одной ногой, что моментально привлекло его внимание к ее распахнутому халату.
«Никогда не надо недооценивать силу воображения».
– Уверена, что много, – согласилась Лили, когда Мэтт перевел взгляд на ее лицо. Она улыбнулась, заметив, как он нахмурился. В конце концов, он не был совсем холодным. – Но прекратите издеваться надо мной. Знаете, вы уж слишком серьезный.
Мэтт вдруг сделал смешную гримасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93