ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дал лежал на узкой койке, покрытый одеялом: голова забинтована, лицо так опухло, что его трудно было узнать. Слезы навернулись Мэтту на глаза, и он постарался незаметно смахнуть их.
– Привет, Дал. Как ты? – спросил он, сев рядом с койкой и взяв холодную руку Дала.
Дал открыл глаза и улыбнулся.
– Привет. – Голос был тихим, едва слышным. – Я испортил все дело, да?
– Нет. – Мэтт слегка сжал руку Дала. – Не смей даже думать об этом. Это моя вина, а не твоя.
– Ты прикончил их?
– Да. – Жестокая память всколыхнула все до мельчайших подробностей. – Да, я это сделал.
Дал устало закрыл глаза, помолчал, затем снова посмотрел на Мэтта.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – сказал он извиняющимся тоном.
– С учетом случившегося об этом легко догадаться. Постарайся не напрягаться, слышишь?
– Получить пулю в голову не так уж плохо. Все знают, что у нас, телохранителей, мозги находятся ниже пояса. – Дал улыбнулся своей шутке.
– Постарайся не залеживаться, иначе я сам приеду и вытащу тебя из койки, – так же шутливо проговорил Мэтт.
Не желая утомлять Дала или занимать драгоценное время, отведенное Джоди для свидания с мужем, Мэтт пожал другу руку и вышел из палаты. Джоди последовала за ним.
Убедившись, что дверь в палату плотно закрыта, она внимательно посмотрела на Мэтта:
– Эти ублюдки, которые чуть не убили моего мужа, из людей Тони Грациано?
Мэтт утвердительно кивнул. Джоди глубоко вздохнула и спросила:
– Ты убил их?
– Да.
Джоди долго смотрела на Мэтта, и взгляд ее стал жестким.
– Хорошо, – шепотом проговорила Джоди. – Я рада. Спасибо тебе.
Быстро поцеловав Мэтта в щеку сухими губами, Джоди вернулась к мужу. Мэтт остался стоять один, онемев от холодного страха, внезапно охватившего его.
Он медленно подошел к машине, не замечая людей, снующих вокруг, открыл дверцу и завел мотор.
Слова Джоди преследовали Мэтта всю дорогу. Он не мог забыть их. Остановив машину, он уткнулся лбом в руль и закрыл глаза.
Глава 25
Лили смотрела в окно офиса, и ее дыхание туманило стекло, затрудняя видимость. Нью-Йорк в ноябре выглядел унылым, без зелени листьев и травы, без ярких цветов в ящиках на подоконниках, оживлявших серый тон дорог и зданий, закрывавших небо и бледное зимнее солнце.
При ее настроении даже зажигательный канкан не мог бы развеселить ее. Ей не хотелось делать вид, что у нее все прекрасно. Проведя две недели в доме родителей, изнеженная и избалованная, она вернулась к себе, чтобы избавиться от надоевшей опеки. Она больше не могла выносить того, как родители обращаются с ней. Ее раздражал шепот, которым они разговаривали с ней, боясь, что нормальный тон голоса разобьет ее на куски, словно она сделана из стекла.
Ей надо было побыть одной, самой разобраться во всем и решить, что делать со своим горем и злостью. Лили предполагала, что расставание с Мэттом будет болезненным, но не думала, что до такой степени. Ее мучили ночные кошмары и бессонные ночи, она заметно похудела и стала нервной. Даже студенты заметили ее состояние и наблюдали за ней с нескрываемым любопытством, а это, в свою очередь, еще больше раздражало Лили.
В результате всех передряг последних месяцев и определенной известности посещаемость занятий в классе Лили заметно выросла, но и это ее не радовало.
Конечно, все относили ее рассеянность и забывчивость на счет сурового испытания, через которое ей пришлось пройти. Никто, за исключением ее родителей и Джареда, не знал, что причина происходящих с ней перемен – ее разбитое сердце. Это источник ее постоянного уныния, незатухающей боли внутри ее. Разбитое сердце. Но стоит его починить – и вот ты опять как новенькая.
Если бы можно было легко выдавить из себя всю боль и злость и собрать воедино разорванное в клочья достоинство. Лили постоянно ощущала себя на грани слез, и это мешало ей жить нормальной жизнью.
Она действительно надеялась, что Мэтт уедет с ней, и потому ее разочарование от того, что он не оправдал ее надежд, было так же глубоко, как и ее печаль.
Вздохнув, Лили нарисовала на запотевшем окне рожицу с несчастным выражением и сердце. Она сделала это неосознанно, а когда очнулась и увидела творение своих рук, нахмурилась и быстро стерла рисунок.
Она тупо смотрела на прохожих, снующих по улице, спешащих куда-то по своим делам. Повсюду движение, движение… ничто не стоит на месте. Жизнь продолжается, несмотря ни на что.
Теперь она знала, что ей нужно – двигаться. Ее ждет непочатый край работы. Ей надо подготовить новую коллекцию туфель для новобрачных к весенней выставке, просмотреть все файлы и дискеты, которые прислал Джаред.
Верная своему слову, Лили сделала первые шаги, чтобы стать более активной в своем собственном бизнесе. Она не уволила Джареда, но сказала, что больше не нуждается в его опеке и хочет вести дела самостоятельно. После непродолжительного спора он согласился давать ей уроки бизнеса.
Первые несколько дней Лили слегка паниковала и сомневалась, что сможет самостоятельно вести дела, но постепенно все наладилось.
Она с головой погрузилась в работу и была занята по крайней мере все дневное время.
Неожиданно зазвонил телефон. Лили поначалу хотела включить автоответчик, но, подумав, решила, что не может больше прятаться от жизни, подошла к столу и сняла трубку. «А вдруг это звонит Мэтт?» – мелькнуло у нее в голове.
– Лили Кавано, – проговорила она в трубку слегка взволнованным голосом.
– Привет, Лили, – весело поздоровался Джаред.
«Лили…»
Другой голос стоял в ушах. Мэтт… он словно был рядом, и Лили ощущала его так явно. Где он теперь?
– Лили? – снова раздался голос Джареда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
– Привет, Дал. Как ты? – спросил он, сев рядом с койкой и взяв холодную руку Дала.
Дал открыл глаза и улыбнулся.
– Привет. – Голос был тихим, едва слышным. – Я испортил все дело, да?
– Нет. – Мэтт слегка сжал руку Дала. – Не смей даже думать об этом. Это моя вина, а не твоя.
– Ты прикончил их?
– Да. – Жестокая память всколыхнула все до мельчайших подробностей. – Да, я это сделал.
Дал устало закрыл глаза, помолчал, затем снова посмотрел на Мэтта.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – сказал он извиняющимся тоном.
– С учетом случившегося об этом легко догадаться. Постарайся не напрягаться, слышишь?
– Получить пулю в голову не так уж плохо. Все знают, что у нас, телохранителей, мозги находятся ниже пояса. – Дал улыбнулся своей шутке.
– Постарайся не залеживаться, иначе я сам приеду и вытащу тебя из койки, – так же шутливо проговорил Мэтт.
Не желая утомлять Дала или занимать драгоценное время, отведенное Джоди для свидания с мужем, Мэтт пожал другу руку и вышел из палаты. Джоди последовала за ним.
Убедившись, что дверь в палату плотно закрыта, она внимательно посмотрела на Мэтта:
– Эти ублюдки, которые чуть не убили моего мужа, из людей Тони Грациано?
Мэтт утвердительно кивнул. Джоди глубоко вздохнула и спросила:
– Ты убил их?
– Да.
Джоди долго смотрела на Мэтта, и взгляд ее стал жестким.
– Хорошо, – шепотом проговорила Джоди. – Я рада. Спасибо тебе.
Быстро поцеловав Мэтта в щеку сухими губами, Джоди вернулась к мужу. Мэтт остался стоять один, онемев от холодного страха, внезапно охватившего его.
Он медленно подошел к машине, не замечая людей, снующих вокруг, открыл дверцу и завел мотор.
Слова Джоди преследовали Мэтта всю дорогу. Он не мог забыть их. Остановив машину, он уткнулся лбом в руль и закрыл глаза.
Глава 25
Лили смотрела в окно офиса, и ее дыхание туманило стекло, затрудняя видимость. Нью-Йорк в ноябре выглядел унылым, без зелени листьев и травы, без ярких цветов в ящиках на подоконниках, оживлявших серый тон дорог и зданий, закрывавших небо и бледное зимнее солнце.
При ее настроении даже зажигательный канкан не мог бы развеселить ее. Ей не хотелось делать вид, что у нее все прекрасно. Проведя две недели в доме родителей, изнеженная и избалованная, она вернулась к себе, чтобы избавиться от надоевшей опеки. Она больше не могла выносить того, как родители обращаются с ней. Ее раздражал шепот, которым они разговаривали с ней, боясь, что нормальный тон голоса разобьет ее на куски, словно она сделана из стекла.
Ей надо было побыть одной, самой разобраться во всем и решить, что делать со своим горем и злостью. Лили предполагала, что расставание с Мэттом будет болезненным, но не думала, что до такой степени. Ее мучили ночные кошмары и бессонные ночи, она заметно похудела и стала нервной. Даже студенты заметили ее состояние и наблюдали за ней с нескрываемым любопытством, а это, в свою очередь, еще больше раздражало Лили.
В результате всех передряг последних месяцев и определенной известности посещаемость занятий в классе Лили заметно выросла, но и это ее не радовало.
Конечно, все относили ее рассеянность и забывчивость на счет сурового испытания, через которое ей пришлось пройти. Никто, за исключением ее родителей и Джареда, не знал, что причина происходящих с ней перемен – ее разбитое сердце. Это источник ее постоянного уныния, незатухающей боли внутри ее. Разбитое сердце. Но стоит его починить – и вот ты опять как новенькая.
Если бы можно было легко выдавить из себя всю боль и злость и собрать воедино разорванное в клочья достоинство. Лили постоянно ощущала себя на грани слез, и это мешало ей жить нормальной жизнью.
Она действительно надеялась, что Мэтт уедет с ней, и потому ее разочарование от того, что он не оправдал ее надежд, было так же глубоко, как и ее печаль.
Вздохнув, Лили нарисовала на запотевшем окне рожицу с несчастным выражением и сердце. Она сделала это неосознанно, а когда очнулась и увидела творение своих рук, нахмурилась и быстро стерла рисунок.
Она тупо смотрела на прохожих, снующих по улице, спешащих куда-то по своим делам. Повсюду движение, движение… ничто не стоит на месте. Жизнь продолжается, несмотря ни на что.
Теперь она знала, что ей нужно – двигаться. Ее ждет непочатый край работы. Ей надо подготовить новую коллекцию туфель для новобрачных к весенней выставке, просмотреть все файлы и дискеты, которые прислал Джаред.
Верная своему слову, Лили сделала первые шаги, чтобы стать более активной в своем собственном бизнесе. Она не уволила Джареда, но сказала, что больше не нуждается в его опеке и хочет вести дела самостоятельно. После непродолжительного спора он согласился давать ей уроки бизнеса.
Первые несколько дней Лили слегка паниковала и сомневалась, что сможет самостоятельно вести дела, но постепенно все наладилось.
Она с головой погрузилась в работу и была занята по крайней мере все дневное время.
Неожиданно зазвонил телефон. Лили поначалу хотела включить автоответчик, но, подумав, решила, что не может больше прятаться от жизни, подошла к столу и сняла трубку. «А вдруг это звонит Мэтт?» – мелькнуло у нее в голове.
– Лили Кавано, – проговорила она в трубку слегка взволнованным голосом.
– Привет, Лили, – весело поздоровался Джаред.
«Лили…»
Другой голос стоял в ушах. Мэтт… он словно был рядом, и Лили ощущала его так явно. Где он теперь?
– Лили? – снова раздался голос Джареда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93