ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда на следующий день в магазине раздался телефонный звонок, Энни расписывала достоинства чудо-зеркала сомневающемуся клиенту. Она попросила Эллу взять трубку.
— Разве вам не нравится то, как роспись на зеркале создает иллюзию, будто вы смотрите в открытое окно? — Энни залюбовалась зеркалом. — Очень впечатляет, абсолютно уникальная вещь.
Ее клиент, молодой человек, обставляющий свою первую квартиру, продолжал колебаться.
— Не знаю. Мне кажется, зеркало должно выступать в роли зеркала. То есть, когда я смотрю в него, я хочу видеть себя. Почему я должен хотеть видеть какое-то чудное изображение открытого окна?
— Ваши гости будут от него в восторге, — мягко заверила его Энни. — Это прекрасный предмет для обсуждения. Каждый пришедший сделает свое замечание.
— Да, но можно ли это назвать искусством? Моя девушка говорит, что я должен купить для холла какой-нибудь предмет искусства.
— Это смелый образец нестандартного искусства, — заявила Энни. — Единственный в своем роде экземпляр, который подчеркнет остальные достоинства интерьера и вызовет интерес к вашему холлу.
— Вы так думаете? Моя девушка предупредила, чтобы я не покупал никакой китчевки.
— Это зеркало — определенно не китч.
— А вы можете так же определенно сказать, что это искусство? — снова спросил молодой человек с еще более сомневающимся видом, чем прежде.
— Извини, Энни, — прервала их Элла. — Звонит секретарь мистера Рейна, миссис Джеймсон. Или, точнее, ее помощница.
Энни удивленно взглянула на Эллу.
— Что она хочет?
— Она говорит, что у нее сообщение для тебя от мистера Рейна. Произошло что-то важное. Он хочет, чтобы ты встретилась с ним дома.
— Оливер хочет, чтобы я пошла сейчас домой? — изумленно спросила Энни. Элла кивнула.
— Она говорит, что это очень важно.
— Извините, — сказала Энни своему клиенту. Она подошла к прилавку и взяла телефонную трубку у Эллы из рук.
— Энни у телефона. Что-нибудь случилось?
— О нет, миссис Рейн, — поспешно сказал женский голос на другом конце провода. — Я не хотела создать у вас такое впечатление. Миссис Джеймсон сейчас ужасно занята одним важным проектом мистера Рейна. Она попросила меня передать вам, что он хочет встретиться с вами дома, как можно скорее. Он сейчас едет туда.
— Хорошо. Спасибо. — Энни положила трубку обратно на рычаг.
— Что случилось? — спросила Элла.
— Ничего, насколько я поняла. Но мне нужно мчаться домой. Я вернусь, как только смогу. — Энни понизила голос. — Займись нашим покупателем, ладно?
— Это будет мой шанс, — пробормотала Элла. — Постараюсь сбагрить ему слона.
— Не забудь сказать клиенту, что это настоящее искусство.
Энни открыла входную дверь пентхауса и вошла внутрь.
— Оливер?
Она внимательно вслушивалась в гулкую тишину. Было ясно: она добралась до дома раньше Оливера.
Энни закрыла дверь. Отложила сумочку и направилась по коридору к кабинету. Какое-то чувство тревоги нервировало ее. Это чувство было похоже на то, которое она испытала в доме Уолли Торпа.
«Все в порядке, — уверяла она себя. — Возможно, Оливер получил какую-то новую информацию про Дэниэла. Это обязательно должны быть хорошие новости».
— Оливер? — Энни просунула голову в дверь и увидела знакомый конус света, отбрасываемый галогенной лампой. Свет падал на аккуратно сложенную стопку бумаг на столе. Остальная часть комнаты была в полной темноте.
— Оливер, я дома. Ты где?
— Боюсь, что ваш супруг еще не прибыл, миссис Рейн. — Из темноты шагнул Джонатан Грац. Свет из коридора отражался на стеклах его очков и на пистолете в его руке.
Энни в шоке окаменела. Через мгновение ее пальцы задрожали и начали гореть.
— Что вы здесь делаете?
— Жду. Я очень долго ждал, миссис Рейн. Могу подождать и еще чуть-чуть. — Пистолет Граца заставил Энни выйти обратно в коридор. — Пойдем-ка наверх, в оранжерею, ладно?
Энни не шевельнулась.
— Зачем?
— Потому что это будет идеальным местом для небольшой супружеской ссоры, которую я запланировал. — Улыбка Граца была лишена всяких чувств, кроме мрачного удовольствия.
— О чем вы говорите? — в ужасе выдохнула Энни.
— Рассказать тебе, как будет разыграна сцена? Ты обнаружила, что Рейн женился на тебе, только чтобы получить контроль над «Линкрофт анлимитед». Ты обижена и унижена. В ярости собираешься немедленно подать на развод.
— Это ты распространил эти слухи о разводе.
— Мне нужно было заложить почву под сегодняшнее развитие событий, — холодно улыбнулся Грац. — Слушай, что будет дальше. Рейн разгневан. Он тебе угрожает. В страхе перед этим опасным человеком, который по крайней мере один раз уже совершил убийство, ты, моя дорогая, стреляешь в него в целях самообороны.
— Ты что, сошел с ума? — ужаснулась Энни. — Никто в это никогда не поверит.
— Почему же, поверят. Я все тщательно спланировал.
— Но я буду все отрицать.
— Боюсь, что ты будешь не в состоянии этого сделать, — загадочно сказал Грац. Он взглянул на часы. — Пошли. По моим подсчетам, Рейн войдет в дом примерно через час. Я хочу быть готовым к встрече с ним.
— Кто-то из его офиса сказал, что Оливера уже не будет сегодня на работе, — поспешно сказала Энни.
— Человек, который звонил передать тебе сообщение от Рейна, был не из его офиса. Просто молодая девчонка, случайно встретившаяся мне на улице и готовая сделать все что угодно за небольшую сумму денег. Я заплатил ей двадцать долларов за звонок тебе.
— Это безумие. Ты не можешь этого сделать. Твой план не удастся.
— Удастся. У Рейна не будет причин что-то заподозрить, когда он откроет входную дверь. Его верного Болта нет в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99