ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я ответила , что не могу сказать , иначе мою модистку завалят заказами , и на меня у нее не хватит времени.
Женщина отошла очень недовольная , а мне показалось , что Грейс сейчас потеряет сознание. Несколько минут я успокаивала ее , но она все равно так сильно нервничала , что почти ничего не ела.
Но я знала , что делаю. Женщина не со биралась сдаваться , а если бы она сдалась , то недостойна была бы носить шляпу от Грейс.
Под конец обеда официантка опрокину ла на меня полную корзинку всяких булочек и мгновенно сорвала шляпу у меня с головы. Хорошо , что я вынула из волос все булавки. Официантка унесла шляпу , обещая ее по чистить. Через десять минут она вернула ее с тысячью извинений.
Грейс еще больше занервничала. Через пару минут официантка протянула клочок бумаги женщине , которая спрашивала у меня имя моей модистки.
Я знала , что в той записке имя и адрес с лейбла на обратной стороне шляпы. Мы сделали лейблы такими большими , чтобы их смогли прочитать самые близорукие без очков.
Увидев , что обмен информацией произо шел , мы еле сдерживались. Мы выскочили из ресторана и вволю расхохотались.
После обеда мы около часа ходили по го роду (Джеймсу нужно было кое-что купить) , затем не спеша прогулялись к шляпному салону , название которого ты мне на писала. Так как хозяйка по глупости не вы шла к нам , мы решили просто «заглянуть». И так как уже три женщины спрашивали шляпы от «Дома Грейс» , ровно через полча са мы заключили соглашение на пошив шляп только для ее салона и больше ни для кого.
Пока шли переговоры , Грейс не пророни ла ни слова , а сидела и заламывала руки от волнения. Хозяйка сказала: «Все художники одинаковы» , и мне показалось , что Грейс сейчас упадет в обморок от такой похвалы.
Итак , Грейс теперь эксклюзивный ди зайнер по пошиву женских шляп. Я буду за ниматься бухгалтерией и устанавливать цены на шляпы , пока я здесь. А потом... В общем , мы найдем кого-нибудь , кто смо жет выполнять мою работу.
Когда я все рассказала , Джеймс заме тил , что от шляпного дела Грейс каждому будет польза , поэтому дело Грейс – дело каждого.
Это очень не похоже на Нью-Йорк , где люди по двадцать лет живут в соседних до мах и не знают , как зовут друг друга!
Я увидела , как Грейс превращается в очень важную персону! Я не подумала о том , что Грейс будет нанимать себе по мощников. У меня чуть пуговицы не полопа лись от гордости за нее , когда она стояла возле камина , где Джеймс развел огонь , что бы & нашей большой каменной столовой стало теплей , и всматривалась в горящие глаза , и думала , кого ей выбрать.
Ах , мамочка , я так гордилась ею! Она выбрала четырех женщин из деревни , которые остались без мужей и без помощи. И ес ли ее шляпы будут продаваться хорошо , а я думаю , что именно так и будет , то эти се мьи разбогатеют.
После рассказа о нашей поездке – ив это трудно поверить! – нас до колик рас смешил Ужасный Хэмиш. Он сказал , что на существующий «Дом Грейс» грустно смот реть , и что для бизнеса он не годится.
Как только он произнес эти слова , все взглянули на Джеймса , потому что он вла делец дома , где живет Грейс. Он периодиче ски чинит его , но все равно этот дом немно гим больше хижины пастуха.
Джеймс заговорил о комнате в его доме , где может расположиться Грейс с помощ ницами , но Рамси грубо напомнил о количе стве незамужних дам , с которыми Джейм су предстоит проживать в одном доме. Тогда решили , что Джеймс заплатит за ре монт помещения , которое раньше было складом для овечьих шкур.
Конечно , Джеймс стал говорить , что у него нет ни времени , ни денег , чтобы зани маться сейчас складом , но вся деревня вы ступила единым фронтом , и он согласился. Похоже на то , что вся деревня знает , сколько у него денег и может судить , сколь ко он в силах потратить. Так как Джеймс попросил меня вести его бухгалтерию , я с полной уверенностью могу сказать , что он не так беден , как пытается казаться.
Нам очень нужны швейные машинки и многое другое для шляпного дела Грейс , и Джеймс сказал , что в этом году он отдаст «Дому Грейс» все деньги , которые выиграет на своих ежегодных скачках. Это заявление было встречено такими воплями , что чуть не рухнула крыша , и я полагаю , что деньги за выигрыш на скачках он получает нема лые.
А потом УХ (Ужасный Хэмиш) сказал , что , судя по тому , как я гнала домой повоз ку , именно я должна быть жокеем. И поверг меня в шок , заявив , что если бы проводились гонки на роликовых коньках , то за нашу де ревню выступала бы я и выиграла бы столько денег , что мы скупили бы все швей ные машинки на Земле.
Грейс прошептала мне: «Его жена Лили ас , и назавтра он ничего не вспомнит». И я вспомнила , что Лилиас делает прекрасный ликер из водорослей. Господи! Такое ощуще ние , что она поит им своего мужа каждый вечер!
Мама , ты сможешь выяснить , как р аз ливают и продают ликер? Я ещ е не пробо вала этот ликер , но думаю , что его можно будет продать. Если он превращает УХ в человека , который шутит , я , может быть , нашла Эликсир Молодости и уж точно Эликсир Смеха.
Вот , кажется , все. Мне нужно идти спать , потому что завтра много дел. Джеймс познакомит меня со своей докумен тацией , а я хочу внимательно рассмотреть карты Джеймса , вдруг удастся выяснить что-нибудь насчет сокровища. Расскажу тебе об этом в следующем письме.
Да , еще , ты не могла бы выслать сорок килограммов известкового опрыскивателя для овец? Джеймс рассказал мне , как бы он использовал известь , будь это в его власти , а еще он сказал , что у меня со шляпами по лучается лучше , чем с овцами. Я ответила ему , что у меня все получается лучше , чем у него , а потом , слово за слово — в общем , мне , кажется , предстоит участвовать в гряду щих гонках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Женщина отошла очень недовольная , а мне показалось , что Грейс сейчас потеряет сознание. Несколько минут я успокаивала ее , но она все равно так сильно нервничала , что почти ничего не ела.
Но я знала , что делаю. Женщина не со биралась сдаваться , а если бы она сдалась , то недостойна была бы носить шляпу от Грейс.
Под конец обеда официантка опрокину ла на меня полную корзинку всяких булочек и мгновенно сорвала шляпу у меня с головы. Хорошо , что я вынула из волос все булавки. Официантка унесла шляпу , обещая ее по чистить. Через десять минут она вернула ее с тысячью извинений.
Грейс еще больше занервничала. Через пару минут официантка протянула клочок бумаги женщине , которая спрашивала у меня имя моей модистки.
Я знала , что в той записке имя и адрес с лейбла на обратной стороне шляпы. Мы сделали лейблы такими большими , чтобы их смогли прочитать самые близорукие без очков.
Увидев , что обмен информацией произо шел , мы еле сдерживались. Мы выскочили из ресторана и вволю расхохотались.
После обеда мы около часа ходили по го роду (Джеймсу нужно было кое-что купить) , затем не спеша прогулялись к шляпному салону , название которого ты мне на писала. Так как хозяйка по глупости не вы шла к нам , мы решили просто «заглянуть». И так как уже три женщины спрашивали шляпы от «Дома Грейс» , ровно через полча са мы заключили соглашение на пошив шляп только для ее салона и больше ни для кого.
Пока шли переговоры , Грейс не пророни ла ни слова , а сидела и заламывала руки от волнения. Хозяйка сказала: «Все художники одинаковы» , и мне показалось , что Грейс сейчас упадет в обморок от такой похвалы.
Итак , Грейс теперь эксклюзивный ди зайнер по пошиву женских шляп. Я буду за ниматься бухгалтерией и устанавливать цены на шляпы , пока я здесь. А потом... В общем , мы найдем кого-нибудь , кто смо жет выполнять мою работу.
Когда я все рассказала , Джеймс заме тил , что от шляпного дела Грейс каждому будет польза , поэтому дело Грейс – дело каждого.
Это очень не похоже на Нью-Йорк , где люди по двадцать лет живут в соседних до мах и не знают , как зовут друг друга!
Я увидела , как Грейс превращается в очень важную персону! Я не подумала о том , что Грейс будет нанимать себе по мощников. У меня чуть пуговицы не полопа лись от гордости за нее , когда она стояла возле камина , где Джеймс развел огонь , что бы & нашей большой каменной столовой стало теплей , и всматривалась в горящие глаза , и думала , кого ей выбрать.
Ах , мамочка , я так гордилась ею! Она выбрала четырех женщин из деревни , которые остались без мужей и без помощи. И ес ли ее шляпы будут продаваться хорошо , а я думаю , что именно так и будет , то эти се мьи разбогатеют.
После рассказа о нашей поездке – ив это трудно поверить! – нас до колик рас смешил Ужасный Хэмиш. Он сказал , что на существующий «Дом Грейс» грустно смот реть , и что для бизнеса он не годится.
Как только он произнес эти слова , все взглянули на Джеймса , потому что он вла делец дома , где живет Грейс. Он периодиче ски чинит его , но все равно этот дом немно гим больше хижины пастуха.
Джеймс заговорил о комнате в его доме , где может расположиться Грейс с помощ ницами , но Рамси грубо напомнил о количе стве незамужних дам , с которыми Джейм су предстоит проживать в одном доме. Тогда решили , что Джеймс заплатит за ре монт помещения , которое раньше было складом для овечьих шкур.
Конечно , Джеймс стал говорить , что у него нет ни времени , ни денег , чтобы зани маться сейчас складом , но вся деревня вы ступила единым фронтом , и он согласился. Похоже на то , что вся деревня знает , сколько у него денег и может судить , сколь ко он в силах потратить. Так как Джеймс попросил меня вести его бухгалтерию , я с полной уверенностью могу сказать , что он не так беден , как пытается казаться.
Нам очень нужны швейные машинки и многое другое для шляпного дела Грейс , и Джеймс сказал , что в этом году он отдаст «Дому Грейс» все деньги , которые выиграет на своих ежегодных скачках. Это заявление было встречено такими воплями , что чуть не рухнула крыша , и я полагаю , что деньги за выигрыш на скачках он получает нема лые.
А потом УХ (Ужасный Хэмиш) сказал , что , судя по тому , как я гнала домой повоз ку , именно я должна быть жокеем. И поверг меня в шок , заявив , что если бы проводились гонки на роликовых коньках , то за нашу де ревню выступала бы я и выиграла бы столько денег , что мы скупили бы все швей ные машинки на Земле.
Грейс прошептала мне: «Его жена Лили ас , и назавтра он ничего не вспомнит». И я вспомнила , что Лилиас делает прекрасный ликер из водорослей. Господи! Такое ощуще ние , что она поит им своего мужа каждый вечер!
Мама , ты сможешь выяснить , как р аз ливают и продают ликер? Я ещ е не пробо вала этот ликер , но думаю , что его можно будет продать. Если он превращает УХ в человека , который шутит , я , может быть , нашла Эликсир Молодости и уж точно Эликсир Смеха.
Вот , кажется , все. Мне нужно идти спать , потому что завтра много дел. Джеймс познакомит меня со своей докумен тацией , а я хочу внимательно рассмотреть карты Джеймса , вдруг удастся выяснить что-нибудь насчет сокровища. Расскажу тебе об этом в следующем письме.
Да , еще , ты не могла бы выслать сорок килограммов известкового опрыскивателя для овец? Джеймс рассказал мне , как бы он использовал известь , будь это в его власти , а еще он сказал , что у меня со шляпами по лучается лучше , чем с овцами. Я ответила ему , что у меня все получается лучше , чем у него , а потом , слово за слово — в общем , мне , кажется , предстоит участвовать в гряду щих гонках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69