ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Резо К
ивилиани показал рукой на развалины замка, возвышавшиеся на темном голо
м холме. Ч Что это за долбанная руина? Андрей пожал плечами.
Ч Развалины старого замка. Я читал составленный Иваном проспект. Замок
называется Тирон, остров носит то же название. Крестоносцы одного из мон
ашеских орденов основали его в двенадцатом столетии. Ваня хотел организ
овать туда экскурсии, возможно, даже построить отель.
Лодка обошла вокруг острова и встала на якоре в удобной естественной бух
те. Оба молодых человека ловко спрыгнули на песок. На острове царила кака
я-то странная абсолютная тишина. Не кричали чайки, не плескались волны, да
же вой ветра был приглушен.
Ч Давай сразу поднимемся к развалинам и осмотрим их, Ч предложил Андре
й. Ч Они там наверняка побывали.
Отставной майор военной разведки Берестов, проанализировав ситуацию, п
ришел к выводу, что Иван и Лиза поехали на остров вместе. В найденной сумоч
ке были какие-то бумаги, косметика и начатая пачка дамских французских с
игарет.
Когда мужчины подошли к лесу, Резо оглянулся на море и остановился. Ч Эй,
братан, глянь-ка туда! Там слева от обрыва, кажется, кто-то лежит на пляже.
У Андрея со зрением дело обстояло лучше. Он пригляделся. Ч Действительн
о. Скорее туда!
Они подбежали к обрыву и осторожно спустились вниз по почти отвесному ск
лону. На белом песке в месте прилива лежал труп Лизы.
Все ее нежно загорелое тело, округлая грудь, плоский живот и крутые бедра
были зверски искусаны. А сама она была бледнее кварцевого песка, на котор
ом лежала, в ней не осталось ни капли крови.
Крабы уже принялись поедать мраморное тело прекрасной покойницы. Резо К
ивилиани отвернулся, его стошнило.
Ч Боже мой, Ч простонал он. Ч Боже мой, кто это сделал? Какая мерзость та
к над ругалась над ней?
Андрей снял с Резо светлую летнюю куртку и накрыл изуродованное тело. Он
внимательно осмотрел следы девушки, ведущие от обрыва.
Ч Нам надо пойти по ее следам. Где-то рядом должен быть Иван. Девушка ведь
твоя невеста? Это все-таки Лиза? Резо смог только кивнуть. Его рука легла н
а рукоятку пистолета.
Ч Этот твой дружбан должен будет многое мне объяснить! Ч выдавил он из
себя.
Через двадцать минут оба мужчины добрались до замка. Развалины угрюмо мо
лчали. Они вошли во двор. Дверь парадного зала была широко распахнута. В дв
ерях Андрей обнаружил часть ноги со ступней, сведенные судорогой пальцы
торчали в разные стороны.
Потрясенный, замер он у трупа своего лучшего друга и компаньона по бизне
су. Лицо усопшего было бескровно, рыжие волосы пиявками извивались на ве
тру. Ужас и отвращение были написаны на когда-то красивом и мужественном
лице. И опять те же следы от укусов. Вся кровь из тела исчезла.
Ч Иван ничего не сможет больше объяснить, Ч тихо проговорил Андрей.
Резо Кивилиани выхватил пистолет и обошел все помещения замка, даже подн
ялся на башню, но не обнаружил ничего подозрительного.
Ч Только в стойле валяются лошадиные кости, Ч сообщил он результаты св
оего обхода.
Ч Что же здесь произошло? Кто нанес эти чудовищные раны? Дикий зверь, кто-
то или что-то еще?
На Андрея внезапно дохнуло холодом, и это на самом солнцепеке.
Ч Что бы это ни было, Ч твердо сказал он, Ч возмездие его настигнет. Но с
начала надо поставить в известность полицию. Здесь произошли два убийст
ва. Мы должны оставить трупы на месте, чтобы не уничтожить следы.
Ч Странно, Ч задумчиво пробормотал Резо, Ч на пляже мы нашли следы одн
ой Лизы. Но с такими ранами она не могла доползти сама от замка до воды. Ско
рее всего, кто-то напал на нее именно на пляже. Но почему же на песке нет ник
аких следов?
Молчаливые и подавленные, Андрей и Резо покинули остров и вернулись в го
родок.


***

Они были приговорены. Мысль эта, вначале робко брезжущая в момент сверше
ния богохульной мессы, смутно вырисовавшаяся в миг появления незнакомц
а, встала перед юными крестоносцами во весь рост, когда они увидели чудод
ейственные способности Зигфрида. Души свои они продали Сатане, и перед н
ими в лице Зигфрида стоял либо сам он, либо его полномочный представител
ь.
Зигфрид не заговаривал о необходимости подписания договора, скрепленн
ого кровью, лишь подливал в чаши непонятную жидкость Ч уксус не уксус, ви
но не вино. Он называл ее «аква витой» и говорил, что ее изобрел сам Магоме
т для повышения стойкости исламских воинов. Но потом сам же ее и запретил.
Ибо человек, пьющий эту «воду жизни», воистину, на несколько часов оказыв
ается в раю Юноши выпили, в головах зашумело. Их потянуло на философствов
ание.
Ч Чем ты докажешь, что твой Сатана лучше нашего Господа? Ч спросил Ганс
с глубокомысленным видом.
Ч Наилучшее доказательство этому то, что ты сейчас задаешь мне этот воп
рос, а не кор мишь своим мясом голодных грифов на солн цепеке, Ч невозмут
имо ответил Зигфрид.
Ч Это лишь доказательство того, что у твоего хозяина не нашлось стольки
х важных дел, как у Господа, и поэтому он вспомнил о нас Если только, конечн
о, не допустить, что и проводник наш, и бандиты Ч все это с самого начала бы
ло затеей лукавого, охотящегося за христианскими душами. Но, даже порабо
тив нас обманом, твой лукавый рогатый и хвоста тый повелитель никогда не
сумеет даровать нам спасения души.
Ч Зачем же их спасать, если они уже проданы?
Ч Но твой бес не в силах даровать нам райского блаженства
Ч Естественно, поскольку он действительно не любит делать подарков. Но
вы вправе завоевать себе маленький рай и блаженствовать в нем сколько уг
одно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики