ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ранехонько вы сегодня. Далеко ли путь держите? Бьюсь об заклад, затеваете проказы.
– Коняшки. Идем… смотреть… коняшки, – опередив Арабеллу, ответила Бьюла.
– Любит скотинку, верно? – сказал лакей Арабелле.
– О да, – согласилась она. – Потому я и подумала, что ей захочется посмотреть, как лорд главный судья будет отъезжать в Лондон.
– Можете и его светлости помахать ручкой на прощание. Они собираются ехать вместе с судьей в его карете, – по секрету сообщил Джордж.
– В самом деле? А почему не в фаэтоне? – простодушно спросила Арабелла, хотя ответ знала заранее.
– Я слыхал, там чего-то не то с колесом. Его светлость ругались на чем свет стоит, когда Тернер принес это известие из конюшни. Да уж, поди, невелика радость всю дорогу кричать глухой тетере в ухо!
– Верно, – согласилась Арабелла. – С такими людьми очень нелегко.
– Ничего не попишешь, надо терпеть, – усмехнулся Джордж. – Это старик его пригласил. "Мой мальчик, – говорит, – ты поедешь со мной. В карете, – говорит, – места хватит". Поглядели бы вы тогда на его светлость! А делать нечего, пришлось согласиться.
– И когда это произошло?
– Чуть только господа спустились к завтраку. Я был в зале, когда Тернер оповестил его светлость, что фаэтон не в порядке. Вот так дела! Вчера я сам видал этот фаэтон и не приметил ничего чудного.
– В чем же тогда дело?
– Сном-духом не ведаю, но как, бывало, говорил мой дядька, худая сбруя – несчастный выезд.
Арабелла не могла не отдать должного Джентльмену Джеку: замыслено все было очень умно. Неужели он сумел предусмотреть каждую деталь? Или ему помогал Тернер? Значит, и дворецкий вместе с другими участвует в заговоре? Девушку охватило отчаяние. Ей казалось, будто они с маркизом попали в окружение враждебных туземцев, потрясающих отравленными копьями. Не желая больше слушать откровения Джорджа, она подхватила Бьюлу и вышла в парк.
Девушке хотелось уйти куда-нибудь подальше от замка, но с едва ковыляющей Бьюлой это было вряд ли осуществимо. Арабелла взяла девочку на руки.
– Бьюла… идти! – категорически воспротивилась та.
– Я хочу с тобой кое-чем поделиться, – попыталась умиротворить ее Арабелла. – Это секрет, и притом очень-очень важный! Мне нужна твоя помощь.
– Секрет! Бьюла любить… секреты!
– Я знаю. То, что я тебе скажу, очень большой секрет. Послушай меня, Бьюла. Это очень важно.
Нести тяжелого ребенка на руках и еще говорить при этом оказалось задачей не из легких. Тем не менее, Арабелле как-то удалось справиться. Они миновали мост, когда оказались под сенью величавых дубов, которые росли по обе стороны аллеи, протянувшейся до самых въездных ворот.
Деревья частично скрывали замок, но Арабелла с Бьюлой устроились на большой лужайке, находившейся чуть в стороне от аллеи. Усадив девочку на траву, Арабелла еще раз повторила ей, что от нее требуется.
– Не забудь, Бьюла! Когда услышишь, что я подхожу, закрой глазки и лежи очень смирно. Помни, это наш с тобой секрет.
Бьюла кивнула.
– Секрет… секрет! Бьюла… закроет… глазки.
Арабелла посмотрела в направлении замка. Карета, прежде стоявшая у входа, тронулась в путь.
– Не забудь закрыть глазки, Бьюла, – еще раз повторила девушка и во весь дух, как только позволяла густая трава, бросилась обратно к аллее. Когда, наконец, карета застучала колесами по мосту, она вышла на дорогу и стала махать рукой.
Сначала Арабелле показалось, что кучер вовсе не собирается останавливаться. Тем не менее, она продолжала стоять, пока лошади, натянув вожжи и закусив удила, не замерли на месте, чуть не наехав на нее.
Из окна кареты выглянул маркиз.
– В чем дело? Почему мы встали? – спросил он, не замечая Арабеллу.
– Это девочка, милорд, – ответил кучер.
Арабелла подбежала к карете и, едва переводя дыхание, заговорила:
– Милорд, Бьюла упала. Мне кажется, она без сознания! Прошу вас, пойдемте посмотрим.
– Сию минуту! – не размышляя, согласился маркиз.
С козел спрыгнул лакей и открыл маркизу дверцу.
– Что такое? Что случилось? – откуда-то из глубины кареты раздался недовольный старческий голос.
– Боюсь, какая-то неприятность с моей сестрой, милорд.
– Вас подождать?
Маркиз заколебался.
– Здесь нужно немного пройти, – обратилась к нему взволнованная Арабелла.
– Нет, я не хочу задерживать лошадей, – наконец принял решение маркиз и, добавив: – До свидания, милорд. Очень, очень жаль, что я не смогу сопровождать вас в Лондон, – вылез из кареты. – Пошел! – крикнул он кучеру.
Пришпорив коней, верховые в белых париках и островерхих шляпах встали впереди экипажа, и, поднимая облако пыли, вся кавалькада тронулась.
Маркиз взял Арабеллу за руку.
– Что произошло? – тихо спросил он. – Бьюла поранилась?
– Не знаю, – ответила девушка.
– Почему это вы оказались здесь одни? – В голосе маркиза слышалось раздражение.
Арабелла решила, что чем меньше вопросов будет задано, тем лучше.
– Скорее, – совсем по-детски потянула она маркиза за руку. – Бьюла вон там, в парке.
Они пошли через парк, и Арабелла начала говорить нарочито громко, чтобы Бьюла могла ее слышать.
– Сегодня такой прекрасный день, и Бьюле захотелось посмотреть на лошадей. Она так любит животных!
Звук голоса Арабеллы возымел именно то действие, на которое она рассчитывала: когда они добрались до Бьюлы, девочка неподвижно лежала на траве с закрытыми глазами.
– Вот она! – воскликнула Арабелла.
– Она упала? – спросил маркиз.
– Да, думаю, она споткнулась о корень, – ответила девушка и, заметив, что губы Бьюлы подрагивают, поняла, что нужно быстро действовать.
– Может… если бы вы намочили носовой платок, – обратилась она к маркизу и указала в направлении озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
– Коняшки. Идем… смотреть… коняшки, – опередив Арабеллу, ответила Бьюла.
– Любит скотинку, верно? – сказал лакей Арабелле.
– О да, – согласилась она. – Потому я и подумала, что ей захочется посмотреть, как лорд главный судья будет отъезжать в Лондон.
– Можете и его светлости помахать ручкой на прощание. Они собираются ехать вместе с судьей в его карете, – по секрету сообщил Джордж.
– В самом деле? А почему не в фаэтоне? – простодушно спросила Арабелла, хотя ответ знала заранее.
– Я слыхал, там чего-то не то с колесом. Его светлость ругались на чем свет стоит, когда Тернер принес это известие из конюшни. Да уж, поди, невелика радость всю дорогу кричать глухой тетере в ухо!
– Верно, – согласилась Арабелла. – С такими людьми очень нелегко.
– Ничего не попишешь, надо терпеть, – усмехнулся Джордж. – Это старик его пригласил. "Мой мальчик, – говорит, – ты поедешь со мной. В карете, – говорит, – места хватит". Поглядели бы вы тогда на его светлость! А делать нечего, пришлось согласиться.
– И когда это произошло?
– Чуть только господа спустились к завтраку. Я был в зале, когда Тернер оповестил его светлость, что фаэтон не в порядке. Вот так дела! Вчера я сам видал этот фаэтон и не приметил ничего чудного.
– В чем же тогда дело?
– Сном-духом не ведаю, но как, бывало, говорил мой дядька, худая сбруя – несчастный выезд.
Арабелла не могла не отдать должного Джентльмену Джеку: замыслено все было очень умно. Неужели он сумел предусмотреть каждую деталь? Или ему помогал Тернер? Значит, и дворецкий вместе с другими участвует в заговоре? Девушку охватило отчаяние. Ей казалось, будто они с маркизом попали в окружение враждебных туземцев, потрясающих отравленными копьями. Не желая больше слушать откровения Джорджа, она подхватила Бьюлу и вышла в парк.
Девушке хотелось уйти куда-нибудь подальше от замка, но с едва ковыляющей Бьюлой это было вряд ли осуществимо. Арабелла взяла девочку на руки.
– Бьюла… идти! – категорически воспротивилась та.
– Я хочу с тобой кое-чем поделиться, – попыталась умиротворить ее Арабелла. – Это секрет, и притом очень-очень важный! Мне нужна твоя помощь.
– Секрет! Бьюла любить… секреты!
– Я знаю. То, что я тебе скажу, очень большой секрет. Послушай меня, Бьюла. Это очень важно.
Нести тяжелого ребенка на руках и еще говорить при этом оказалось задачей не из легких. Тем не менее, Арабелле как-то удалось справиться. Они миновали мост, когда оказались под сенью величавых дубов, которые росли по обе стороны аллеи, протянувшейся до самых въездных ворот.
Деревья частично скрывали замок, но Арабелла с Бьюлой устроились на большой лужайке, находившейся чуть в стороне от аллеи. Усадив девочку на траву, Арабелла еще раз повторила ей, что от нее требуется.
– Не забудь, Бьюла! Когда услышишь, что я подхожу, закрой глазки и лежи очень смирно. Помни, это наш с тобой секрет.
Бьюла кивнула.
– Секрет… секрет! Бьюла… закроет… глазки.
Арабелла посмотрела в направлении замка. Карета, прежде стоявшая у входа, тронулась в путь.
– Не забудь закрыть глазки, Бьюла, – еще раз повторила девушка и во весь дух, как только позволяла густая трава, бросилась обратно к аллее. Когда, наконец, карета застучала колесами по мосту, она вышла на дорогу и стала махать рукой.
Сначала Арабелле показалось, что кучер вовсе не собирается останавливаться. Тем не менее, она продолжала стоять, пока лошади, натянув вожжи и закусив удила, не замерли на месте, чуть не наехав на нее.
Из окна кареты выглянул маркиз.
– В чем дело? Почему мы встали? – спросил он, не замечая Арабеллу.
– Это девочка, милорд, – ответил кучер.
Арабелла подбежала к карете и, едва переводя дыхание, заговорила:
– Милорд, Бьюла упала. Мне кажется, она без сознания! Прошу вас, пойдемте посмотрим.
– Сию минуту! – не размышляя, согласился маркиз.
С козел спрыгнул лакей и открыл маркизу дверцу.
– Что такое? Что случилось? – откуда-то из глубины кареты раздался недовольный старческий голос.
– Боюсь, какая-то неприятность с моей сестрой, милорд.
– Вас подождать?
Маркиз заколебался.
– Здесь нужно немного пройти, – обратилась к нему взволнованная Арабелла.
– Нет, я не хочу задерживать лошадей, – наконец принял решение маркиз и, добавив: – До свидания, милорд. Очень, очень жаль, что я не смогу сопровождать вас в Лондон, – вылез из кареты. – Пошел! – крикнул он кучеру.
Пришпорив коней, верховые в белых париках и островерхих шляпах встали впереди экипажа, и, поднимая облако пыли, вся кавалькада тронулась.
Маркиз взял Арабеллу за руку.
– Что произошло? – тихо спросил он. – Бьюла поранилась?
– Не знаю, – ответила девушка.
– Почему это вы оказались здесь одни? – В голосе маркиза слышалось раздражение.
Арабелла решила, что чем меньше вопросов будет задано, тем лучше.
– Скорее, – совсем по-детски потянула она маркиза за руку. – Бьюла вон там, в парке.
Они пошли через парк, и Арабелла начала говорить нарочито громко, чтобы Бьюла могла ее слышать.
– Сегодня такой прекрасный день, и Бьюле захотелось посмотреть на лошадей. Она так любит животных!
Звук голоса Арабеллы возымел именно то действие, на которое она рассчитывала: когда они добрались до Бьюлы, девочка неподвижно лежала на траве с закрытыми глазами.
– Вот она! – воскликнула Арабелла.
– Она упала? – спросил маркиз.
– Да, думаю, она споткнулась о корень, – ответила девушка и, заметив, что губы Бьюлы подрагивают, поняла, что нужно быстро действовать.
– Может… если бы вы намочили носовой платок, – обратилась она к маркизу и указала в направлении озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67