ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

закрыв перед Уичболдом все двери и выставив его на посмешище перед всем обществом, он лишил этого человека цели в жизни, неосторожно оборвав ту струнку, на которой можно было бы сыграть. Харвей Уичболд богат, значит, проблема заключалась не в деньгах. Если бы его не унизили так жестоко после свадебной церемонии, то сейчас он наверняка был бы более сговорчивым.И еще одна мысль преследовала лорда Равенскара: этот негодяй Харвей Уичболд не только заставил Кэрил целиком подчиниться ему, но и намеренно вел себя грубо и неуважительно с ее сестрой и с ним самим. Конечно, Уичболд догадался, кто организовал его свадьбу и по чьей милости он стал изгоем. И уж наверняка понял, что все сведения о жизни в его доме тут же становились достоянием обитателей соседнего.Лорд Равенскар оставил указания адвокату продолжать подготовку к делу, а сам поспешил к Ромаре. Он решил, что ей надо как можно скорее узнать все новости. Ведь она беспокоится, наверное, места себе не находит. К тому же из головы у него не шло выражение надежды в полных отчаяния глазах Ромары.«Я должен обязательно придумать, как ей помочь!» — сказал он сам себе. Потом подстегнул лошадей, и они еще быстрее помчались по пустынной дороге.И все-таки как он ни торопился, но приехал в Равен-Хаус слишком поздно. Дом был погружен в темноту, все свечи погашены, а Ромара уже отправилась спать.Он пошел к себе. Его спальня находилась по соседству с комнатой Ромары. «Стоит лишь открыть дверь, и я окажусь у нее, — мелькнула у него мысль. — В конце концов я ее законный муж, а она моя жена, и мое желание сблизиться с ней вполне естественно».Но он тут же подумал, что этот поступок может испугать ее и испортить установившиеся между ними дружеские взаимоотношения.«Еще слишком рано испытывать судьбу», — решил он и с удивлением осознал, как сильно хочет снова увидеть Ромару. Он стал убеждать себя, что просто стремится рассеять ее тревоги и волнения. Все это, конечно, правда. Но важнее всего было то, что как-то незаметно ее проблемы стали важными и для него.На следующее утро лорд Равенскар проснулся рано, а когда спустился к завтраку, Ромара уже ждала его. Она поднялась из-за стола, едва он появился на пороге столовой, и проговорила звенящим от радостного волнения голосом:— Я слышала вчера, как вы приехали, милорд. Жаль, что я ничего не знала заранее о вашем возвращении. Я бы дождалась вас.— До самой последней минуты я и сам не знал, что смогу выбраться из города, — ответил он, — а раз уж так припозднился, то не хотел тревожить вас.— Я бы на вас нисколько не обиделась, — с улыбкой сказала Ромара.Они сели за стол, и она тихо проговорила:— Время тянулось так… долго. Эта неделя оказалась самой длинной в моей жизни.Слуга поставил перед лордом Ра-венскаром блюдо с едой, и он, не зная, с чего начать, чтобы немного уменьшить неловкую напряженность, проговорил:— Эркрайт сказал мне, что вы и Кэрил находитесь в добром здравии, а Александр стал настоящим богатырем. Так что у вас похоже, все в порядке.— Кэрил очень счастлива, — сказала Ромара.— Надеюсь, на этот раз мы с ней увидимся.— Она очень ждет этого. И, конечно, хочет поблагодарить вас за все, что вы сделали для нее.— Передайте ей, что это лишнее. Изъявления благодарности меня утомляют, — сказал лорд Равенскар. — Надеюсь встретиться с вами обеими за ужином.Па лице Ромары отразилось непонимание, и он объяснил:— Разве Эркрайт не говорил вам, что ждет моего возвращения, чтобы обсудить возможность разработки гравийного карьера на северной границе поместья?— Наверняка он что-то говорил, — немного растерянно сказала Ромара. — но, честно говоря, меня не слишком интересует гравий.— Вообще-то меня тоже, — заметил лорд Равенскар, — но он необходим стране, и мне надо встретиться с заинтересованными людьми.Ромара подумала, что хорошо было бы вместе с ним проехаться до места разработки, но наверняка это будет деловая поездка, и ей там не место. Чтобы лорд Равенскар не заметил, насколько ее разочаровал его предстоящий отъезд, она, насколько могла небрежно, произнесла:— Честно говоря, мы с Кэрил собирались сегодня устроить пикник на берегу озера. Там так красиво! Мы подумали, что кто-нибудь из слуг мог бы принести нам туда обед, а потом забрать посуду.— Отличная мысль! — воскликнул лорд Равенскар. — Помню, в детстве мы часто так делали.— Миссис Феллоуз так мне и сказала.— Значит, вы возродите эту забытую традицию, — улыбнулся он.К лорду Равенскару подошел дворецкий.— Мистер Эркрайт просит разрешения сказать вам несколько слов, милорд.— Конечно, пусть он войдет.В столовой появился мистер Эркрайт.— Доброе утро, миледи! Доброе утро, милорд! — раскланялся он.Ромара с улыбкой кивнула ему головой.— Я только что узнал, — заговорил он, обращаясь к ней, — что вы сегодня собираетесь на пикник у озера.— Да, мы как раз сейчас об этом говорили с его светлостью.— Лучше бы вам не уходить так далеко от дома.— Это почему? — удивилась Ромара.— Вчера один из фермеров сказал мне, что огромная собака гонялась за овцами и за оленями в парке. Они все считают что животное взбесилось от жары. Они пытались застрелить ее, но пока ничего не получилось.— Не беспокойтесь за нас, — уверенно сказала Ромара, — просто дайте мне ружье.— Дать вам ружье? — переспросил мистер Эркрайт. — Ваша светлость умеет стрелять?— Если понадобится, да. Вообще-то я очень неплохой стрелок, — ответила Ромара, — хотя это может показаться довольно самоуверенным заявлением! Просто мы всегда жили вдали от людей, к тому же отца частенько не бывало дома. Потому он настоял, чтобы мы все научились обращаться с дробовиком и пистолетами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики