ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Подумать только: возможно, я стану одним из первых людей, увидевших живую русалку!
И почти тут же в голову мне пришла еще одна мысль, покруче первой: «А если русалку найду именно я?»
Я стану знаменитым! Меня будут показывать по телевизору и все такое!
Уильям Дип-младший, всемирно известный исследователь морских глубин!
Ну и, как вы понимаете, услышав то, что я услышал, уйти я уже не мог. Я просто должен был разузнать все подробности.
Затаив дыхание, я приложил ухо к двери и весь превратился в слух.
– Мистер Шоуволтер, мисс Викмен, я прошу вас понять меня, – услышал я голос дяди. – Я ученый, а не цирковой дрессировщик. Я занимаюсь научными исследованиями и не могу тратить время на поиски мифических существ.
– Мы тоже говорим серьезно, доктор Дип, – сказала мисс Викмен. – Где-то в этих местах живет русалка. И если кто-нибудь и способен ее поймать, так это – вы.
После небольшой паузы в разговор вступил Александр.
– Откуда у вас сведения, что здесь живет русалка? – спросил он.
– Ее видел один из местных рыбаков, – ответил гость с зоопарка. – По его словам, она была совсем близко, и он абсолютно в этом уверен. Он видел ее возле рифа – Клэмшельского рифа, рядом с этим островом.
Возле рифа! Возможно, она живет в лагуне! Не желая упустить ни слова, я еще плотнее прижал ухо к двери.
– Многие из здешних рыбаков до крайности суеверны, мистер Шоуволтер. – В голосе дяди чувствовалось насмешливое сомнение. – Из поколения в поколение они рассказывают разные сказки… Но стоит ли верить подобным небылицам?
– Мы и сами ему не поверили, – сказала женщина. – Во всяком случае поначалу. Но потом мы опросили других рыбаков, и все они клянутся, что тоже видели русалку. И похоже, они говорят правду. Их описания сходятся вплоть до мельчайших деталей. Я услышал знакомый скрип дядиного кресла и почти воочию увидел, как он подался вперед, спрашивая:
– Ну, и как же они ее описывают?
– По их словам, она выглядит как молоденькая девушка, – сказал мистер Шоуволтер. – Если, конечно… – Он откашлялся. – Если не принимать во внимание рыбий хвост. Маленькая, хрупкая, с длинными светлыми волосами.
– А хвост у нее светло-зеленый и отливает изумрудом, – продолжила его спутница. – Я понимаю, это звучит невероятно, доктор Дип. Но, разговаривая с рыбаками, мы не могли не поверить им! Настолько их рассказы звучали убедительно.
Голоса за дверью стихли.
Или я перестал их слышать? Я намертво врос ухом в дверь. И услышал, как дядя негромко спрашивает:
– А зачем, простите, вам понадобилось ловить эту русалку?
– Ну, это же очевидно! Живая русалка станет экспонатом номер один нашего зоопарка, – сказала женщина. – Люди со всего мира будут приезжать, чтобы посмотреть на нее. Мы заработаем миллионы долларов.
– Мы готовы щедро оплатить ваши услуги, Доктор Дип, – раздался голос мужчины. – Насколько мне известно, вы сейчас на мели. А если университет не возобновит финансирования? Ведь вы тогда не сможете продолжить свои исследования. Это же ужасно!
– Если вы поймаете русалку, – опять заговорила женщина, – морской зоопарк выплатит вам миллион долларов. А с этой суммой вы сможете долго не думать о деньгах.
Миллион долларов! У меня перехватило дыхание. Неужели доктор Дип откажется от такого предложения?
Сердце мое застучало еще сильнее, и, боясь пропустить хоть один звук, я налег на дверь так, что она тихонечко скрипнула.
Что же ответит дядя?
7
Из-за двери донесся громкий протяжный свист, после чего послышался задумчивый голос дяди:
– Миллион долларов – это действительно куча денег, мисс Викмен.
Наступила долгая пауза. Затем дядя продолжил:
– Но даже если русалки и существуют, не думаю, что я вправе отлавливать их для зоопарка.
– Обещаю, что мы создадим для русалки идеальные условия, – заверил его мистер Шоуволтер. – Мы очень заботимся о наших китах и дельфинах. Русалке же, разумеется, будет обеспечен наилучший уход. С учетом всех особенностей ее образа жизни.
– Кроме того, доктор Дип, – заговорила женщина, – учтите и то обстоятельство, что, если вы откажетесь, русалку в конце концов поймает кто-нибудь другой. И нет никаких гарантий, что в этом случае к ней отнесутся с той же заботой и знанием дела, с каким отнесемся мы.
– Похоже, вы правы, – услышал я голос Дяди. – Полученный гонорар действительно существенно продвинет мои исследования.
– Значит, беретесь? – с живостью спросил мистер Шоуволтер.
«Скажи «да», доктор Дип, – мысленно заклинал я дядю. – Скажи «да».
Дверь все громче поскрипывала под натиском моего тела.
– Да, – сказал дядя. – Если здесь и впрямь живет русалка, я ее найду.
«Класс!» – одобрил я. Опять-таки мысленно.
– Очень хорошо, – сказала мисс Викмен.
– Превосходное решение, – с энтузиазмом поддержал ее мистер Шоуволтер. – Я знал, что мы правильно поступили, обратившись к вам.
– Мы навестим вас через пару дней, чтобы посмотреть, как продвигаются поиски. Надеюсь, к тому времени у вас уже будут какие-нибудь новости, – сказала мисс Викмен.
– Похоже, вы очень торопитесь, – заметил Александр. – Два дня – слишком маленький срок для такой задачи.
– Конечно, – согласилась мисс Викмен. – Но чем быстрее вы ее поймаете, тем лучше для нас всех.
– И еще одно, – сказал мистер Шоуволтер. – Пожалуйста, сохраняйте наше предприятие в тайне. Никто не должен знать о русалке. Вы ведь и сами понимаете, что начнется, если…
КРАШШШШШ!
Дверь наконец не выдержала.
Жалобно взвизгнул замок, дверь настежь распахнулась, и я влетел внутрь, словно мной выстрелили из катапульты.
8
Приземлился я на пол в центре дядиного кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
И почти тут же в голову мне пришла еще одна мысль, покруче первой: «А если русалку найду именно я?»
Я стану знаменитым! Меня будут показывать по телевизору и все такое!
Уильям Дип-младший, всемирно известный исследователь морских глубин!
Ну и, как вы понимаете, услышав то, что я услышал, уйти я уже не мог. Я просто должен был разузнать все подробности.
Затаив дыхание, я приложил ухо к двери и весь превратился в слух.
– Мистер Шоуволтер, мисс Викмен, я прошу вас понять меня, – услышал я голос дяди. – Я ученый, а не цирковой дрессировщик. Я занимаюсь научными исследованиями и не могу тратить время на поиски мифических существ.
– Мы тоже говорим серьезно, доктор Дип, – сказала мисс Викмен. – Где-то в этих местах живет русалка. И если кто-нибудь и способен ее поймать, так это – вы.
После небольшой паузы в разговор вступил Александр.
– Откуда у вас сведения, что здесь живет русалка? – спросил он.
– Ее видел один из местных рыбаков, – ответил гость с зоопарка. – По его словам, она была совсем близко, и он абсолютно в этом уверен. Он видел ее возле рифа – Клэмшельского рифа, рядом с этим островом.
Возле рифа! Возможно, она живет в лагуне! Не желая упустить ни слова, я еще плотнее прижал ухо к двери.
– Многие из здешних рыбаков до крайности суеверны, мистер Шоуволтер. – В голосе дяди чувствовалось насмешливое сомнение. – Из поколения в поколение они рассказывают разные сказки… Но стоит ли верить подобным небылицам?
– Мы и сами ему не поверили, – сказала женщина. – Во всяком случае поначалу. Но потом мы опросили других рыбаков, и все они клянутся, что тоже видели русалку. И похоже, они говорят правду. Их описания сходятся вплоть до мельчайших деталей. Я услышал знакомый скрип дядиного кресла и почти воочию увидел, как он подался вперед, спрашивая:
– Ну, и как же они ее описывают?
– По их словам, она выглядит как молоденькая девушка, – сказал мистер Шоуволтер. – Если, конечно… – Он откашлялся. – Если не принимать во внимание рыбий хвост. Маленькая, хрупкая, с длинными светлыми волосами.
– А хвост у нее светло-зеленый и отливает изумрудом, – продолжила его спутница. – Я понимаю, это звучит невероятно, доктор Дип. Но, разговаривая с рыбаками, мы не могли не поверить им! Настолько их рассказы звучали убедительно.
Голоса за дверью стихли.
Или я перестал их слышать? Я намертво врос ухом в дверь. И услышал, как дядя негромко спрашивает:
– А зачем, простите, вам понадобилось ловить эту русалку?
– Ну, это же очевидно! Живая русалка станет экспонатом номер один нашего зоопарка, – сказала женщина. – Люди со всего мира будут приезжать, чтобы посмотреть на нее. Мы заработаем миллионы долларов.
– Мы готовы щедро оплатить ваши услуги, Доктор Дип, – раздался голос мужчины. – Насколько мне известно, вы сейчас на мели. А если университет не возобновит финансирования? Ведь вы тогда не сможете продолжить свои исследования. Это же ужасно!
– Если вы поймаете русалку, – опять заговорила женщина, – морской зоопарк выплатит вам миллион долларов. А с этой суммой вы сможете долго не думать о деньгах.
Миллион долларов! У меня перехватило дыхание. Неужели доктор Дип откажется от такого предложения?
Сердце мое застучало еще сильнее, и, боясь пропустить хоть один звук, я налег на дверь так, что она тихонечко скрипнула.
Что же ответит дядя?
7
Из-за двери донесся громкий протяжный свист, после чего послышался задумчивый голос дяди:
– Миллион долларов – это действительно куча денег, мисс Викмен.
Наступила долгая пауза. Затем дядя продолжил:
– Но даже если русалки и существуют, не думаю, что я вправе отлавливать их для зоопарка.
– Обещаю, что мы создадим для русалки идеальные условия, – заверил его мистер Шоуволтер. – Мы очень заботимся о наших китах и дельфинах. Русалке же, разумеется, будет обеспечен наилучший уход. С учетом всех особенностей ее образа жизни.
– Кроме того, доктор Дип, – заговорила женщина, – учтите и то обстоятельство, что, если вы откажетесь, русалку в конце концов поймает кто-нибудь другой. И нет никаких гарантий, что в этом случае к ней отнесутся с той же заботой и знанием дела, с каким отнесемся мы.
– Похоже, вы правы, – услышал я голос Дяди. – Полученный гонорар действительно существенно продвинет мои исследования.
– Значит, беретесь? – с живостью спросил мистер Шоуволтер.
«Скажи «да», доктор Дип, – мысленно заклинал я дядю. – Скажи «да».
Дверь все громче поскрипывала под натиском моего тела.
– Да, – сказал дядя. – Если здесь и впрямь живет русалка, я ее найду.
«Класс!» – одобрил я. Опять-таки мысленно.
– Очень хорошо, – сказала мисс Викмен.
– Превосходное решение, – с энтузиазмом поддержал ее мистер Шоуволтер. – Я знал, что мы правильно поступили, обратившись к вам.
– Мы навестим вас через пару дней, чтобы посмотреть, как продвигаются поиски. Надеюсь, к тому времени у вас уже будут какие-нибудь новости, – сказала мисс Викмен.
– Похоже, вы очень торопитесь, – заметил Александр. – Два дня – слишком маленький срок для такой задачи.
– Конечно, – согласилась мисс Викмен. – Но чем быстрее вы ее поймаете, тем лучше для нас всех.
– И еще одно, – сказал мистер Шоуволтер. – Пожалуйста, сохраняйте наше предприятие в тайне. Никто не должен знать о русалке. Вы ведь и сами понимаете, что начнется, если…
КРАШШШШШ!
Дверь наконец не выдержала.
Жалобно взвизгнул замок, дверь настежь распахнулась, и я влетел внутрь, словно мной выстрелили из катапульты.
8
Приземлился я на пол в центре дядиного кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22