ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Картина была потрясающая.
Из прямоугольного, в одну вертикальную створку, окна с поднятой и, видимо,
заклинившейся на полдороге рамой торчали внутрь помещения отчаянно др
ыгающиеся ноги в голубых джинсах и сандалиях, лягая воздух с невероятной
частотой и энергией. Человек, вероятно, пытался вывалиться наружу, но зас
трял под обрезом рамы, сорвавшейся вниз. Он пыхтел, безумно дергался, даже
постанывал, но не продвигался ни туда, ни сюда ни на сантиметр.
Опасно дребезжало стекло.
Малдер ухватил дрыгающиеся колени и одним мощным движением выдернул не
удачника, как гвоздь из стенки. Оба мужчины свалились внутрь. А Скалли, взя
в пленника на прицел, скомандовала от двери:
Ч Руки вверх!
Ч Не стреляйте!.. Не стреляйте!.. Ч панически выкрикнул человек. Он каким-
то образом вывернулся из объятий Малдера, вскочил и сдернул с головы сме
шную синюю кепочку Ч знакомые рыжеватые длинные волосы, круглые очки «п
од битлов».на переносице.
Взлетели, защищаясь, ладони с растопыренными пальцами.
Ч Макс?!
Ч Вот… Так получилось…
Взбешенный Призрак взял Фенига за локоть, протащил в переднюю комнату и
швырнул в кресло.
Он был действительно разъярен.
Ч Рассказывайте, зачем вы сюда забрались? Макс Фениг испуганно бормота
л:
Ч Ну, я прошу прощения… Извините, пожалуйста. .. Я просто очень любопытный
человек. Я должен был удостовериться Ч кто? Мне это не давало покоя. Вы ли
это на самом деле?
Малдер навис над ним неумолимой глыбой.
Ч Но вы же меня совершенно не знаете. Мы с вами не виделись никогда. Вчера,
в камере, мы встретились первый раз в жизни.
Макс Фениг блеснул очками и радостно прихлопнул в ладони.
Ч А вот и неправда, Ч с нескрываемым торжеством объявил он. Ч Мы с вами
никогда не встречались, это действительно так. Однако отсюда вовсе не сл
едует, что я вас так-таки и не знаю. Я вас очень хорошо знаю, Малдер. Мы, «NICAP», с
ледили за вашей карьерой довольно внимательно. С тех самых пор, как вы нач
али проект «Секретные материалы». Помните, три года назад?..
Ч Следили за моей служебной карьерой? Интересно, каким образом?
Ч Ну, не только лично за вами. Вообще за самыми разными фигурами, имеющим
и отношение к этому делу. Разрабатывалось все очень профессионально, Мал
дер. Нам весьма помог «Пакт о свободе доступа к информации». Просто велик
олепно, что у нас есть такие законы!.. Например, отчет о ваших расходах на до
рогу можно было получить запросто. Это, оказывается, ни для кого не секрет
. А если есть расходы, значит, есть и дорога… Ч Он изогнулся, выглядывая из-
за нависшего Малдера. Ч О, черт возьми! А это, по-видимому, тот самый загад
очный агент Скалли. На вас мы тоже имеем кое-какую информацию. Как поживае
те, мисс Скалли?
Ч Нормально…
Ч Значит, вы тоже в этом участвуете?
Ч Некоторым образом…
Скалли посмотрела на Малдера. Она явно ничего не понимала. Малдер протян
ул руку и толкнул обратно Макса Фенига, попытавшегося подняться.
Ч Ну ладно, хватит валять дурака. Откуда вы в самом деле меня узнали? Толь
ко не надо сказок насчет ваших способностей по сбору секретных сведений
! Даже отчет о моих расходах надо уметь получить!..
Ч Ну… видите ли, я встречал вашу фотографию в некоторых публикациях и, ко
нечно, читал статью в «Омни» в прошлом году. Как в Персидском заливе наблю
дали летающую тарелку. В наших кругах вы Ч личность достаточно популярн
ая.
Ч Но я же не подписывался своим именем, Ч сказал Малдер.
Ч Вы подписались псевдонимом «М. М. Лумодер», Ч еще более радостно объя
вил Макс Фениг. Ч Это то же самое, что и «Малдер», только переставлены бук
вы. Догадаться нетрудно. Нам такие штучки знакомы.
Малдер серьезно покачал головой:
Ч Вы думаете, меня так легко обмануть? Я уверен, что эту мою статью никто н
е читал.
Ч Ну что вы, мистер Малдер! Внимание всегда кто-нибудь обращает.
Ч Надо же, как интересно…
Ч Интересно! Интересно! Ч бурно воскликнул Макс Фениг. Ч И вы это назыв
аете «интересно»? Ну, уж если вы хотите узнать нечто действительно интер
есное, пойдемте со мной.
Ч Куда?
Ч Там увидите!..
Он вскочил на ноги Ч возбужденный, опомнившийся, дрожащий от нетерпения
, Ч натянул свою кепочку и, прежде чем Малдер успел ухватить его, проскол
ьзнул к выходу.
Остановился на пороге и замахал:
Ч Идемте, идемте!..
Скалли тревожно взглянула на Малдера.
Малдер пожал плечами.

Кемпинг, вагончик Макса Фенига
Окрестности Таунсенда, штат Висконсин
День второй
Утро

На крыше вагончика белела тарелка спутниковой антенны. А также Ч две об
ычные антенны, с разлапистыми проволочными верхушками. Малдер значител
ьно повел глазами вправо и влево. Скалли еле заметным движением головы д
ала понять, что тоже увидела. Макс Фениг, повозившись, отомкнул дверь.
Ч Это моя, так сказать, научная лаборатория. Прошу вас, проходите, беспор
ядок Ч не обращайте внимания… Ч Он, как хорек, проворно, на четырех конеч
ностях вскарабкался внутрь и сразу же начал рыться на полках, в четыре-пя
ть ярусов облепивших внутренние стены вагончика. Ч Так-так-так… Сейчас
мы это найдем… Где же она? Вот здесь!..
Откуда-то из-под груды журналов он извлек требующийся экземпляр.
Ч Последние имеющиеся сведения о проекте «Аргус». Помните, был такой пр
оект, тоже полностью засекреченный? Ведьмины круги, обнаруженные в штате
Мэн сборщиками урожая. Черная земля, а по краям Ч ряды полегшей пшеницы.
Вот-вот, смотрите, как по-вашему, факт или подделка?
Ч Подделка, Ч мельком взглянув, равнодушно сказал Малдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики