ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– И чего же вы хотите от меня? – спросил он, после того как она закончила свой рассказ. – Если позволите вам напомнить, я не советовал захватывать «Скороход». Просто чудо, что вам это удалось, и что вы все еще живы. Но оставим это. Итак, вы говорите, они начинают оцеплять улицы.
Черити кивнула.
– Этому могут быть два объяснения, – продолжал задумчиво Стоун. – Либо они сравняют с землей весь квартал – во что я не верю, – либо они используют «Искателя».
Черити показалось, что Лестер при этих словах испуганно вздрогнул, но она не обратила на это внимания.
– «Искателя»? – повторила она. – Что это такое?
– Вы его сразу узнаете, когда увидите, – мрачно пообещал Стоун. – Если это произойдет, капитан Лейрд, тогда включите этот прибор и оставьте его на месте, а сами убегайте как можно быстрее прочь.
– Это звучит очень утешительно, – проворчал Скаддер. – У вас очень приятная манера вселять в других мужество. Что, черт побери, представляет собой этот «Искатель»?
Стоун вздохнул.
– Ну хорошо, – сказал он. – Вы помните то существо, на которое наткнулись в руинах Кельна?
Скаддер кивнул. Лицо его слегка побелело.
– А теперь представьте себе создание, которое охотится на этих существ, – спокойно продолжал Стоун.
Скаддер побледнел еще больше и предпочел больше не задавать вопросов.
– Где вы сейчас находитесь? – спросил Стоун, вновь обращаясь к Черити.
Ей нелегко дался ответ. У нее еще не полностью исчезло недоверие к Стоуну. Но потом логическое мышление подсказало ей, что у них в любом случае мало шансов на спасение, и она ответила.
– Это значит, что вы всего лишь в нескольких улицах от Мирового Торгового Центра, – сказал Стоун. – Если вам удастся уйти от поискового отряда, то у вас появится реальный шанс.
– Торговый Центр?
Стоун улыбнулся.
– Вычислительный центр, о котором я вам рассказывал, находится на его нижних восьми этажах. А мое скромное жилище на самом верху.
– Неплохо, – пробормотала Черити.
– Я всегда отличался хорошим вкусом, – улыбаясь, заметил Стоун.
– Это можно назвать и манией величия, – возразила Черити и тут же поспешно подняла руку, увидев, что Стоун собирается отвечать. – Есть еще одна проблема.
Стоун вопросительно посмотрел на нее.
– Мы не сможем разрушить компьютер, – пояснила Лейрд. – Все наше оборудование погибло, когда мы потеряли самолет.
– Это прискорбно, – небрежным тоном ответил Стоун, – но ничего не поделаешь. Вам все равно не удалось бы одной бомбой нанести компьютеру значительный урон. Хотя мороны иногда бывают поразительно наивны, но они не дураки. Вам пришлось бы взорвать все здание, чтобы разрушить компьютер.
– Но тогда…
– Будет вполне достаточно, если вы выведете из строя только определенный банк данных, – продолжил Стоун. – Вы найдете его в помещении на третьем этаже. Мороны оказались так любезны, что сохранили старую нумерацию комнат. Апартаменты имеют номер 3211.
– И вы полагаете, что мы сможем добраться туда, как на прогулке, и поднять там дикую стрельбу?
– Никто не утверждает, что это будет легко, – недовольно ответил Стоун. – Но это и не так уж невозможно. Кроме меня в Нью-Йорке есть и другие люди, капитан Лейрд. Если вы будете вести себя незаметно и используете импульсный датчик, который я вам дал, никто не усомнится в вашем праве входить в здание. В этом преимущество военной диктатуры.
– А потом? – подхватил Скаддер. – Что потом, Стоун? Можешь не рассказывать, что весь военный аппарат твоих друзей рухнет, как только мы разрушим какой-то там компьютер.
– Конечно, нет, – ответил Стоун слегка раздраженно. – Соответствующие данные находятся еще в трех-четырех местах, о которых я знаю, и, возможно, в дюжине мест, о которых мне ничего не известно. Но если нам повезет, они потеряют контроль над большей частью своего флота на несколько часов, а может быть, и дней. Если ваши друзья в Кельне знают свое дело, то этого времени им должно хватить, чтобы взорвать трансмиттерную станцию на Северном полюсе.
Что-то подсказало Черити, что все окажется не так просто. Она много раз обсуждала план с Гартманом, и новый комендант бункера в Айфеле заверил ее, что для него не составит труда направить одну из своих ядерных ракет на Северный полюс. От приземлившегося там огромного звездолета моронов и от трансмиттера материи не останется в этом случае ничего, кроме радиоактивного кратера. Но все это теоретически. На практике у этого плана имелось множество всяких «если» и «но», поэтому Черити вообще перестала размышлять о том, что план может сорваться. Не говоря уже о том, что это станет всего лишь вторым шагом их безрассудной операции. Первый же шаг вообще представлял собой сущий «пустяк»: надо было «пойти туда, не знаю куда, найти то, не знаю что» – и сделать с ним нечто, о чем даже Стоун не имел ни малейшего понятия. И уже совсем не оставалось места для поисков ответа на вопрос, а как же пережить всю эту безрассудную авантюру и невредимыми вернуться назад.
– Здесь что-то происходит, – подал голос Скаддер, стоявший у двери.
Черити бросила на него быстрый взгляд и снова повернулась к Стоуну.
– Идите же, капитан Лейрд, – сказал Стоун. – Исполняйте в точности все, что я вам сказал. Здесь в Торговом Центре на каждом этаже есть трансмиттер. Я запрограммирую их все таким образом, чтобы вас доставили на релейную станцию на Северном полюсе, а оттуда сразу к солнечному спутнику с точностью до минуты.
– Когда вы это сделаете?
– Как только вы разрушите компьютер.
– А если это нам не удастся?
– Тогда не будет и бесплатной поездки к Солнцу, – весело ответил Стоун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72