ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Близнецы выразили согласие. Через несколько секунд в зале остались лишь советники, Вансен со стражниками и Чавен, по-прежнему топтавшийся у двери, словно школьник в ожидании наказания.
– Итак? – Баррик устал, и в его голосе слышалось детское раздражение. Не верилось, что они с Бриони ровесники. – По всей видимости, вы хотите пресечь распространение слухов, лорд Броун. Тогда почему вы не отпустили людей до рассказа о таинственной лодке? Ведь они тотчас бросятся пересказывать новость всем подряд.
– Потому что мы хотим, чтобы люди болтали только об этом, ваше высочество, – ответил Броун. – Рассказанная история, несомненно, правдивая, но без продолжения она не имеет смысла. Она никого не испугает, а лишь заинтригует. Но самое главное – никто не станет допытываться, что мы будем обсуждать сейчас.
– Но ведь они уже знают, о чем мы собираемся говорить! – сказала Бриони. – О том, что поведала нам девушка-скиммер и что бы это могло значить.
– Возможно, – согласился Броун. – А может быть, и нет. Простите, что я предумышленно ввел вас в заблуждение, мой господин и моя госпожа, но на самом деле у меня для вас припасена еще одна новость, и она способна вызвать куда более пугающие пересуды. Капитан Вансен!
Долгожданный момент наступил так неожиданно, что Феррас, погруженный в размышления о скиммерах и о принцессе, непростительно долго не двигался с места. Он не сразу осознал, что Броун обращается именно к нему. Комендант, а вместе с ним и весь совет пристально смотрели на капитана стражников и ждали. Вансен тут же очнулся и бросился к двери. Ему показалось, что принц и принцесса хихикают вслед. Он выглянул в коридор и приказал стражникам ввести молодого человека.
– Ну наконец-то, Вансен! – язвительно произнесла Бриони, когда он вернулся в зал. – Надеюсь, вы не ожидаете повышения по службе?
Она его ненавидит! Но разве он не заслужил этого?
Феррас помолчал, собираясь с силами. Лишь когда капитан почувствовал, что может полностью контролировать свой голос и говорить четко, он ответил:
– Ваши высочества, лорды. Человека, стоящего рядом со мной, зовут Реймон Бек. Он прибыл в Южный Предел сегодня утром. Вам следует выслушать его рассказ.
Когда Реймон закончил и удивленные вопросы смолкли, в холодном зале наступила тишина.
– Как это понимать? – прервала молчание принцесса. – Чудовища? Эльфы? Призраки? Похоже на сказку. – Она смотрела на Реймона Бека, а тот дрожал, словно пришел с улицы в холодный ветреный зимний день, хотя сегодня в небе сияло осеннее солнце. – И что нам теперь делать с такой новостью?
– Полная чушь, – проворчал Тайн из Блушо, а некоторые советники закивали. – Грабители – да. Дороги на запад опасны даже в наши дни. Этого человека ударили по голове, и, вероятно, ему все привиделось. Либо он хочет прославиться.
– Нет! – воскликнул Бек. Глаза его наполнились слезами. Он закрыл лицо руками, и голос звучал глухо. – Это случилось! Произошло на самом деле!
– Разбойники или привидения – какая разница? Но почему выжили только вы? – спросил кто-то из баронов.
Тогда вперед выступил Чавен.
– Прошу прощения, лорды, – сказал он, – но я подозреваю, что Реймон Бек избран с целью передать нам предупреждение.
– Какое еще предупреждение? – воскликнул Баррик, и на щеках его вспыхнули алые пятна, словно лихорадка снова вернулась. Он был напуган не меньше самого Реймона Бека. – Предупреждение о том, что мир сошел с ума?
– Я пока не знаю, в чем оно состоит, – сказал Чавен, – но могу догадаться, кто его отправил. Человек, которого я хорошо знаю и которому доверяю, сообщил мне, что Граница Теней пришла в движение.
– Пришла в движение? – Авин Броун узнал историю молодого купца еще до начала совета, но по-настоящему испугался лишь сейчас. – Разве такое возможно?
Чавен рассказал о фандерлинге, что искал редкие камни на холмах и обнаружил, что Граница Теней переместилась на несколько ярдов к замку, чего не бывало никогда раньше на памяти людей.
– Я собирался рассказать вам, ваши высочества, но последние трагические события затмили все остальное, – проговорил врач. – А пока вы хоронили брата, я не хотел обременять вас новой заботой.
– Но ведь это случилось уже давно, – сердито заметила Бриони. – Почему вы столько времени молчали?
Гейлон Толли невольно выручил врача.
– О чем идет речь? – громко спросил он. – Вы, ученый, вместе с недоумком из Хелмингси повторяете бабушкины сказки, словно рассуждаете о реальных местах вроде Фейла или Иеросоля. Граница Теней? Позади нее нет ничего, кроме тумана и мокрой земли, слишком холодной для сельского хозяйства… Все прочее – выдумки.
– Вы слишком молоды, лорд, – осторожно прервал его Чавен. – Но ваш отец знал истину о Границе. И его отец тоже знал. А ваш прапрадедушка воевал среди тех, кто отбил Южный Предел и наш замок у сумеречного племени. – Чавен пожал плечами, выражая этим жестом смирение перед неизбежным и страх. – Вполне может статься, что сумеречные решили вернуть себе эти земли.
Советники заговорили одновременно, не слушая друг друга. Бриони встала и подняла руку, не в силах сдержать дрожь.
– Прошу тишины! – громко произнесла она. – Чавен, вы сейчас же пойдете со мной и братом в часовню или куда-нибудь еще, где мы поговорим спокойно. Вы расскажете нам все, что знаете. Но этого недостаточно. Десятки наших подданных ограблены или убиты на Сеттлендской дороге. Нужно срочно разобраться в случившемся, пока не исчезли следы нападения. – Она посмотрела на брата. Тот кивнул, но его лицо не выражало ничего, кроме страдания, и принцесса продолжила: – Мы отправимся туда, где это произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250