ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Посмотри и осуши слезы в твоих глазах…»
— Пошли на берег, — сказал Хойланд. — Здесь так красиво. И мы сможем увидеть тихоокеанский закат во всем великолепии, а это не частое зрелище в штате Вашингтон!
Ева спрыгнула с рундука, расплескав сок:
— Джек, а когда я буду управлять яхтой? Ты обещал!
— Обещал — значит, исполню… Завтра, Ева, когда мы отправимся в плавание вокруг острова Ванкувер…
Джейн надела легкое белое платье, смахнула в сумку банки с апельсиновым соком, прихватила из холодильника пиво для Хойланда. Они поднялись на палубу, перебрались на причал по трапу и зашагали вдоль бетонной стрелки, на которой был устроен искусственный водоем для гонок моделей яхт. А потом по песчаному побережью в брызгах разбивающихся волн они уходили все дальше, пока Джейн не нашла уютное пристанище в обнажившихся корнях гигантской секвойи. Она уселась на отшлифованном дождями и ветрами камне, задумчиво глядя на горизонт.
Солнечный диск касался волн, рассыпая серебро и золото в океане, а над ним летели стремительно меняющие формы, пронизанные то красными, то оранжевыми лучами облака. В деревянном домике у линии высокого прилива, где жили сторожа яхт-клуба, уже зажгли свет, оттуда чуть слышно доносилась джазовая мелодия. Нежные голоса рояля и саксофона ласково прикасались к ушам Джейн.
Ева умчалась к отдаленным скалам, играя с волнами, а Хойланд подошел к полосе прибоя, подобрал какой-то камешек, подбросил на ладони. Джейн видела его темный силуэт на фоне заходящего солнца. Хойланд вдруг показался ей страшно одиноким, будто неизбывная тяжесть давила на его опущенные плечи. О чем он думал? О том, что прошло, о том, что впереди?
Джейн не угадала. Мысли Хойланда были очень просты. Он думал о том, что юго-западный ветер меняется на южный, а завтра выходить в океан; о том, что надо бы наконец заменить кое-какие детали в автопилоте яхты; о том, не замерзнет ли Джейн в своем платьице… Он мог бы быть счастливым. Мог бы… Если бы каждый раз его мир не становился немного холоднее.
— Джек! Джек, погляди, что я нашла! — Звонкий голосок Евы перекрыл и размеренный шум океана, и романтичный джаз.
Хойланд обернулся. Ева бежала к нему по песку, протягивала большую рогатую морскую раковину и счастливо смеялась.
— Какая красивая, — одобрил Хойланд.
— А облака еще красивее… Что там за ними, Джек?
— Я же рассказывал тебе. За ними, за этим небом, Око Илиари, сила, создавшая наш Орден…
— Конечно, я помню… Но ЧТО ТАКОЕ Око Илиари?
— Боюсь, никто не знает этого, Ева.
— Я узнаю когда-нибудь.
Хойланд посмотрел на нее, задержав этот взгляд чуть дольше, чем хотел.
— Может быть, — сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
— Пошли на берег, — сказал Хойланд. — Здесь так красиво. И мы сможем увидеть тихоокеанский закат во всем великолепии, а это не частое зрелище в штате Вашингтон!
Ева спрыгнула с рундука, расплескав сок:
— Джек, а когда я буду управлять яхтой? Ты обещал!
— Обещал — значит, исполню… Завтра, Ева, когда мы отправимся в плавание вокруг острова Ванкувер…
Джейн надела легкое белое платье, смахнула в сумку банки с апельсиновым соком, прихватила из холодильника пиво для Хойланда. Они поднялись на палубу, перебрались на причал по трапу и зашагали вдоль бетонной стрелки, на которой был устроен искусственный водоем для гонок моделей яхт. А потом по песчаному побережью в брызгах разбивающихся волн они уходили все дальше, пока Джейн не нашла уютное пристанище в обнажившихся корнях гигантской секвойи. Она уселась на отшлифованном дождями и ветрами камне, задумчиво глядя на горизонт.
Солнечный диск касался волн, рассыпая серебро и золото в океане, а над ним летели стремительно меняющие формы, пронизанные то красными, то оранжевыми лучами облака. В деревянном домике у линии высокого прилива, где жили сторожа яхт-клуба, уже зажгли свет, оттуда чуть слышно доносилась джазовая мелодия. Нежные голоса рояля и саксофона ласково прикасались к ушам Джейн.
Ева умчалась к отдаленным скалам, играя с волнами, а Хойланд подошел к полосе прибоя, подобрал какой-то камешек, подбросил на ладони. Джейн видела его темный силуэт на фоне заходящего солнца. Хойланд вдруг показался ей страшно одиноким, будто неизбывная тяжесть давила на его опущенные плечи. О чем он думал? О том, что прошло, о том, что впереди?
Джейн не угадала. Мысли Хойланда были очень просты. Он думал о том, что юго-западный ветер меняется на южный, а завтра выходить в океан; о том, что надо бы наконец заменить кое-какие детали в автопилоте яхты; о том, не замерзнет ли Джейн в своем платьице… Он мог бы быть счастливым. Мог бы… Если бы каждый раз его мир не становился немного холоднее.
— Джек! Джек, погляди, что я нашла! — Звонкий голосок Евы перекрыл и размеренный шум океана, и романтичный джаз.
Хойланд обернулся. Ева бежала к нему по песку, протягивала большую рогатую морскую раковину и счастливо смеялась.
— Какая красивая, — одобрил Хойланд.
— А облака еще красивее… Что там за ними, Джек?
— Я же рассказывал тебе. За ними, за этим небом, Око Илиари, сила, создавшая наш Орден…
— Конечно, я помню… Но ЧТО ТАКОЕ Око Илиари?
— Боюсь, никто не знает этого, Ева.
— Я узнаю когда-нибудь.
Хойланд посмотрел на нее, задержав этот взгляд чуть дольше, чем хотел.
— Может быть, — сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123