ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Точно, сумел! Только зовет он его прямиком в город умерших!
Арена, примыкающая к холму, была огорожена крепостной стеной и портиками
угрюмых храмов, из которых устроители празднества выпускали воинов-раб
ов и диковинных зверей, но одни ворота вели прямо в город. Запертые на тяже
лые замки кованые створки начальник городской стражи лично отпирал пер
ед каждым представлением, а стражники придерживали их, чтобы звери не мо
гли вырваться на улицы города. Арку этих ворот, выполненную между каменн
ыми ногами бога Сади, следящего за прижизненными деяниями сайдов, в горо
де называли Вратами справедливости, а за глаза Ц Вратами смерти. Проход
через них был свободным, правда, только внутрь арены.
Не многие решались пройти через ворота, а уж большинство свободных гражд
ан Скира боялись и подумать об этом. Даже отчаяние чаще всего оказывалос
ь слабее страха перед смертью, но всякий свободный сайд знал, как ему избе
жать расплаты за совершенные преступления. Всякий невольник всесильно
го Скира был уверен: любой раб, принадлежащий любому дому, даже дому конга
, имел право по окончании празднества встать в арку древних ворот, а затем
сразиться с победителем смертных ристалищ, чтобы завоевать собственну
ю свободу. Только очень мало находилось рабов, пытавшихся избавиться от
неволи столь рискованным способом, или горожан, желающих снять с себя тя
желые обвинения.
Законы Скира соблюдались его правителями неукоснительно, и даже расска
зывались неясные предания, что кому-то удавалось воспользоваться самым
диковинным из них, но никто не мог назвать ни имени счастливчика, ни года,
в котором произошло подобное чудо.
Когда в каменной арке появилась фигура раба, рев исступленных горожан за
тих почти мгновенно. Зрители немедленно уверились, что увидели самоубий
цу. Право на схватку раб, конечно, имел, но уж больно страшен был нынешний п
обедитель. Впрочем, любую забаву, которая могла послужить темой долгих з
имних разговоров в теплых скирских трактирах, следовало принимать с рад
остью, которая не заставила себя ждать. Довольный гул понесся по склону х
олма, а когда уже успокоившийся гигант, только что принесший победу тану
из дома Рейду, бросил вывороченную из сустава руку на окровавленный алта
рь бога войны Сурры и поднял тяжелую дубину, по рядам побежали начетчики,
застучали таблички, зазвенели монеты. Зрители делали ставки.
Ц Ну? Ц Ролл ухмыльнулся в лицо стиснувшему кулаки Седцу. Ц Что ж ты не
приковал ленивого болтуна к стене перед праздником? Отчего не запер его
в темницу? Или он не сообщил тебе о планах? Так, может, он недостаточно болт
лив? Кто хочет поставить на победу хромого? Даю пятьсот монет против ста, ч
то мой раб разорвет его на куски! Даже пятьсот против пятидесяти! Я смотрю
, он не только хром, но и спину держит так, словно сотня твоих плетей, Седд, в
се еще волочится за ним по камням. К тому же у него деревянный меч. Видно, ра
бская доля в доме Креча столь трудна, что наставник Хеена решился поконч
ить с жизнью! Ну, делаешь ставку?
Ц Я не бросаюсь деньгами даже с ярусов нижней галереи! Ц процедил сквоз
ь зубы Седд.
Ц Может быть, тебе хотелось сделать это с верхней? Ц язвительно прошепт
ал Ролл.
Ц Верхняя галерея занята конгом, да продлятся его годы по милости богов,
Ц выпрямился Седд.
Ц Я поставлю на сумасшедшего! Ц поспешил вмешаться Касс Ц Как ты говор
ишь. Ролл, пятьдесят против пятисот?
Ц Касс! Ц процедил сквозь зубы Седд. Ц Ты в своем уме?
Ц В своем, Ц торопливо закивал тот. Ц Или ты боишься, что доблестный Рол
л откажется платить? Напрасно! Он Ц честный малый. Я могу бояться только о
дного, что для выплаты проигрыша Роллу придется посылать нарочного в дом
ашнюю сокровищницу! Слишком хорошо я помню, на что когда-то был способен З
иди!
Ролл замер в недоумении, потом громко расхохотался и, ответив старику уч
тивым поклоном, заорал во всю мощь широкой груди:
Ц Салис! Разорви на части калеку, и ты забудешь о рабской доле до конца зи
мы!
Этот клич на мгновение прорезал стоявший над склоном холма заинтересов
анный гомон, заставил повернуть голову великана, но в следующее мгновени
е гул усилился. Начетчики разочарованно замахали восковыми табличками.
Явно обезумевший раб пошел вперед, припадая на одну ногу. Хромота смельч
ака не вызвала оживления среди игроков. Предстоящее действо начинало вс
е больше напоминать убийство. Серокожий, вымаранный в подсыхающей крови
гигант, положил дубину на плечо и замер, насмешливо глядя на приближающе
гося наглеца. А тот неторопливо ковылял вперед, подтягивал едва сгибающу
юся левую ногу, поводил плечами, морщился от боли в спине, хромал и опиралс
я на просмоленный деревянный меч. Не дойдя до соперника десятка шагов, Зи
ди остановился, сбросил с головы суконный колпак, обнажив коротко остриж
енные седые волосы, стянул, перекладывая меч из руки в руку, войлочный хал
ат и с развязным смешком поклонился толпе, словно был не смертником, а ярм
арочным шутом. Затем раб выудил из-за пояса небольшой мех, в которые в Ски
ре никогда не наливали ничего другого, кроме терпкого цветочного вина, и
под усиливающееся улюлюканье опрокинул его в глотку. Опустевший мех упа
л на камни, Зиди пьяно качнулся, затем осторожно выставил вперед больную
ногу, чуть согнул здоровое колено и замер, стиснув прижатую к боку рукоят
ь меча.
Ц Баль! Ц вдруг разнесся истошный голос какого-то весельчака с верхних
рядов. Ц Никак домой собрался? Тогда жди весной в гости войско сиятельно
го конга!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Арена, примыкающая к холму, была огорожена крепостной стеной и портиками
угрюмых храмов, из которых устроители празднества выпускали воинов-раб
ов и диковинных зверей, но одни ворота вели прямо в город. Запертые на тяже
лые замки кованые створки начальник городской стражи лично отпирал пер
ед каждым представлением, а стражники придерживали их, чтобы звери не мо
гли вырваться на улицы города. Арку этих ворот, выполненную между каменн
ыми ногами бога Сади, следящего за прижизненными деяниями сайдов, в горо
де называли Вратами справедливости, а за глаза Ц Вратами смерти. Проход
через них был свободным, правда, только внутрь арены.
Не многие решались пройти через ворота, а уж большинство свободных гражд
ан Скира боялись и подумать об этом. Даже отчаяние чаще всего оказывалос
ь слабее страха перед смертью, но всякий свободный сайд знал, как ему избе
жать расплаты за совершенные преступления. Всякий невольник всесильно
го Скира был уверен: любой раб, принадлежащий любому дому, даже дому конга
, имел право по окончании празднества встать в арку древних ворот, а затем
сразиться с победителем смертных ристалищ, чтобы завоевать собственну
ю свободу. Только очень мало находилось рабов, пытавшихся избавиться от
неволи столь рискованным способом, или горожан, желающих снять с себя тя
желые обвинения.
Законы Скира соблюдались его правителями неукоснительно, и даже расска
зывались неясные предания, что кому-то удавалось воспользоваться самым
диковинным из них, но никто не мог назвать ни имени счастливчика, ни года,
в котором произошло подобное чудо.
Когда в каменной арке появилась фигура раба, рев исступленных горожан за
тих почти мгновенно. Зрители немедленно уверились, что увидели самоубий
цу. Право на схватку раб, конечно, имел, но уж больно страшен был нынешний п
обедитель. Впрочем, любую забаву, которая могла послужить темой долгих з
имних разговоров в теплых скирских трактирах, следовало принимать с рад
остью, которая не заставила себя ждать. Довольный гул понесся по склону х
олма, а когда уже успокоившийся гигант, только что принесший победу тану
из дома Рейду, бросил вывороченную из сустава руку на окровавленный алта
рь бога войны Сурры и поднял тяжелую дубину, по рядам побежали начетчики,
застучали таблички, зазвенели монеты. Зрители делали ставки.
Ц Ну? Ц Ролл ухмыльнулся в лицо стиснувшему кулаки Седцу. Ц Что ж ты не
приковал ленивого болтуна к стене перед праздником? Отчего не запер его
в темницу? Или он не сообщил тебе о планах? Так, может, он недостаточно болт
лив? Кто хочет поставить на победу хромого? Даю пятьсот монет против ста, ч
то мой раб разорвет его на куски! Даже пятьсот против пятидесяти! Я смотрю
, он не только хром, но и спину держит так, словно сотня твоих плетей, Седд, в
се еще волочится за ним по камням. К тому же у него деревянный меч. Видно, ра
бская доля в доме Креча столь трудна, что наставник Хеена решился поконч
ить с жизнью! Ну, делаешь ставку?
Ц Я не бросаюсь деньгами даже с ярусов нижней галереи! Ц процедил сквоз
ь зубы Седд.
Ц Может быть, тебе хотелось сделать это с верхней? Ц язвительно прошепт
ал Ролл.
Ц Верхняя галерея занята конгом, да продлятся его годы по милости богов,
Ц выпрямился Седд.
Ц Я поставлю на сумасшедшего! Ц поспешил вмешаться Касс Ц Как ты говор
ишь. Ролл, пятьдесят против пятисот?
Ц Касс! Ц процедил сквозь зубы Седд. Ц Ты в своем уме?
Ц В своем, Ц торопливо закивал тот. Ц Или ты боишься, что доблестный Рол
л откажется платить? Напрасно! Он Ц честный малый. Я могу бояться только о
дного, что для выплаты проигрыша Роллу придется посылать нарочного в дом
ашнюю сокровищницу! Слишком хорошо я помню, на что когда-то был способен З
иди!
Ролл замер в недоумении, потом громко расхохотался и, ответив старику уч
тивым поклоном, заорал во всю мощь широкой груди:
Ц Салис! Разорви на части калеку, и ты забудешь о рабской доле до конца зи
мы!
Этот клич на мгновение прорезал стоявший над склоном холма заинтересов
анный гомон, заставил повернуть голову великана, но в следующее мгновени
е гул усилился. Начетчики разочарованно замахали восковыми табличками.
Явно обезумевший раб пошел вперед, припадая на одну ногу. Хромота смельч
ака не вызвала оживления среди игроков. Предстоящее действо начинало вс
е больше напоминать убийство. Серокожий, вымаранный в подсыхающей крови
гигант, положил дубину на плечо и замер, насмешливо глядя на приближающе
гося наглеца. А тот неторопливо ковылял вперед, подтягивал едва сгибающу
юся левую ногу, поводил плечами, морщился от боли в спине, хромал и опиралс
я на просмоленный деревянный меч. Не дойдя до соперника десятка шагов, Зи
ди остановился, сбросил с головы суконный колпак, обнажив коротко остриж
енные седые волосы, стянул, перекладывая меч из руки в руку, войлочный хал
ат и с развязным смешком поклонился толпе, словно был не смертником, а ярм
арочным шутом. Затем раб выудил из-за пояса небольшой мех, в которые в Ски
ре никогда не наливали ничего другого, кроме терпкого цветочного вина, и
под усиливающееся улюлюканье опрокинул его в глотку. Опустевший мех упа
л на камни, Зиди пьяно качнулся, затем осторожно выставил вперед больную
ногу, чуть согнул здоровое колено и замер, стиснув прижатую к боку рукоят
ь меча.
Ц Баль! Ц вдруг разнесся истошный голос какого-то весельчака с верхних
рядов. Ц Никак домой собрался? Тогда жди весной в гости войско сиятельно
го конга!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22