ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Впрочем, какие теперь иноз
емцы? Еще две недели назад торговцы ушли в Дешту. А других чужаков в Скире
и не бывает никогда. Один вот только Зиди Ц иноземец, а многочисленные ра
бы Скира словно вовсе не люди.
Старый воин, стараясь не коснуться попутчицы, неловко сполз с коня, подхв
атил повод и, приминая колючий бурьян, уже в темноте вывел всадницу к раск
идистому дереву. В каких-то двух-трех сотнях локтей темнела громада пост
оялого двора, горели костры, ржали лошади, звучали песни и гремели бубны. Н
о звуки словно теряли силу в полосе непролазного кустарника, и у дерева ц
арила тишина.
Ц Майчу, Ц донесся с коня нежный голос, и Зиди вновь застыл столбом, как т
огда, когда первый раз увидел лицо спутницы. Ц Дерево снов.
Ц Знаю, Ц рассердился на себя за неловкость баль. Ц Я предупредил Яриг
ова отпрыска, чтобы сразу, как подъедет, сгрыз пару листков, не то уснет.
Ц Вот он и спит, Ц усмехнулась Рич.
Ц Соль ему в семя! Ц пробурчал Зиди, раздвигая бурьян.
В темноте лениво обрывала ветви запряженная в узкую телегу дряхлая лоша
дь. В телеге спал молодой безусый Яриг, ни одной чертой не напоминающий со
бственного отца. Одноглазый, хоть и возраст имел, судя по всему, немалый, н
и складки на лице не заработал, разве только тонкие морщинки на висках и у
губ. А сын его вряд ли собственную молодость за хвост ухватит. Парень креп
кий, конечно, и голова у него на месте, да вот работает она не постоянно, а с
перерывами. Может быть, слишком широкие щеки молодой Яриг наел?
Зиди вздохнул, прижал ладонью немудрящий кинжал на поясе парня, второй р
укой нащупал подбородок, запустил каменные пальцы под челюсть и сильно н
ажал. Парень мгновенно проснулся, дернулся, но не закричал. Все та же широк
ая ладонь крепко запечатала рот, да и вторая не позволила кинжал выхвати
ть.
Ц Тихо, Ц прошептал баль, хотя про себя выругал сына трактирщика самыми
крепкими словечками. Не пошла наука впрок. Что толку, что научился ножом и
ли кинжалом владеть, если ума не хватает слушать и запоминать? Хорошо еще
хоть местом не ошибся.
Ц Тихо! Ц внушительно повторил уже почти в полной темноте Зиди и отпуст
ил парня.
Тот облегченно выдохнул, спрыгнул с жалобно скрипнувшей телеги и радост
но поймал повод коня.
Ц Держи, Ц протянул ему Зиди халат Ярига. Ц А вот и монетка, как договар
ивались. Как обратно будешь добираться?
Ц А чего тут добираться? Ц не понял сын трактирщика, натягивая халат и т
оропливо карабкаясь в седло. Ц Тут рядом, я мигом!
Ц Можно и мигом, если жизнь не дорога, Ц кивнул Зиди, поеживаясь от стыло
го вечернего воздуха и снимая мешки с коня. И прошептал озадаченно свеси
вшемуся из седла парню: Ц К западным воротам правь, и не трактом, а овощны
м проселком. Западные ворота запирают на ночь: постучишь, пару медяков бр
осишь, Ц откроют, не обеднеешь. На тракте искать меня будут. На твоей лоша
ди и в твоем халате Ц именно такого и будут искать. Не для разговора. Чтоб
ы убить. Понятно?
Ц Понятно, Ц испуганно прошептал сын трактирщика и неловко послал лош
адь через бурьян.
Ц Я здесь, Ц с заметной усмешкой прошептала в темноте Рич.
Ц Слышу, Ц недовольно буркнул Зиди.
Ведь тенью с седла слетела Ц он, бальский охотник, ни звука не услышал! Вп
рочем, опять он за старое! Какой он теперь бальский охотник? Калека и больш
е никто. Вот только рука то и дело рукоять меча ищет. Или мех с вином?..
Ц Оружие есть? Ц спросил Зиди, оглянувшись на пышущие искрами костры.
Ц Поделиться с тобой, баль? Ц уже с другой стороны прошептала Рич. Ц Или
не почувствовал, каким оружием я к тебе прижималась?
«Вот ведь выторговал попутчицу на свою голову! Какое у тебя может быть ор
ужие? Кинжальчик с ореховой рукояткой для вытаскивания косточек из фрук
тов или стилетик для заколки волос?» Ц раздраженно подумал Зиди.
Ц А у меня вот нет. Поедем дальше на этой телеге. Воняет слегка, потому что
кожа на телеге чуть подпорчена, но придется знатной сайдке потерпеть!
Ц Ты думаешь, от тебя лучше пахнет? Ц мгновенно ответила Рич.
«Шило вместо языка! » Ц оторопел старый воин, но вслух другое сказал:
Ц Ничего. Надеюсь, эта вонь не привлечет врага, а отпугнет. Садись на теле
гу, да возьми одеяло, на котором этот недоумок спал, закутайся.
Тень молча скользнула к повозке.
Ц Да, Ц добавил Зиди, ухватив лошадь под уздцы. Ц Там, в мешке, лепешки. До
утра перекусить не удастся, так что ешь.
Есть Рич не стала. Закутавшись в кусок ветхой ткани, который у зажиточног
о сайда и язык не повернулся бы одеялом назвать, она легла на дно телеги и
затихла.
«И то ладно», Ц подумал баль, ведя лошадь по спящей деревне. Будь он один, с
ейчас завернул бы к постоялому двору, смешался с толпой, а там или сменил л
ошадь, или телегу. Одеждой бы разжился, чтобы вовсе не отличаться от перет
ерпевшего летнюю крестьянскую долю сайда. Только с девчонкой о постоялы
х дворах пока придется забыть. Как бы с дорогой не пришлось распрощаться!
Хотя банька все же не помешала бы. Пусть не сайдская каменка, а земляная ям
а, травой выстланная, как в бальском лесу. Впрочем, до баньки ли теперь? Сне
г того и гляди выпадет!
За плетеным забором приглушенно заворчала собака, но Зиди, приложив пале
ц к губам, негромко свистнул, пробормотал присказку, которую еще в родной
деревне вдолбил ему в голову старик колдун, и с усилием вытащил из земли к
ол. Изгородь вздрогнула, но устояла. «Вот чем тебе пока сражаться придетс
я», Ц мелькнула в голове невеселая мысль. Деревянный-то меч не просто та
к пришлось на арене оставить, обвинил бы тан Креча бывшего раба в краже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
емцы? Еще две недели назад торговцы ушли в Дешту. А других чужаков в Скире
и не бывает никогда. Один вот только Зиди Ц иноземец, а многочисленные ра
бы Скира словно вовсе не люди.
Старый воин, стараясь не коснуться попутчицы, неловко сполз с коня, подхв
атил повод и, приминая колючий бурьян, уже в темноте вывел всадницу к раск
идистому дереву. В каких-то двух-трех сотнях локтей темнела громада пост
оялого двора, горели костры, ржали лошади, звучали песни и гремели бубны. Н
о звуки словно теряли силу в полосе непролазного кустарника, и у дерева ц
арила тишина.
Ц Майчу, Ц донесся с коня нежный голос, и Зиди вновь застыл столбом, как т
огда, когда первый раз увидел лицо спутницы. Ц Дерево снов.
Ц Знаю, Ц рассердился на себя за неловкость баль. Ц Я предупредил Яриг
ова отпрыска, чтобы сразу, как подъедет, сгрыз пару листков, не то уснет.
Ц Вот он и спит, Ц усмехнулась Рич.
Ц Соль ему в семя! Ц пробурчал Зиди, раздвигая бурьян.
В темноте лениво обрывала ветви запряженная в узкую телегу дряхлая лоша
дь. В телеге спал молодой безусый Яриг, ни одной чертой не напоминающий со
бственного отца. Одноглазый, хоть и возраст имел, судя по всему, немалый, н
и складки на лице не заработал, разве только тонкие морщинки на висках и у
губ. А сын его вряд ли собственную молодость за хвост ухватит. Парень креп
кий, конечно, и голова у него на месте, да вот работает она не постоянно, а с
перерывами. Может быть, слишком широкие щеки молодой Яриг наел?
Зиди вздохнул, прижал ладонью немудрящий кинжал на поясе парня, второй р
укой нащупал подбородок, запустил каменные пальцы под челюсть и сильно н
ажал. Парень мгновенно проснулся, дернулся, но не закричал. Все та же широк
ая ладонь крепко запечатала рот, да и вторая не позволила кинжал выхвати
ть.
Ц Тихо, Ц прошептал баль, хотя про себя выругал сына трактирщика самыми
крепкими словечками. Не пошла наука впрок. Что толку, что научился ножом и
ли кинжалом владеть, если ума не хватает слушать и запоминать? Хорошо еще
хоть местом не ошибся.
Ц Тихо! Ц внушительно повторил уже почти в полной темноте Зиди и отпуст
ил парня.
Тот облегченно выдохнул, спрыгнул с жалобно скрипнувшей телеги и радост
но поймал повод коня.
Ц Держи, Ц протянул ему Зиди халат Ярига. Ц А вот и монетка, как договар
ивались. Как обратно будешь добираться?
Ц А чего тут добираться? Ц не понял сын трактирщика, натягивая халат и т
оропливо карабкаясь в седло. Ц Тут рядом, я мигом!
Ц Можно и мигом, если жизнь не дорога, Ц кивнул Зиди, поеживаясь от стыло
го вечернего воздуха и снимая мешки с коня. И прошептал озадаченно свеси
вшемуся из седла парню: Ц К западным воротам правь, и не трактом, а овощны
м проселком. Западные ворота запирают на ночь: постучишь, пару медяков бр
осишь, Ц откроют, не обеднеешь. На тракте искать меня будут. На твоей лоша
ди и в твоем халате Ц именно такого и будут искать. Не для разговора. Чтоб
ы убить. Понятно?
Ц Понятно, Ц испуганно прошептал сын трактирщика и неловко послал лош
адь через бурьян.
Ц Я здесь, Ц с заметной усмешкой прошептала в темноте Рич.
Ц Слышу, Ц недовольно буркнул Зиди.
Ведь тенью с седла слетела Ц он, бальский охотник, ни звука не услышал! Вп
рочем, опять он за старое! Какой он теперь бальский охотник? Калека и больш
е никто. Вот только рука то и дело рукоять меча ищет. Или мех с вином?..
Ц Оружие есть? Ц спросил Зиди, оглянувшись на пышущие искрами костры.
Ц Поделиться с тобой, баль? Ц уже с другой стороны прошептала Рич. Ц Или
не почувствовал, каким оружием я к тебе прижималась?
«Вот ведь выторговал попутчицу на свою голову! Какое у тебя может быть ор
ужие? Кинжальчик с ореховой рукояткой для вытаскивания косточек из фрук
тов или стилетик для заколки волос?» Ц раздраженно подумал Зиди.
Ц А у меня вот нет. Поедем дальше на этой телеге. Воняет слегка, потому что
кожа на телеге чуть подпорчена, но придется знатной сайдке потерпеть!
Ц Ты думаешь, от тебя лучше пахнет? Ц мгновенно ответила Рич.
«Шило вместо языка! » Ц оторопел старый воин, но вслух другое сказал:
Ц Ничего. Надеюсь, эта вонь не привлечет врага, а отпугнет. Садись на теле
гу, да возьми одеяло, на котором этот недоумок спал, закутайся.
Тень молча скользнула к повозке.
Ц Да, Ц добавил Зиди, ухватив лошадь под уздцы. Ц Там, в мешке, лепешки. До
утра перекусить не удастся, так что ешь.
Есть Рич не стала. Закутавшись в кусок ветхой ткани, который у зажиточног
о сайда и язык не повернулся бы одеялом назвать, она легла на дно телеги и
затихла.
«И то ладно», Ц подумал баль, ведя лошадь по спящей деревне. Будь он один, с
ейчас завернул бы к постоялому двору, смешался с толпой, а там или сменил л
ошадь, или телегу. Одеждой бы разжился, чтобы вовсе не отличаться от перет
ерпевшего летнюю крестьянскую долю сайда. Только с девчонкой о постоялы
х дворах пока придется забыть. Как бы с дорогой не пришлось распрощаться!
Хотя банька все же не помешала бы. Пусть не сайдская каменка, а земляная ям
а, травой выстланная, как в бальском лесу. Впрочем, до баньки ли теперь? Сне
г того и гляди выпадет!
За плетеным забором приглушенно заворчала собака, но Зиди, приложив пале
ц к губам, негромко свистнул, пробормотал присказку, которую еще в родной
деревне вдолбил ему в голову старик колдун, и с усилием вытащил из земли к
ол. Изгородь вздрогнула, но устояла. «Вот чем тебе пока сражаться придетс
я», Ц мелькнула в голове невеселая мысль. Деревянный-то меч не просто та
к пришлось на арене оставить, обвинил бы тан Креча бывшего раба в краже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22