ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц У нас есть мистер Джекоб Кэррил и мистер Леонард Кэррил.
Ц Мистер Леонард Кэррил, я полагаю, это сын?
Ц Но его сейчас нет, а есть мистер Джекоб Кэррил.
Пока он был в телефонной будке, он решил поискать еще в телефонной книге Б
руклина.
Он повесил трубку. В Бруклине было сорок Джозефов Кэрролов. Он посчитал п
устым делом искать их в других телефонных книгах.
Наша единственная точка опоры, это Кэрролл, подумал он. Они должны узнать,
кто этот человек. Если бы они знали, кем был Кэрролл, то смогли бы найти нас
тоящего Люблина, а когда они найдут Люблина, смогут разыскать и этих двух
убийц.
Но с помощью телефонной книги отыскать Кэрролла или Люблина было невозм
ожно, ибо этот город был слишком велик. В Нью-Йорк Сити было тридцать шест
ь Люблинов, и наверняка были еще и другие, которые не имели телефонов, или
не были внесены в справочник. Это имя, которого он никогда раньше не слыша
л! В Нью-Йорк Сити было так много мужчин с этим именем, что он не знал, с кого
и начать.
* * *
Она ждала в комнате в Ройялтоне. Он сообщил ей, куда он ходил и что сделал.
Ц В данный момент мы не можем делать ничего, кроме как ждать. По крайней м
ере завтра в утренней газете должно быть сообщение. Кроме того, газета из
Скрэнтона что-то должна поместить. Может быть, нам не следовало так сразу
уезжать из Солнечного поселка. Возможно, там мы быстрее узнали бы что-ниб
удь.
Ц Я не могла там больше находиться, Дэви.
Ц Нет, я тоже...
Ц Мы можем поехать в Скрэнтон, если хочешь, и сэкономить один день.
Он покачал головой.
Ц Это напрасная трата сил. Мы уже здесь и мы останемся здесь. Если мы узна
ем, кто был Кэрролл, то сможем предпринять дальнейшие шаги.
Ц Ты думаешь он был гангстер?
Ц Что-то в этом роде.
Ц Мне он понравился.
Около половины седьмого они пересекли улицу и поужинали в китайском рес
торане. Еда была приличная. Потом они вернулись в свою комнату в отеле. Но
она была очень мала и они чувствовали себя как в тюрьме. В комнате стоял те
левизор. Она включала его и стала смотреть парад шлягеров. Но он выключил
аппарат.
Ц Не хочется сидеть в этой комнате. Пойдем "в кино.
Ц Что смотреть?
Ц Разве это имеет значение?
Они отправились в «Критерион» на Бродвей, где посмотрели любовную комед
ию с Дином Мартином и Ширли Мак-Лейн. Они вместе курили сигареты и смотрел
и фильм. Они опоздали на десять минут и ушли из зала на четверть часа до ко
нца фильма. По пути в отель Дэви остановился у газетного киоска, чтобы куп
ить утренние газеты. Был только утренний выпуск «Дейли Ньюс». Он купил эк
земпляр и они отправились в свою комнату.
Они разделили газету и каждый читал свою половину. Нигде не было сообщен
ия об убийстве. Он взял обе половины газеты и выбросил их. Джулия спросила
сколько времени.
Ц Половина десятого.
Ц Это будет продолжаться вечно.
Ц Ты хочешь купить и «Таймс»?
Ц Пока нет.
Она встала, подошла к окну, повернулась, дошла до постели, потом проделала
еще один круг.
Ц Мне кажется, я сойду с ума.
Он встал и подошел к ней.
Ц Как лев в клетке.
Ц Только немного терпения, дорогая.
Ц Давай напьемся, Дэви. Разве мы не можем сделать это?
Ее лицо было неестественно спокойным, но пальцы рук, сжатых в кулаки, глуб
око впились в ладони. Она увидела, что он смотрит на ее руки и разжала паль
цы. На ладонях были видны глубокие следы, почти порезы. Она едва не поранил
а себя.
Он взял телефонную трубку, соединился с шефом по обслуживанию и заказал
бутылку канадского виски, лед и два стакана. Когда бой принес заказанное,
Дэви у двери взял у него поднос, подписал счет и дал доллар.
Ц Мой муж большой любитель давать чаевые.
Он уловил иронию в ее словах.
Ц Сколько у нас еще денег?
Ц Примерно двести долларов. Достаточно.
Он приготовил напиток.
Ц Сколько стоит комната в отеле, Дэви?
Ц Я не знаю. А что?
Ц Мы можем переехать в отель подешевле. Мы, возможно, пробудем здесь како
е-то время и не хотелось бы остаться без денег.
Ц Они охотно примут и чек.
Ц На самом деле?
Ц Каждый отель это делает Ц каждый мало-мальски приличный отель.
Она взяла свой стакан и ждала, пока муж приготовит порцию виски для себя. К
огда он закончил, Джулия слегка зажмурилась и большими глотками выпила в
се до дна.
Когда они опустошили свои стаканы, он отнес их на туалетный столик и нали
л виски почти без содовой на оставшиеся кубики льда.
Ц Сегодня ночью я напьюсь, Дэви. Я ведь никогда не напивалась по-настоящ
ему в твоем присутствии, да?
Ц Ну почему же нет?
Ц Я имею в виду не пикники. На пикниках всё напиваются. Я имею в виду то, ко
гда пьешь как сейчас, только для того, чтобы напиться. Мы иногда делали так
в колледже. Моя подруга по комнате и я, в тот год, когда я была юниором. Она б
ыли из Вирджинии, а звали ее Мэри Бэт Жорж. Ты никогда не знал ее?
Ц Нет.
Ц Мы напивались вместе и рассказывали друг другу о своих маленьких про
блемах. Она, когда напивалась, всегда плакала. А я нет. Мы поклялись, что буд
ем друг для друга подружками на свадьбе. Или почетными дамами, в зависимо
сти от того, кто первый выйдет замуж. А я даже не пригласила ее на свадьбу. Я
просто не подумала об этом. Разве это не ужасно?
Ц Она замужем?
Ц Я думаю, да.
Ц А она приглашала тебя на свою свадьбу?
Ц Нет, мы потеряли связь друг с другом. Разве это не плохо? Мы пили водку с
водой. Ты пил когда-нибудь такое?
Ц Да.
Ц У этой смеси вообще нет определенного вкуса. Пожалуй, было похоже на во
ду, в которой слишком много хлора. Так иногда бывает зимой. Ты знаешь, что я
имею в виду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42