ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
..
ГОРЛУМ: А ш-ш-што у него в руке, Прелес-с-сть моя?
БИЛЬБО: Это меч, его ковали эльфы в Гондолине!
ГОРЛУМ: Ш-ш-ш-ш... Это хуж-ж-же, он, наверное, ос-с-стрый...
БИЛЬБО: Да, это отличный боевой меч!
ГОРЛУМ: Ни с-с-с-стоит ли тогда с-с-сес-с-сть рядом с-с-с ним и
побес-с-седовать. Быть мож-ж-жет он любит з-з-загадывать з-з-загадки? Или
раз-з-згадывать?
БИЛЬБО: Ну ладно, загадывай свои загадки.
ГОРЛУМ: Ес-с-сли моя прелес-с-сть з-з-загадает, а он не ответит - моя
прелес-с-сть его с-с-съест. А ес-с-сли он з-загадает, а моя прелес-с-сть
не найдет ответа - мы покаж-ж-жем ему вых-х-ход.
БИЛЬБО: Я согласен.
ГОРЛУМ:
С-с-слуш-ш-шай ж-ж-же -
Верш-ш-шина ес-с-сть, а нет корней;
С-с-сама же выш-ш-ше тополей.
Не рас-с-стет, но выш-ш-ше тучи
Поднимает с-с-свои кручи.
Ес-с-сли он не ответит, я его с-с-съем...
Горлум скалит зубы.
БИЛЬБО (почти не раздумывая): Ну, это просто - это же гора. А вот ты
слушай -
На красных горах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу несутся скорей;
Сначала сойдутся,
Потом разойдутся -
И вновь друг о друга с усердием бьются.
ГОРЛУМ: С-с-старая з-з-загадка! Это з-з-зубы... А вот моя
з-загадочка:
Ни на з-з-запах, ни на вкус-с-с - не уз-з-знать;
Ни с-с-сачком, ни меш-ш-шком - не поймать.
И начало вс-с-сему, и конец-ц,
А кто вс-стретится с-с-с ней, тот - с-слепец;
Когда ночью она между з-з-звез-зд
Поднимаетс-ся во вес-сь рос-с-ст.
Бильбо мешкает, не может сразу отгадать.
ГОРЛУМ: Ну ж-же, ну... он не з-з-знает...
Горлум делает шаг в сторону Бильбо. Бильбо испугано озирается и
находит отгадку.
БИЛЬБО: Темнота! А вот тебе загадка -
Две ноги на трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.
Горлум пыхтит, фыркает, чешет затылок перепончатой лапой.
БИЛЬБО: Что не знаешь? Веди - показывай, где тут выход!
В озере всплескивает какая-то рыбешка.
ГОРЛУМ: Без-з-зногая - это рыба... (после паузы) Человек с-с-сидит на
табурете и ес-с-ст рыбу. Прибегает кош-ш-шка и унос-с-сит рыбу! А вот,
пус-с-сть угадает, Прелес-с-сть моя -
Ну-ка, поспеш-ш-ши ответить,
Кто с-страш-шней вс-сего на с-с-свете?
От кого нигде не с-скрытьс-ся?
С-с кем нельз-з-зя договоритьс-ся?
Кто раз-зруш-шит навс-с-сегда
Горы, с-страны, города?
Чье могущ-щес-с-ство с-сильней
Герцегов и королей?
Кто тайком, за час-с-сом час-с,
Отнимает жиз-знь у нас-с-с?
Бильбо никак не может отгадать, он нервничает, волнуется. Горлум
начинает зловеще на него надвигаться.
ГОРЛУМ: Он не з-знает, Прелес-с-сть моя, он не з-знает... Мы его
будем ес-с-сть...
БИЛЬБО (от испуга он не может выговорить громко, поэтому шепотом):
Дайте еще время... Дайте (срывается в полный голос) ВРЕМЯ!
Горлум резко останавливается возле самого Бильбо.
ГОРЛУМ: Он опять наш-ш-шел отгадку... Пус-с-сть с-спрос-сит еще
раз-з-з...
Бильбо никак не может придумать новую загадку, он пытается отсесть от
Горлума, но тот снова придвигается к нему.
ГОРЛУМ: С-с-спраш-ш-шивай... с-с-спраш-ш-шивай...
Бильбо опускает руки в карманы.
БИЛЬБО:
Соль - в мешке, вода - в стакане...
А что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Нечес-с-стно, нечес-с-стно...
БИЛЬБО: А мы не договаривались, что честно, а что не честно! Значит -
все честно! Так, что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Пус-с-сть он дас-с-ст нам три попытки...
БИЛЬБО: Ладно - три попытки.
ГОРЛУМ: Рука!
БИЛЬБО: Нет, руки я давно убрал!
ГОРЛУМ: Нож!
БИЛЬБО: Нет у меня ножа!
Горлум шипит, фыркает, раскачивается из стороны в сторону,
переступает с лапы на лапу.
БИЛЬБО: Давай же! Я жду!.. Время истекло - отвечай!
ГОРЛУМ: Часы... или пус-с-сто!
БИЛЬБО: Не то, и не другое! Ты проиграл! Где тут выход? Показывай!
Горлум нерешительно фыркает.
ГОРЛУМ: Не с-с-спеш-ш-ши... Я долж-жен вз-зять одну вещ-щь...
Горлум отходит в сторону, где находится нечто служащее ему жилищем, и
роется в куче какого-то мусора.
ГОРЛУМ (себе под нос): С-сейчас мы его наденем, и он нас-с-с не
з-заметит... И меч нам будет не с-с-страш-ш-шен... С-с-сейчас-с-с...
БИЛЬБО (кричит): Ну, скоро ты?
ГОРЛУМ: С-с-сейчас-с-с... Оно потерялос-с-сь!!!
БИЛЬБО: Выполняй свое обещание - ты же не ответил на мой вопрос...
ГОРЛУМ: Оно потерялос-с-сь...
БИЛЬБО: ...что лежит в моем кармане!
ГОРЛУМ: Что лежит в его кармане? (начинает догадываться) А что лежит
в твоем кармане?
БИЛЬБО: А не скажу! Разгадки отгадываются, а не подсказываются!
ГОРЛУМ: Нет, ты скажешь, что лежит в твоем кармане!
БИЛЬБО: Не скажу!
ГОРЛУМ: С-с-скажеш-ш-шь!
Горлум бросается на Бильбо.
Бильбо убегает, но вдруг спотыкается, падает и исчезает (луч, который
его освещал, гаснет).
Горлум пробегает мимо и скрывается в темноте.
Бильбо вновь появляется.
БИЛЬБО: Он меня не заметил! Так вот оно какое, это колечко...
Выходит, этот тип его потерял, а я нашел!..
Слышен голос Горлума: Где ж-же этот мерз-з-зкий Торбинс-с-с... Он
нашел мое волш-ш-шебное колечко... Я потерял его, а он наш-ш-шел...
Бильбо надевает кольцо и снова исчезает.
Появляется Горлум.
ГОРЛУМ: Он обманщ-щ-щик... Сказ-з-зал, что не знает, где выход...
С-сумел войти - с-с-сумеет и выйти... Мы пойдем к з-з-задней двери,
Прелес-с-сть моя, и будем там его ж-ж-ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ГОРЛУМ: А ш-ш-што у него в руке, Прелес-с-сть моя?
БИЛЬБО: Это меч, его ковали эльфы в Гондолине!
ГОРЛУМ: Ш-ш-ш-ш... Это хуж-ж-же, он, наверное, ос-с-стрый...
БИЛЬБО: Да, это отличный боевой меч!
ГОРЛУМ: Ни с-с-с-стоит ли тогда с-с-сес-с-сть рядом с-с-с ним и
побес-с-седовать. Быть мож-ж-жет он любит з-з-загадывать з-з-загадки? Или
раз-з-згадывать?
БИЛЬБО: Ну ладно, загадывай свои загадки.
ГОРЛУМ: Ес-с-сли моя прелес-с-сть з-з-загадает, а он не ответит - моя
прелес-с-сть его с-с-съест. А ес-с-сли он з-загадает, а моя прелес-с-сть
не найдет ответа - мы покаж-ж-жем ему вых-х-ход.
БИЛЬБО: Я согласен.
ГОРЛУМ:
С-с-слуш-ш-шай ж-ж-же -
Верш-ш-шина ес-с-сть, а нет корней;
С-с-сама же выш-ш-ше тополей.
Не рас-с-стет, но выш-ш-ше тучи
Поднимает с-с-свои кручи.
Ес-с-сли он не ответит, я его с-с-съем...
Горлум скалит зубы.
БИЛЬБО (почти не раздумывая): Ну, это просто - это же гора. А вот ты
слушай -
На красных горах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу несутся скорей;
Сначала сойдутся,
Потом разойдутся -
И вновь друг о друга с усердием бьются.
ГОРЛУМ: С-с-старая з-з-загадка! Это з-з-зубы... А вот моя
з-загадочка:
Ни на з-з-запах, ни на вкус-с-с - не уз-з-знать;
Ни с-с-сачком, ни меш-ш-шком - не поймать.
И начало вс-с-сему, и конец-ц,
А кто вс-стретится с-с-с ней, тот - с-слепец;
Когда ночью она между з-з-звез-зд
Поднимаетс-ся во вес-сь рос-с-ст.
Бильбо мешкает, не может сразу отгадать.
ГОРЛУМ: Ну ж-же, ну... он не з-з-знает...
Горлум делает шаг в сторону Бильбо. Бильбо испугано озирается и
находит отгадку.
БИЛЬБО: Темнота! А вот тебе загадка -
Две ноги на трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.
Горлум пыхтит, фыркает, чешет затылок перепончатой лапой.
БИЛЬБО: Что не знаешь? Веди - показывай, где тут выход!
В озере всплескивает какая-то рыбешка.
ГОРЛУМ: Без-з-зногая - это рыба... (после паузы) Человек с-с-сидит на
табурете и ес-с-ст рыбу. Прибегает кош-ш-шка и унос-с-сит рыбу! А вот,
пус-с-сть угадает, Прелес-с-сть моя -
Ну-ка, поспеш-ш-ши ответить,
Кто с-страш-шней вс-сего на с-с-свете?
От кого нигде не с-скрытьс-ся?
С-с кем нельз-з-зя договоритьс-ся?
Кто раз-зруш-шит навс-с-сегда
Горы, с-страны, города?
Чье могущ-щес-с-ство с-сильней
Герцегов и королей?
Кто тайком, за час-с-сом час-с,
Отнимает жиз-знь у нас-с-с?
Бильбо никак не может отгадать, он нервничает, волнуется. Горлум
начинает зловеще на него надвигаться.
ГОРЛУМ: Он не з-знает, Прелес-с-сть моя, он не з-знает... Мы его
будем ес-с-сть...
БИЛЬБО (от испуга он не может выговорить громко, поэтому шепотом):
Дайте еще время... Дайте (срывается в полный голос) ВРЕМЯ!
Горлум резко останавливается возле самого Бильбо.
ГОРЛУМ: Он опять наш-ш-шел отгадку... Пус-с-сть с-спрос-сит еще
раз-з-з...
Бильбо никак не может придумать новую загадку, он пытается отсесть от
Горлума, но тот снова придвигается к нему.
ГОРЛУМ: С-с-спраш-ш-шивай... с-с-спраш-ш-шивай...
Бильбо опускает руки в карманы.
БИЛЬБО:
Соль - в мешке, вода - в стакане...
А что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Нечес-с-стно, нечес-с-стно...
БИЛЬБО: А мы не договаривались, что честно, а что не честно! Значит -
все честно! Так, что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Пус-с-сть он дас-с-ст нам три попытки...
БИЛЬБО: Ладно - три попытки.
ГОРЛУМ: Рука!
БИЛЬБО: Нет, руки я давно убрал!
ГОРЛУМ: Нож!
БИЛЬБО: Нет у меня ножа!
Горлум шипит, фыркает, раскачивается из стороны в сторону,
переступает с лапы на лапу.
БИЛЬБО: Давай же! Я жду!.. Время истекло - отвечай!
ГОРЛУМ: Часы... или пус-с-сто!
БИЛЬБО: Не то, и не другое! Ты проиграл! Где тут выход? Показывай!
Горлум нерешительно фыркает.
ГОРЛУМ: Не с-с-спеш-ш-ши... Я долж-жен вз-зять одну вещ-щь...
Горлум отходит в сторону, где находится нечто служащее ему жилищем, и
роется в куче какого-то мусора.
ГОРЛУМ (себе под нос): С-сейчас мы его наденем, и он нас-с-с не
з-заметит... И меч нам будет не с-с-страш-ш-шен... С-с-сейчас-с-с...
БИЛЬБО (кричит): Ну, скоро ты?
ГОРЛУМ: С-с-сейчас-с-с... Оно потерялос-с-сь!!!
БИЛЬБО: Выполняй свое обещание - ты же не ответил на мой вопрос...
ГОРЛУМ: Оно потерялос-с-сь...
БИЛЬБО: ...что лежит в моем кармане!
ГОРЛУМ: Что лежит в его кармане? (начинает догадываться) А что лежит
в твоем кармане?
БИЛЬБО: А не скажу! Разгадки отгадываются, а не подсказываются!
ГОРЛУМ: Нет, ты скажешь, что лежит в твоем кармане!
БИЛЬБО: Не скажу!
ГОРЛУМ: С-с-скажеш-ш-шь!
Горлум бросается на Бильбо.
Бильбо убегает, но вдруг спотыкается, падает и исчезает (луч, который
его освещал, гаснет).
Горлум пробегает мимо и скрывается в темноте.
Бильбо вновь появляется.
БИЛЬБО: Он меня не заметил! Так вот оно какое, это колечко...
Выходит, этот тип его потерял, а я нашел!..
Слышен голос Горлума: Где ж-же этот мерз-з-зкий Торбинс-с-с... Он
нашел мое волш-ш-шебное колечко... Я потерял его, а он наш-ш-шел...
Бильбо надевает кольцо и снова исчезает.
Появляется Горлум.
ГОРЛУМ: Он обманщ-щ-щик... Сказ-з-зал, что не знает, где выход...
С-сумел войти - с-с-сумеет и выйти... Мы пойдем к з-з-задней двери,
Прелес-с-сть моя, и будем там его ж-ж-ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17