ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А тут еще некий чек от стишо находился на пути в банк Маинг Тола, если уже не попал туда. Если станет известно еще и об этом…Но пока представители хена ничего не знали.Джик тоже.Пианфар подняла голову и увидела встречающего их кифа, который казался почти приветливым.На этот раз они свернули в другой коридор. Кифы вели их все дальше и дальше, и от нестерпимого запаха бумаги и аммиака хейни забыли даже о холоде. Сквозь серо-черные краски едва пробивался тусклый золотисто-оранжевый свет.Корабли кифов стояли слева от кораблей хейни; кифские жилые помещения, тихие и безлюдные, находились справа. Шерсть на загривке Пианфар вставала дыбом, когда все новые и новые кифы начали появляться из-за балок и строений, сливаясь в единую темную массу. В доке собрались тысячи кифов.«О боги», — думала Пианфар. Ей страшно хотелось остановиться и не ходить дальше, но Джик решительно шел вперед, Эхран тоже, видимо целиком полагаясь на нее, Пианфар, поскольку она уже бывала здесь.Их больше, чем в прошлый раз, — нарушила молчание Пианфар. — Проклятие, гораздо больше.Джик издал кикой-то звук. Впереди раздался странный шум, какого Пианфар еще не приходилось слышать, — это разом говорили тысячи кифов. Хейни пошли через толпу. Пианфар спиной чувствовала, как ощетинился Ким, она слышала, как твердо шагают Хэрел, Тирен и Герен. Слышала шаги Риф Эхран и горстки ее помощников, видела, как Джик, который умел ходить куда быстрее любого кифа, теперь старался примерить к ним свой шаг.Когда их повели куда-то далеко вниз, Пианфар сняла оружие с предохранителя. Казалось, мир перестал существовать, остались одни кифы, которые окружали их повсюду, стояли рядом, маячили в отдалении, что-то бормотали и пялились. «Кк-кк-кк», — раздавалось отовсюду. Кифы издевались над ними, высмеивали их.Да, это была территория кифов. Их было в тысячи раз больше, чем хейни. Если дело дойдет до стрельбы — да помогут хейни их боги. Больше некому.И если их заставят войти в один из кораблей, придется подчиниться.Идущий впереди киф прокладывал дорогу в толпе, словно среди густой травы. Наконец он показал на узкий коридор, похожий на темную дыру, из которой доносился густой запах кифов и вонь какого-то напитка.«Кокитикк» — было написано над дверью, ведущей в этот коридор. «Вход запрещен» — ниже на языке махен. «Вход только для кифов».О боги, туристы сюда явно не сунутся.— Зал заседаний, — сказал Джик.Когда они вошли, кифы, сидящие за столами, зашумели, задвигались. Хейни услышали звон стекла и почувствовали запах спирта. И крови.— Да помогут нам боги, — прошептала Герен. — Пьяные кифы. Хуже некуда.Пианфар, держа винтовку наготове, вышла вперед и встала рядом с Джиком. Риф Эхран тоже. Повсюду стояли кресла, похожие на то, в котором сидел Сик-куккут, лампы испускали тусклый оранжевый свет, а из чаш поднимался едкий дым, от которого у хейни защипало в носу. И кифы, всюду кифы, словно черные тени. «Кккт, — раздавался насмешливый шепот. — Ккккт».Их провожатые, скользя как призраки, показывали, куда идти. Бормотание кифов стало громче, пронзительней. Защелкали челюсти. В стаканах зазвенел лед. Засветились огоньки на стволах лазерных винтовок.— Это их мерзкий бар, — пробормотала Риф Эхран. Толпа расступилась, открыв небольшое пространство. Там стояли стол и кифские кресла.За столом, под свисающей над ним лампой, сидел киф.Он поднял руку и поманил хейни к себе.По комнате пронесся шелест — кифы встали со своих мест, чтобы лучше видеть происходящее.— Сядьте, — сказал киф, сидящий за столом. — Кейя. — Это было имя Джика, его первое, настоящее имя. — Пианфар. Друзья мои…— Где Тулли? — спросила Пианфар.— Тулли. Да. — Сиккуккут шевельнул рукой, и кифы задвигались. Откуда-то послышался крик на языке махенов: кто-то вопил от боли. — Но человек больше не является единственной причиной наших разногласий.Толпа отступила назад, к открывшейся двери. Из нее вытолкнули какие-то темные фигуры — это были пленные махендосет. Одни из них были в килтах, другие — в форме работников станции. Один махе, судя по знакам отличия, принадлежал к высшему духовенству. Среди махендов находился и стишо, бледный, в грязной одежде. На его покрытой синяками жемчужно-белой коже играли блики от кифских ламп. Стишо был в ужасном состоянии, он шатался, и одному из кифов приходилось его поддерживать.— А, — сказал Джик, — значит, стишо покинули Мкейкс не без причины.— Станция Мкейкс, — объявил Сиккуккут, — принадлежит мне. Ее представители официально передали мне управление. Присаживайтесь, друзья мои, и поговорим.Первым на эту просьбу откликнулся Джик — он прошел к столу и уселся в одно из кресел-многоножек. Пианфар подошла и, подвернув ногу, свернулась в кресле по другую сторону стола, поставив винтовку между ног и вызывающе глядя на Сиккуккута. Осталось еще одно кресло. В него опустилась Риф Эхран. Хэрел и Тирен встали за спиной Пианфар, Ким, Герен и хейни из клана Эхран окружили стол, а за ними стеной встали кифы.— Отпусти пленников, — потребовал Джик. Одной рукой он развязал кисет, достал оттуда папироску и щелкнул зажигалкой. Заплясал огонек. Джик затянулся и выпустил кольцо дыма. — Старый друг.— Ты предлагаешь сделку? — поинтересовался Сиккуккут.— Я не торговец.— Да, — кивнул киф. — Я тоже.Он махнул рукой, и Пианфар вдруг почувствовала, как по залу словно пробежал какой-то странный ветерок, ей вдруг стало страшно, когда из толпы кифов появилась еще одна светлая фигура. Тулли толкнули так, что он упал между ней и Сиккуккутом.— Вот. Бери, это мой подарок.Пианфар не двинулась с места. Положив палец на курок, она смотрела только на кифа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики