ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И никакой более достоверной информации.
Он уловил какое-то шевеление в тени и звук, похожий на скрип обуви, и вгляделся в темноту.
Из-за колонны вышел мужчина, одетый в протертый до дыр халат, с полотняной шапочкой на голове. Кривая улыбка открывала черные, обломанные зубы.
— Приветствую, достопочтенный.
Теперь Кармин услышал шаги у себя за спиной. Повернувшись, он увидел еще двоих мужчин, выступивших из тени. Они приблизились, сжимая в руках кинжалы.
— Вы товарищи Базрима? — спросил он. Первый мужчина угрожающе подступил к нему:
— Для всех нас будет лучше, если ты прямо сразу отдашь нам золото. Если нам придется тебя убивать, то здесь, в храме, это надлежит сделать древним способом. Очень медленно, чтобы ты истекал кровью, как животное на жертвенном алтаре. Тебе это не понравится, да и нам придется потрудиться.
Кармин начал творить заклинание, но тот, что стоял ближе всех, кинулся на него, и лорду пришлось обойтись естественными мерами обороны; ногой он выбил кинжал из рук нападавшего, затем крутанулся вокруг оси и лягнул другого соперника в голову. Тот распластался на каменном полу.
— А, ты выбрал тяжелую смерть! — воскликнул первый разбойник, выхватывая короткий кривой меч.
— Твое сердце, — ответил Кармин, вытягивая вперед руку и делая хватательное движение.
— А? — в замешательстве проронил разбойник.
Третий мужчина, подобравшийся ближе, теперь остановился, опустив кинжал.
— По-моему, у тебя сердце остановилось.
Разбойник с плохими зубами разразился было грубым хохотом, но тут же побледнел.
— Да, тебе стало не по себе. Это сердце, — упорно продолжал Кармин.
Мужчина положил палец себе на пульс. По лицу его растекся ужас.
— Мое сердце!
— Я же тебе сказал. Твоя кровь уже не течет. Ты слабеешь. Сгущается тьма, и скоро наступит долгая ночь.
— Нет, я...
Мужчина обмяк и повалился на пол, звякнув мечом.
Третий поглядел на своего поверженного сообщника, затем на незнакомца.
— Чародей!
— Да, причем порядком разозленный. Ты слышал о ползучем флоксе?
— О чем?
— О ползучем флоксе. Начинается с пальцев ног — с маленьких фурункулов, которые переходят в гнойнички. Затем он карабкается вверх по телу. Гнойнички превращаются в кровоточащие раны, а раны — в гниющие куски тела. Выпадают все выпуклости на теле, начиная с висящей мягкой части. Наконец плоть распадается... Впрочем, что тут расписывать подробности, ты им уже болен, дружище.
Охваченный ужасом разбойник вылетел из храма через заднюю дверь.
Кармин спрятался за колонну и стал ждать.
Через некоторое время в храм ползком пробрался Базрим. Встав на колени, он склонился над тем разбойником, что заговорил первым. Затем испуганно огляделся по сторонам. Кармин показался из своего укрытия.
— Достопочтенный! Вы невредимы! Хвала небесам, я думал, вы встретили свою смерть от рук этих...
— Твоих друзей, Базрим?
— Моих... Да нет, что вы, достопочтенный. Мне и в голову бы не пришло!
— Интересно, почему мне кажется, что ты лжешь, точно так же, как ты солгал мне насчет этого храма?
— Но... прошу, достопочтенный! Позвольте мне объяснить!
— Замолчи. Неужели местные легенды гласят, что это — Храм Вселенных?
— Да, так рассказывают.
— Базрим, предупреждаю тебя...
— Нет! Я все подстроил! Простите меня, достопочтенный! Примите мои нескончаемые извинения!
— Да встань же ты, встань! Терпеть не могу, когда передо мной на брюхе ползают.
— Безмерные извинения, достопочтенный! Смилуйтесь над смиренным слугой, и я сделаю все, что вам угодно. Я буду служить вам верой и правдой, я любую часть вашего тела языком вылижу...
— Прекрати лизать пол. Послушай, все, что мне от тебя нужно, — это правда. Ты знаешь, где находится Храм, или нет? Если не знаешь, знаком ли ты с кем-нибудь, кто знает? Отвечай же!
Базрим покачал головой с выражением полной безнадежности на лице.
— Так я и думал. Туристам ведь здесь голову морочат, так? Мне следовало догадаться. Ладно, Базрим. Это все.
Базрим медленно поднялся на ноги.
— Мне... мне можно идти?
— Да.
Базрим сделал шаг к двери.
— Да. Кстати, твоя первая жена, та, что с язвой на губе...
Базрим замер на месте.
— Моя первая... вы хотите сказать, Алтма?
— Да, Алтма. Та, у которой твердый шанкр и волосатая бородавка на левой груди. Она тебя скоро навестит вместе со своим поверенным и советником визиря. Они заберут у тебя всех твоих коз и почти все зерно. Как ты переживешь эту зиму, мне неведомо.
— Нет!
— Да! Она подкупила судей. Собственно, на твоем месте я бы вообще в город не возвращался.
Несчастный Базрим удалился.
Кармин прошелся по храму, задумчиво разглядывая загадочные иероглифы и стилизованные росписи: цари, поражающие врагов, цари, приносящие жертвы богам, цари, собирающие щедрую дань, цари... и тому подобное.
Выйдя из храма, он вернулся к своей лошади. Теперь ему предстоял выбор: либо нанять еще одного, возможно ненадежного и предположительно вероломного, гида, или продолжать путь в одиночку. Он отдал предпочтение последнему. Может, придется поплутать, но, по крайней мере, не надо будет отвлекаться и терять время из-за преднамеренных обманов, не говоря уже о засадах, организованных предприимчивыми местными жителями. Одного его вряд ли выследят. Он будет держаться тише воды ниже травы. Они здесь все суеверные, вряд ли кто будет копошиться в развалинах. А для суеверий у них есть причины, поскольку местная магия столь же реальна, сколь опасна. Перетянув седельные сумки, он огляделся по сторонам. У сломанного обелиска стоял седобородый старик в чистом халате в голубую полоску и белой шапочке. Он наблюдал за Кармином, слегка сгорбившись и опершись на трость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Он уловил какое-то шевеление в тени и звук, похожий на скрип обуви, и вгляделся в темноту.
Из-за колонны вышел мужчина, одетый в протертый до дыр халат, с полотняной шапочкой на голове. Кривая улыбка открывала черные, обломанные зубы.
— Приветствую, достопочтенный.
Теперь Кармин услышал шаги у себя за спиной. Повернувшись, он увидел еще двоих мужчин, выступивших из тени. Они приблизились, сжимая в руках кинжалы.
— Вы товарищи Базрима? — спросил он. Первый мужчина угрожающе подступил к нему:
— Для всех нас будет лучше, если ты прямо сразу отдашь нам золото. Если нам придется тебя убивать, то здесь, в храме, это надлежит сделать древним способом. Очень медленно, чтобы ты истекал кровью, как животное на жертвенном алтаре. Тебе это не понравится, да и нам придется потрудиться.
Кармин начал творить заклинание, но тот, что стоял ближе всех, кинулся на него, и лорду пришлось обойтись естественными мерами обороны; ногой он выбил кинжал из рук нападавшего, затем крутанулся вокруг оси и лягнул другого соперника в голову. Тот распластался на каменном полу.
— А, ты выбрал тяжелую смерть! — воскликнул первый разбойник, выхватывая короткий кривой меч.
— Твое сердце, — ответил Кармин, вытягивая вперед руку и делая хватательное движение.
— А? — в замешательстве проронил разбойник.
Третий мужчина, подобравшийся ближе, теперь остановился, опустив кинжал.
— По-моему, у тебя сердце остановилось.
Разбойник с плохими зубами разразился было грубым хохотом, но тут же побледнел.
— Да, тебе стало не по себе. Это сердце, — упорно продолжал Кармин.
Мужчина положил палец себе на пульс. По лицу его растекся ужас.
— Мое сердце!
— Я же тебе сказал. Твоя кровь уже не течет. Ты слабеешь. Сгущается тьма, и скоро наступит долгая ночь.
— Нет, я...
Мужчина обмяк и повалился на пол, звякнув мечом.
Третий поглядел на своего поверженного сообщника, затем на незнакомца.
— Чародей!
— Да, причем порядком разозленный. Ты слышал о ползучем флоксе?
— О чем?
— О ползучем флоксе. Начинается с пальцев ног — с маленьких фурункулов, которые переходят в гнойнички. Затем он карабкается вверх по телу. Гнойнички превращаются в кровоточащие раны, а раны — в гниющие куски тела. Выпадают все выпуклости на теле, начиная с висящей мягкой части. Наконец плоть распадается... Впрочем, что тут расписывать подробности, ты им уже болен, дружище.
Охваченный ужасом разбойник вылетел из храма через заднюю дверь.
Кармин спрятался за колонну и стал ждать.
Через некоторое время в храм ползком пробрался Базрим. Встав на колени, он склонился над тем разбойником, что заговорил первым. Затем испуганно огляделся по сторонам. Кармин показался из своего укрытия.
— Достопочтенный! Вы невредимы! Хвала небесам, я думал, вы встретили свою смерть от рук этих...
— Твоих друзей, Базрим?
— Моих... Да нет, что вы, достопочтенный. Мне и в голову бы не пришло!
— Интересно, почему мне кажется, что ты лжешь, точно так же, как ты солгал мне насчет этого храма?
— Но... прошу, достопочтенный! Позвольте мне объяснить!
— Замолчи. Неужели местные легенды гласят, что это — Храм Вселенных?
— Да, так рассказывают.
— Базрим, предупреждаю тебя...
— Нет! Я все подстроил! Простите меня, достопочтенный! Примите мои нескончаемые извинения!
— Да встань же ты, встань! Терпеть не могу, когда передо мной на брюхе ползают.
— Безмерные извинения, достопочтенный! Смилуйтесь над смиренным слугой, и я сделаю все, что вам угодно. Я буду служить вам верой и правдой, я любую часть вашего тела языком вылижу...
— Прекрати лизать пол. Послушай, все, что мне от тебя нужно, — это правда. Ты знаешь, где находится Храм, или нет? Если не знаешь, знаком ли ты с кем-нибудь, кто знает? Отвечай же!
Базрим покачал головой с выражением полной безнадежности на лице.
— Так я и думал. Туристам ведь здесь голову морочат, так? Мне следовало догадаться. Ладно, Базрим. Это все.
Базрим медленно поднялся на ноги.
— Мне... мне можно идти?
— Да.
Базрим сделал шаг к двери.
— Да. Кстати, твоя первая жена, та, что с язвой на губе...
Базрим замер на месте.
— Моя первая... вы хотите сказать, Алтма?
— Да, Алтма. Та, у которой твердый шанкр и волосатая бородавка на левой груди. Она тебя скоро навестит вместе со своим поверенным и советником визиря. Они заберут у тебя всех твоих коз и почти все зерно. Как ты переживешь эту зиму, мне неведомо.
— Нет!
— Да! Она подкупила судей. Собственно, на твоем месте я бы вообще в город не возвращался.
Несчастный Базрим удалился.
Кармин прошелся по храму, задумчиво разглядывая загадочные иероглифы и стилизованные росписи: цари, поражающие врагов, цари, приносящие жертвы богам, цари, собирающие щедрую дань, цари... и тому подобное.
Выйдя из храма, он вернулся к своей лошади. Теперь ему предстоял выбор: либо нанять еще одного, возможно ненадежного и предположительно вероломного, гида, или продолжать путь в одиночку. Он отдал предпочтение последнему. Может, придется поплутать, но, по крайней мере, не надо будет отвлекаться и терять время из-за преднамеренных обманов, не говоря уже о засадах, организованных предприимчивыми местными жителями. Одного его вряд ли выследят. Он будет держаться тише воды ниже травы. Они здесь все суеверные, вряд ли кто будет копошиться в развалинах. А для суеверий у них есть причины, поскольку местная магия столь же реальна, сколь опасна. Перетянув седельные сумки, он огляделся по сторонам. У сломанного обелиска стоял седобородый старик в чистом халате в голубую полоску и белой шапочке. Он наблюдал за Кармином, слегка сгорбившись и опершись на трость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70