ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мэри выведет из себя кого угодно.
- Да ты вечно к нему мчишься, как только свистнет. Но сегодня он снова
возится со своей земной красоткой, Это тебя не смущает?
- Мэри, что ты городишь?
- Ну ладно, Холли Джоунс, не придуривайся. Ты прекрасно понимаешь, о чем
я говорю.
- Уверяю тебя, нет,- сказала я с холодным достоинством.
- В таком случае ты единственная в Луна-Сити, кто этого не понимает. Все
знают, что ты без ума от Джеффа, все знают, что из-за нее он тебя бросил...
И ты просто сгораешь от ревности.
Мэри моя любимая подруга, но когда-нибудь я спушу с нее
шкуру.
- Мэри, но ведь это же полнейшая чушь! Как тебе такое в голову могло
прийтись
- Слушай, дорогуша, кончай притворяться. Я же на твоей стороне.
Она похлопала меня по плечу тыльной стороной крыла. Тут я отпихнула ее
назад. Добрую сотню футов она падала, затем выровняла полет, сделала петлю
и снова уселась рядом со мной, скаля зубы. За это время я успела
сообразить, что сказать.
- Мэри Муленбург, во-первых, я ни от кого не схожу с ума, и меньше всего
от Джеффа Хардести. Мы с ним просто друзья. Поэтому говорить о том, что я
"ревную", совершенно бессмысленно. Во-вторых, мисс Брентвуд просто
туристка, а Джефф ее сопровождает. Чисто деловой контакт, не боль-" ше
того.
- Ну хорошо, хорошо,- примирительно сказала Мэри.- Я была не права, Но
все-таки...- Она пожала крыльями и замолчала.
- Что все-таки? Мэри, говори до конца.
- М-мм... Ну я лишь удивилась, как ты догадалась, что речь идет об Ариэль
Брентвуд, если она тут ни при чем.
- Так ведь ты же сама назвала ее по имени.
- Ничего подобного.
Я лихорадочно соображала.
- Ну, допустим. Но это же очевидно. Мисс Брентвуд - клиентка, которую я
передала Джеффу, вот я и предположила, что о ней-то ты и говоришь.
- Да? Только вот что-то не припоминаю, чтобы я употребила слово
"клиентками. Но если уж она и вправду ваша общая туристка, то почему тогда
не ты сопровождаешь ее в городе? Я думала, у вас, гидов, принято так.
- Ну если по городу все это время ее он водил, я об этом ровным счетом
ничего не знала.
- Одна ты только и не знала.
- И знать не желаю. Такими вопросами занимается специальная комиссия. Все
равно Джефф ни гроша не получит за эту работу.
- Само собой. По крайней мере в банк у него эти денежки не примут. Ладно,
Холли, вижу, что была не права. Тогда тем более, почему бы тебе ему не
помочь? Она хочет научиться парить.
У меня не было ни малейшего желания навязывать свои услуги этой парочке.
- Если мистеру Хардести нужна моя помощь, он сам меня об этом попросит. А
пока что я буду заниматься своим делом... Что и тебе рекомендую.
Когда она скрылась из виду, я с трудом достала носовой платок - в костюме
с крыльями это неудобно, но от света прожекторов у меня начали слезиться
глаза. Я вытерла слезы, высморкалась, убрала носовой платок и приготовилась
к прыжку.
Но не прыгнула. А так и осталась сидеть в задумчивости со сложенными
крыльями, Я должна была признать, что Мэри отчасти права - Джефф
действительно был занят только... этой кротихой. Так что рано иж поздно он
отбудет на Землю и с "Джоунс и Хардести" будет покончено.
Но тут я напомнила себе, что собиралась стать конструктором космических
кораблей, как папа, задолго до того, как мы объединились с Джеффом. Я ни от
кого не зависела и могла вести дело совершенно самостоятельно.
Я узнала красивые с серебром крылья Джеффа, когда он был еще далеко, и
хотела улизнуть потихоньку. Но Джефф, если захочет, все равно меня догонит,
поэтому я решила: "Холли, не будь дурой! С чего это ты должна удирать?..
Будь просто подчеркнуто вежлива".
Он приземлился рядом, но ко мне не приблизился.
- Привет, Одна Десятая.
- Привет, Нуль. Ну что, много украл за последнее время?
- Всего-навсего Городской Банк, но меня заставили водворить его на
место.- Он нахмурился и добавил: - Холли, ты на меня злишься?
- Да что ты, Джеф, с чего ты взял?
- М-мм... Мэри Длинный Язык что-то такое болтала.
- Она? Не обращай внимания на то, что она несет. Это всегда наполовину
вранье, наполовину пустая болтовня.
- Да, с серым веществом у нее плоховато. Так, значит, ты на меня не
злишься? Послушай, сделай доброе дело. Помоги одному моему другу, одной
клиентке... Она хочет научиться парить на крыльях.
Я сделала вид что обдумываю его просьбу.
- Я ее знаю?
- Да-да. Дело в том, что ты-то нас и познакомила. Ариэль Брентвуд.
- Брентвуд? Джефф, тут ведь столько туристов. Дай вспомнить. Такая
высокая девушка? Блондинка? Хорошенькая?
Он улибнулся во весь рот, как дурак, и я чуть его не столкнула.
- Это Ариэль!
- Припоминаю... Она думала, что я понесу ее сумки. Но зачем тебе помощь,
Джефф? Мне она показалась очень способной, с хорошим чувством равновесия.
- Да, конечно, все это так и есть. Но видишь ли, я хочу, чтобы вы друг
друга получше узнали. Она... она очень хорошая, Холлы. Настоящий человек.
Ты ее полюбишь, когда лучше узнаешь...
Если бы не мое хорошее воспитание, я бы ответила: "Пошел вон, дурак
безмозглый! Мне нет дела до твоих земных подружек". Но вслух я произнесла:
- Ладно, Джефф.
Итак, я стала учить Ариэль Бренвуд летать! Эти так называемые "крылья",
которыми туристам разрешено пользоваться, практически лишены органов
управления, а их площадь составляет пятьдесят квадратных футов. Хвост мало
того, что неподвижен, он еще и отклонен к верху, так что если вы
остановитесь в воздухе (что почти невозможно), то приземлитесь на ступни
ног. Все, что может турист, - пробежать несколько ярдов, оттолкнуться (это
получается само собой) и скатиться вниз по воздушной подушке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9