ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Новая жесть, краска
и, судя по тому, что я заметил внутри, несколько кубометров бруса для
крепежа...
- Продолжай.
- На этой ферме только вывески не хватает - "Заложено". Ясное дело,
они не сами оплачивали эту шуточку.
- Безусловно. А ты, Мэри?
- Вы заметили, дядюшка, как они со мной обращались?
- Кто? - резко спросил я.
- Полицейский и эти двое парней. Когда я прикидываюсь этакой
обаятельной милашкой, с мужчинами обязательно должно что-то происходить.
Здесь же - никакой реакции.
- По-моему, они обратили на тебя внимание, - возразил я.
- Ты не понимаешь. Я просто чувствую реакцию. Всегда чувствую. Что-то
с ними не так. Они словно мертвецы. Или евнухи - если ты догадываешься,
что я имею в виду.
- Гипноз? - предположил Старик.
- Возможно. Или действие наркотиков.
Мэри озадаченно нахмурилась.
- Хм... - Старик задумался, потом сказал: - Сэмми, на следующем
разъезде сверни налево. Нам нужно осмотреть место в двух милях к югу
отсюда.
- Место посадки, вычисленное по фотоснимку?
- А что же еще?
Однако добраться нам туда не удалось. Мост впереди рухнул, а
разогнаться, чтобы перескочить реку по воздуху, было негде, да и правила
дорожного движения для летающих машин этого не разрешали. Мы заехали с
юга, по единственной оставшейся дороге, но там нас остановил полицейский.
Сказал, что проезда нет из-за пожара. Кустарник, мол, горит, и если мы
поедем дальше, нам придется участвовать в тушении. И вообще, ему положено
бы отправить меня туда сразу.
Мэри захлопала ресницами и наврала, что ни она, ни дядюшка Чарли не
умеют водить машину. Полицейский смилостивился и оставил нас в покое.
Отъехав от заграждения на дороге, я спросил:
- А этот как?
- Что как?
- Евнух?
- Ни в коем случае! Очень симпатичный мужчина.
Меня это задело.
Взлетать Старик запретил. Видимо, это и в самом деле было бы
бесполезно. Мы отправились в Де-Мойн и вместо того, чтобы оставить машину
у заставы, заплатили за программу до студии местного стереовещания.
"Дядюшка Чарли" принялся скандалить, и мы прорвались-таки в кабинет
главного управляющего: Старик врал на ходу, хотя, может быть, "Чарлс
М.Кавано" и в самом деле был какой-нибудь шишкой в Федеральном управлении
связи.
Очутившись в кабинете, Старик продолжал строить из себя Высокое
Начальство.
- Что это за глупый розыгрыш с летающей тарелкой, сэр? Я требую
четкого ответа и предупреждаю, что от этого может зависеть судьба вашей
лицензии.
Управляющий, небольшого роста, сутулый человечек, однако не
испугался; подобные угрозы, видимо, лишь действовали ему на нервы.
- Мы передали опровержение по всем каналам, - сказал он. - Нас просто
подставили. Но виновный уже уволен.
- Этого явно недостаточно, сэр.
Человечек - фамилия его была Барнс - пожал плечами.
- А чего еще вы от нас ожидаете? Мы что, должны его повесить?
Дядя Чарли ткнул в его сторону сигарой.
- Предупреждаю, сэр, со мной шутки плохи. Я совсем не убежден, что
два молодых олуха и младший репортер могли самостоятельно провернуть этот
возмутительный розыгрыш. Тут пахнет деньгами, сэр. Да-да, и немалыми. А
теперь скажите-ка мне, что именно вы...
Мэри сидела рядом со столом Барнса. Она сделала что-то со своим
нарядом и уселась в такой позе, что мне сразу вспомнилась эта картина Гойи
- "Маха обнаженная". Спустя несколько секунд она подала Старику сигнал -
большой палец вниз.
Барнс вроде бы не должен был этого заметить: мне казалось, что он
смотрит только на Старика. Однако заметил. Он повернулся к Мэри, лицо его
словно помертвело, а рука потянулась к ящику стола.
- Сэм! Стреляй! - коротко приказал Старик.
Я выстрелил. Луч отжег ему ноги, и туловище Барнса грохнулось на пол.
Не самый удачный мой выстрел: я думал прожечь дыру в животе.
Пальцы Барнса все еще тянулись к упавшему пистолету, и я отпихнул
оружие носком ботинка. Человек с отстреленными ногами уже не жилец, однако
умирает не сразу, и я хотел избавить его от мучений, но тут Старик
рявкнул:
- Не трогать! Мэри, назад!
Он осторожно, словно кошка, обследующая незнакомый предмет,
подобрался поближе. Барнс протяжно выдохнул и замер. Старик потыкал его
тростью.
- Босс, пора сваливать, а? - сказал я.
Не оборачиваясь, он ответил:
- Здесь ничуть не опасней, чем где-то еще. Возможно, их в этом здании
полно.
- Кого "их"?
- Откуда я знаю? Их, таких вот, как этот. - Он указал на тело Барнса.
- Нам как раз и нужно узнать, кто они такие.
Мэри судорожно всхлипнула и выдохнула:
- Он еще дышит. Смотрите!
Тело лежало лицом вниз. Пиджак на спине медленно поднимался и опадал,
словно легкие Барнса продолжали работать. Старик присмотрелся и ткнул в
спину тростью.
- Сэм. Иди сюда.
Я подошел.
- Раздень его. Только в перчатках. И осторожно.
- Взрывное устройство?
- Не болтай. И осторожно.
Должно быть, Старик догадывался, в чем дело. Я всегда думал, что у
него в голове компьютер, который делает верные логические заключения, даже
когда фактов всего ничего - как эти ученые парни, что восстанавливают
облик доисторических животных по одной-единственной косточке. Я натянул
перчатки - специальные перчатки: в таких можно и кипящую кислоту
перемешивать, и на ощупь определить рельеф на монете - затем принялся
переворачивать Барнса, чтобы расстегнуть пиджак.
Спина у него по-прежнему шевелилась. Мне это совсем не понравилось -
неестественно как-то - и я приложил руку между лопаток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики