ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Но почему вы заговорили об этом?
— Так, — равнодушно ответил его собеседник. — Но не воображайте, что вся ваша дальнейшая жизнь пойдет так же мирно. Вы должны понять, что устранить деловые затруднения нельзя, сидя в кресле и размышляя о новых махинациях. Вам нечего волноваться, Нарз. Вы прекрасно знаете, что в течение последнего десятилетия фирма Нарз существовала только благодаря мошенничествам и сомнительным делишкам. Действуя таким образом, подобная мирная скотинка или попадает в тюрьму, или сколачивает себе состояние. Состояния у вас нет и не будет.
Стефен Нарз пристально посмотрел на него:
— Что означает вся эта болтовня? Майор задумчиво крутил усы.
— Я хочу лишь предостеречь вас, вот и все, — сказал он.
— Ваша манера выражаться сегодня до чрезвычайности странна, — саркастически заметил Нарз. — Сперва вы обозвали меня скотинкой, а затем сочли нужным предостеречь. Я предпочел бы выражения более точные и вежливые.
Майор придвинул стул и уселся за столом напротив Нарза.
— Сен-Клай испытывает вас, — сказал он. — И если он убедится в том, что вы готовы впрячься с ним в одно дело, то вам предстоит познать многое. Вы войдете в дело, которое сможет дать вам миллион фунтов.
Нарз изумленно поглядел на него.
— Легко сказать, миллион фунтов, но это огромная сумма, — сказал он.
— Больше, чем миллион, — ответил Спедуэлл. — Вы соприкоснулись с делом, какого вам никогда не найти.
Все это сбило Нарза с толку. Миллион фунтов — даже обещанный — был неимоверно большой суммой. Но к чему все эти разговоры? Разве он не был наследником миллионера Джоэ Брая?
— Я не знаю, чего ради беседую с вами обо всем этом, — заметил он. — Как-никак, Джоэ Брай был не из бедных людей.
На мгновение на лице его собеседника появилась ироническая улыбка.
— Какую сумму вы полагаете получить в наследство? — спросил он и поспешил добавить: — Возможно, вам достанется очень много денег, но если вы пойдете рука об руку с Сен-Клаем, то сможете выиграть значительно больше.
После ухода майора Стефен Нарз остался наедине со своими мыслями. Впервые со времени получения известия о наследстве он задал себе вопрос, не обольщается ли он. Но Джоэ был богатым человеком, владельцем богатейших концессий и банков, финансировавших даже правительство, — и если все то, что рассказывалось о нем, правда, то он должен был обладать огромным состоянием.
Без четверти час в контору пришел безукоризненно одетый Сен-Клай. На нем была серая визитка и блестящий цилиндр. Наконец-то Нарзу удалось внимательно разглядеть его. Он был слишком элегантно одет, булавка в его галстуке была несколько велика. При этом он был надушен сильнее, чем следовало, и когда вытаскивал из кармана свой шелковый платок, то комнату наполнял приторный запах, действовавший Нарзу на нервы.
— Вы получили мое письмо? — осведомился Сен-Клай, обращаясь к Нарзу, словно к своему подчиненному.
Это покоробило Нарза. В манере поведения этого человека появилось что-то задевающее и оскорбительное. Китаец продолжал глядеть через плечо Нарза и читать лежащее перед ним письмо. Затем, не дожидаясь приглашения, он опустился на стул.
— Что, эта девушка придет?
— Мисс Брай будет обедать в нашем обществе, — ответил холодно Нарз. В его голосе прозвучала угроза, и китаец расхохотался.
— Мой милый друг, я вижу, вы меня подозреваете в чем-то. Настройтесь на дружеский лад. В противном случае мы ничего не достигнем, тем более что мы так недавно познакомились. Послушайте, Нарз, у себя на родине я обладаю огромным влиянием и поэтому привык приказывать. Вам не следует обижаться на меня.
Кто-то постучал в дверь. Перкинс, секретарь Нарза, доложил:
— Пришла мисс Брай. Попросить ее обождать?
— Нет, пусть пройдет сюда.
Впервые в жизни Стефен Нарз понял, что Джоан очень красивая девушка. Никогда она не выглядела так прелестно, как в это утро. На ней был синий выходной костюм и красная шапочка. Этот наряд очень ей шел и как нельзя лучше подчеркивал свежесть ее нежного личика и чудесный цвет.
Несомненно, она произвела впечатление на Сен-Клая.
Он так долго глядел на нее, не отрываясь, что заставил покраснеть ее.
— Разрешите мне представить вам мистера Сен-Клая? — осведомился Нарз.
В то мгновение, когда она хотела протянуть ему руку, дверь распахнулась и на пороге показался какой-то человек. Он был хорошо одет — это первое, что успела заметить Джоан. Он был молод, но на висках чуть серебрилась седина, и легкие морщинки легли у глаз. У него было властное лицо и орлиный нос. Если бы он предстал закутанным в тогу, то показался бы трибуном античного Рима.
Он остановился в дверях и глядел то на Сен-Клая, то на Нарза. Неожиданное появление незнакомца ошеломило Нарза.
— Что вам угодно? — спросил он, придя в себя. — Вы, очевидно, ошиблись, это мой частный кабинет…
— Я нисколько не ошибся, — ответил незнакомец. Услышав его голос, девушка встрепенулась. Он показался ей знакомым. — Это вы ошиблись, Нарз! Никогда в жизни вы не совершали большей ошибки, чем сегодня, когда осмелились пригласить мою будущую жену на обед с этим негодяем Фэн Су!
Мистер Сен-Клай, бакалавр искусств, быстро убрал протянутую руку и согнулся в поклоне.
— Ваша светлость, — сказал он на языке мандаринов. Джоан перевела дух. Да, действительно, перед ней стоял красивейший мужчина, и это был не кто иной, как Клиффорд Л айн.
10
Смятение китайца длилось недолго. Стан выпрямился, и Фэн Су снова стал европейцем. В его глазах горела смертельная ненависть. Лишь на долю секунды он потерял контроль на собой. Но тут же снова стал тем, кем казался ранее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
— Так, — равнодушно ответил его собеседник. — Но не воображайте, что вся ваша дальнейшая жизнь пойдет так же мирно. Вы должны понять, что устранить деловые затруднения нельзя, сидя в кресле и размышляя о новых махинациях. Вам нечего волноваться, Нарз. Вы прекрасно знаете, что в течение последнего десятилетия фирма Нарз существовала только благодаря мошенничествам и сомнительным делишкам. Действуя таким образом, подобная мирная скотинка или попадает в тюрьму, или сколачивает себе состояние. Состояния у вас нет и не будет.
Стефен Нарз пристально посмотрел на него:
— Что означает вся эта болтовня? Майор задумчиво крутил усы.
— Я хочу лишь предостеречь вас, вот и все, — сказал он.
— Ваша манера выражаться сегодня до чрезвычайности странна, — саркастически заметил Нарз. — Сперва вы обозвали меня скотинкой, а затем сочли нужным предостеречь. Я предпочел бы выражения более точные и вежливые.
Майор придвинул стул и уселся за столом напротив Нарза.
— Сен-Клай испытывает вас, — сказал он. — И если он убедится в том, что вы готовы впрячься с ним в одно дело, то вам предстоит познать многое. Вы войдете в дело, которое сможет дать вам миллион фунтов.
Нарз изумленно поглядел на него.
— Легко сказать, миллион фунтов, но это огромная сумма, — сказал он.
— Больше, чем миллион, — ответил Спедуэлл. — Вы соприкоснулись с делом, какого вам никогда не найти.
Все это сбило Нарза с толку. Миллион фунтов — даже обещанный — был неимоверно большой суммой. Но к чему все эти разговоры? Разве он не был наследником миллионера Джоэ Брая?
— Я не знаю, чего ради беседую с вами обо всем этом, — заметил он. — Как-никак, Джоэ Брай был не из бедных людей.
На мгновение на лице его собеседника появилась ироническая улыбка.
— Какую сумму вы полагаете получить в наследство? — спросил он и поспешил добавить: — Возможно, вам достанется очень много денег, но если вы пойдете рука об руку с Сен-Клаем, то сможете выиграть значительно больше.
После ухода майора Стефен Нарз остался наедине со своими мыслями. Впервые со времени получения известия о наследстве он задал себе вопрос, не обольщается ли он. Но Джоэ был богатым человеком, владельцем богатейших концессий и банков, финансировавших даже правительство, — и если все то, что рассказывалось о нем, правда, то он должен был обладать огромным состоянием.
Без четверти час в контору пришел безукоризненно одетый Сен-Клай. На нем была серая визитка и блестящий цилиндр. Наконец-то Нарзу удалось внимательно разглядеть его. Он был слишком элегантно одет, булавка в его галстуке была несколько велика. При этом он был надушен сильнее, чем следовало, и когда вытаскивал из кармана свой шелковый платок, то комнату наполнял приторный запах, действовавший Нарзу на нервы.
— Вы получили мое письмо? — осведомился Сен-Клай, обращаясь к Нарзу, словно к своему подчиненному.
Это покоробило Нарза. В манере поведения этого человека появилось что-то задевающее и оскорбительное. Китаец продолжал глядеть через плечо Нарза и читать лежащее перед ним письмо. Затем, не дожидаясь приглашения, он опустился на стул.
— Что, эта девушка придет?
— Мисс Брай будет обедать в нашем обществе, — ответил холодно Нарз. В его голосе прозвучала угроза, и китаец расхохотался.
— Мой милый друг, я вижу, вы меня подозреваете в чем-то. Настройтесь на дружеский лад. В противном случае мы ничего не достигнем, тем более что мы так недавно познакомились. Послушайте, Нарз, у себя на родине я обладаю огромным влиянием и поэтому привык приказывать. Вам не следует обижаться на меня.
Кто-то постучал в дверь. Перкинс, секретарь Нарза, доложил:
— Пришла мисс Брай. Попросить ее обождать?
— Нет, пусть пройдет сюда.
Впервые в жизни Стефен Нарз понял, что Джоан очень красивая девушка. Никогда она не выглядела так прелестно, как в это утро. На ней был синий выходной костюм и красная шапочка. Этот наряд очень ей шел и как нельзя лучше подчеркивал свежесть ее нежного личика и чудесный цвет.
Несомненно, она произвела впечатление на Сен-Клая.
Он так долго глядел на нее, не отрываясь, что заставил покраснеть ее.
— Разрешите мне представить вам мистера Сен-Клая? — осведомился Нарз.
В то мгновение, когда она хотела протянуть ему руку, дверь распахнулась и на пороге показался какой-то человек. Он был хорошо одет — это первое, что успела заметить Джоан. Он был молод, но на висках чуть серебрилась седина, и легкие морщинки легли у глаз. У него было властное лицо и орлиный нос. Если бы он предстал закутанным в тогу, то показался бы трибуном античного Рима.
Он остановился в дверях и глядел то на Сен-Клая, то на Нарза. Неожиданное появление незнакомца ошеломило Нарза.
— Что вам угодно? — спросил он, придя в себя. — Вы, очевидно, ошиблись, это мой частный кабинет…
— Я нисколько не ошибся, — ответил незнакомец. Услышав его голос, девушка встрепенулась. Он показался ей знакомым. — Это вы ошиблись, Нарз! Никогда в жизни вы не совершали большей ошибки, чем сегодня, когда осмелились пригласить мою будущую жену на обед с этим негодяем Фэн Су!
Мистер Сен-Клай, бакалавр искусств, быстро убрал протянутую руку и согнулся в поклоне.
— Ваша светлость, — сказал он на языке мандаринов. Джоан перевела дух. Да, действительно, перед ней стоял красивейший мужчина, и это был не кто иной, как Клиффорд Л айн.
10
Смятение китайца длилось недолго. Стан выпрямился, и Фэн Су снова стал европейцем. В его глазах горела смертельная ненависть. Лишь на долю секунды он потерял контроль на собой. Но тут же снова стал тем, кем казался ранее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57