ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Патриция Уилсон
Заговор сердец
ГЛАВА 1
- Пора начинать утреннее совещание, Кэсси.
Гай Мередит бросил взгляд на Кэсси и печально улыбнулся. Он знал, так
же, впрочем, как и она, что это неизбежно, но он знал и другое: сейчас
ей очень не хочется входить в кабинет главного редактора.
- Давай пойду я, только придумай какуюнибудь уважительную причину, -
предложил он, но Кэсси покачала головой и стала методично собирать фо-
тографии и заметки. Она не может не пойти, однако это вовсе не означает,
что нужно нестись сломя голову.
- Нет, Гай, это мое дело. Хозяин ждет, так что пойду я. Отыщи фотог-
рафию общинных земель, ту, что Патрик сделал весной. Мы начнем работать
над этим материалом, как только я вернусь.
Начальники других отделов были уже в кабинете главного, но Кэсси
умышленно не торопилась. У нее сложилось твердое убеждение, что Джордан
Рис каждое утро проверял, в котором часу она пришла на работу, да и во-
обще видеть его было крайне неприятно. Просто в голове не укладывается,
что один человек способен так все изменить. Первое время казалось, что
каждый сотрудник газеты "Брэдбери хералд" готов взбунтоваться против лю-
бых его нововведений, однако сейчас эти же люди выглядели вполне умирот-
воренными и довольными. Только Кассандра Престон ни за что ни про что
впала в немилость!
Кэсси уже довольно давно работала в прессе, начав свою журналистскую
карьеру в так называемой Газетной группе Риса. Пришла она туда прямо с
университетской скамьи. Хэролд Рис был замечательный человек. Он очень
помог ей, поддерживая все ее начинания и внушая ей уверенность в себе. В
двадцать пять она стала редактором отдела сенсационных новостей, причем
прекрасным, инициативным редактором, снискавшим популярность у городских
читателей, и за годы работы завела множество полезных контактов. Она
всей душой любила журналистику, и голова ее вечно была полна новых увле-
кательных идей. Когда Хэролд Рис ушел на покой и его место занял сын,
Кэсси оказалась буквально на грани нервного срыва.
Джордан Рис ничем не походил на своего отца. С первого же взгляда на
него становилось ясно, этот человек не пойдет проторенным путем, просто
продолжая семейную традицию. Он уже сделал себе имя, и никто не сомне-
вался, что долго он тут не задержится. Ведь для телевизионного журналис-
та, работавшего за границей, сидеть в Брэдбери - смертная скука. Навер-
няка Группа Риса очень скоро назначит сюда нового главного редактора, а
Джордан Рис вновь отправится за океан и будет слать телерепортажи из ка-
кой-нибудь горячей точки земного шара. Впрочем, пока он находился здесь,
и Кэсси поневоле ежедневно с ним встречалась.
Она подошла к его кабинету, все-таки умудрившись чуточку опоздать, и
он снова поймал ее на этом.
- Мисс Престон!
Джордан Рис всего-навсего назвал ее имя, а у нее уже дрожат колени.
Как ему это удается? Он ведь отнюдь не рассержен! Этот человек вообще
никогда не выходил из себя. Но уже в самом его голосе чувствовалась не-
кая затаенная угроза, даже когда он просто давал ей какое-нибудь поруче-
ние. Сейчас, стоя в дверях своего кабинета, он казался слишком большим и
для этого помещения, и для той работы, которую временно здесь исполнял.
- Сообщите, когда будете готовы, если это вас не затруднит, - сказал
он без улыбки.
На телеэкране он всегда выглядел таким красивым, таким уверенным в
себе, и девушки в журналистском колледже считали его просто неотразимым.
Некоторые прямо-таки гонялись за его книгами - не столько ради того,
чтобы прочитать о волнующих и зачастую трагических событиях, сколько ра-
ди его фотографии на обложке.
Сама Кэсси тоже читала его книги, и временами у нее мелькала мысль,
что Джордан Рис, пожалуй, человек несчастливый. Может, дело вовсе и не в
том, что ему доставляет радость при всяком удобном случае выискивать у
нее промахи? Другим-то, как правило, удавалось избегать его недо-
вольства. И обращался он к ним запросто, по именам. Только ее называл не
иначе как "мисс Престон"! Даже во сне она слышала его суровый голос, ви-
дела светлые, как серебристые льдинки, глаза. Он отравлял ей всю жизнь.
И в дверях он стоял, несомненно, для того, чтобы перед совещанием ис-
портить ей настроение. Она знала, что почему-то не вызывает у него сим-
патии, и, скорее всего, виновата в этом ее внешность. У Кэсси были реши-
тельные, искристо-карие глаза, опушенные густыми темными ресницами. Губы
ее часто трогала улыбка, а в дерзком лице явно читалось нечто бунтарс-
кое. Может, именно это и не нравилось Джордану Рису? Может, он чувство-
вал, что не дождется от нее рабской покорности? Вдобавок он не одобрял
ее манеру одеваться. Окинув быстрым недовольным взглядом короткую юбку и
длинные ноги и прочтя в глазах Кэсси откровенный вызов, он посторонился
и жестом пригласил ее войти.
Раньше этот кабинет принадлежал его отцу, и теперь, бывая здесь, она
всякий раз оглядывала его с чувством обиды и негодования. Комната утра-
тила свой прежний безалаберный уют. Джордан Рис переделал все по-своему.
Не кабинет, а какая-то больничная палата или приемная дантиста! Кругом
стерильная чистота и порядок. На полках сплошь торговые журналы и прави-
тельственные бюллетени - ничего лишнего. Растения на окнах - свежие, яр-
ко-зеленые, не чета запыленным сухим былинкам, которые его отец вечно
забывал поливать.
Картины из рыбацкой жизни тоже исчезли, и об этом она жалела больше
всего. Хэролд Рис был заядлым рыболовом, настоящим фанатиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Заговор сердец
ГЛАВА 1
- Пора начинать утреннее совещание, Кэсси.
Гай Мередит бросил взгляд на Кэсси и печально улыбнулся. Он знал, так
же, впрочем, как и она, что это неизбежно, но он знал и другое: сейчас
ей очень не хочется входить в кабинет главного редактора.
- Давай пойду я, только придумай какуюнибудь уважительную причину, -
предложил он, но Кэсси покачала головой и стала методично собирать фо-
тографии и заметки. Она не может не пойти, однако это вовсе не означает,
что нужно нестись сломя голову.
- Нет, Гай, это мое дело. Хозяин ждет, так что пойду я. Отыщи фотог-
рафию общинных земель, ту, что Патрик сделал весной. Мы начнем работать
над этим материалом, как только я вернусь.
Начальники других отделов были уже в кабинете главного, но Кэсси
умышленно не торопилась. У нее сложилось твердое убеждение, что Джордан
Рис каждое утро проверял, в котором часу она пришла на работу, да и во-
обще видеть его было крайне неприятно. Просто в голове не укладывается,
что один человек способен так все изменить. Первое время казалось, что
каждый сотрудник газеты "Брэдбери хералд" готов взбунтоваться против лю-
бых его нововведений, однако сейчас эти же люди выглядели вполне умирот-
воренными и довольными. Только Кассандра Престон ни за что ни про что
впала в немилость!
Кэсси уже довольно давно работала в прессе, начав свою журналистскую
карьеру в так называемой Газетной группе Риса. Пришла она туда прямо с
университетской скамьи. Хэролд Рис был замечательный человек. Он очень
помог ей, поддерживая все ее начинания и внушая ей уверенность в себе. В
двадцать пять она стала редактором отдела сенсационных новостей, причем
прекрасным, инициативным редактором, снискавшим популярность у городских
читателей, и за годы работы завела множество полезных контактов. Она
всей душой любила журналистику, и голова ее вечно была полна новых увле-
кательных идей. Когда Хэролд Рис ушел на покой и его место занял сын,
Кэсси оказалась буквально на грани нервного срыва.
Джордан Рис ничем не походил на своего отца. С первого же взгляда на
него становилось ясно, этот человек не пойдет проторенным путем, просто
продолжая семейную традицию. Он уже сделал себе имя, и никто не сомне-
вался, что долго он тут не задержится. Ведь для телевизионного журналис-
та, работавшего за границей, сидеть в Брэдбери - смертная скука. Навер-
няка Группа Риса очень скоро назначит сюда нового главного редактора, а
Джордан Рис вновь отправится за океан и будет слать телерепортажи из ка-
кой-нибудь горячей точки земного шара. Впрочем, пока он находился здесь,
и Кэсси поневоле ежедневно с ним встречалась.
Она подошла к его кабинету, все-таки умудрившись чуточку опоздать, и
он снова поймал ее на этом.
- Мисс Престон!
Джордан Рис всего-навсего назвал ее имя, а у нее уже дрожат колени.
Как ему это удается? Он ведь отнюдь не рассержен! Этот человек вообще
никогда не выходил из себя. Но уже в самом его голосе чувствовалась не-
кая затаенная угроза, даже когда он просто давал ей какое-нибудь поруче-
ние. Сейчас, стоя в дверях своего кабинета, он казался слишком большим и
для этого помещения, и для той работы, которую временно здесь исполнял.
- Сообщите, когда будете готовы, если это вас не затруднит, - сказал
он без улыбки.
На телеэкране он всегда выглядел таким красивым, таким уверенным в
себе, и девушки в журналистском колледже считали его просто неотразимым.
Некоторые прямо-таки гонялись за его книгами - не столько ради того,
чтобы прочитать о волнующих и зачастую трагических событиях, сколько ра-
ди его фотографии на обложке.
Сама Кэсси тоже читала его книги, и временами у нее мелькала мысль,
что Джордан Рис, пожалуй, человек несчастливый. Может, дело вовсе и не в
том, что ему доставляет радость при всяком удобном случае выискивать у
нее промахи? Другим-то, как правило, удавалось избегать его недо-
вольства. И обращался он к ним запросто, по именам. Только ее называл не
иначе как "мисс Престон"! Даже во сне она слышала его суровый голос, ви-
дела светлые, как серебристые льдинки, глаза. Он отравлял ей всю жизнь.
И в дверях он стоял, несомненно, для того, чтобы перед совещанием ис-
портить ей настроение. Она знала, что почему-то не вызывает у него сим-
патии, и, скорее всего, виновата в этом ее внешность. У Кэсси были реши-
тельные, искристо-карие глаза, опушенные густыми темными ресницами. Губы
ее часто трогала улыбка, а в дерзком лице явно читалось нечто бунтарс-
кое. Может, именно это и не нравилось Джордану Рису? Может, он чувство-
вал, что не дождется от нее рабской покорности? Вдобавок он не одобрял
ее манеру одеваться. Окинув быстрым недовольным взглядом короткую юбку и
длинные ноги и прочтя в глазах Кэсси откровенный вызов, он посторонился
и жестом пригласил ее войти.
Раньше этот кабинет принадлежал его отцу, и теперь, бывая здесь, она
всякий раз оглядывала его с чувством обиды и негодования. Комната утра-
тила свой прежний безалаберный уют. Джордан Рис переделал все по-своему.
Не кабинет, а какая-то больничная палата или приемная дантиста! Кругом
стерильная чистота и порядок. На полках сплошь торговые журналы и прави-
тельственные бюллетени - ничего лишнего. Растения на окнах - свежие, яр-
ко-зеленые, не чета запыленным сухим былинкам, которые его отец вечно
забывал поливать.
Картины из рыбацкой жизни тоже исчезли, и об этом она жалела больше
всего. Хэролд Рис был заядлым рыболовом, настоящим фанатиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59