ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Веревка, привязанная к его шее, спокойно лежала на земле.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Харкорт Шишковатого.
– Только оглушен немного, – ответил тот. – Когда падал.
– Почему никто не спросит, как я себя чувствую? – воскликнул аббат.
– Ну хорошо, как ты себя чувствуешь? – спросил Харкорт.
– Прекрасно, – ответил аббат. – Немного помят, но чувствую себя прекрасно. Но ты мог бы и поинтересоваться.
– Я поинтересовался, – сказал Харкорт.
– Только после того, как я тебе напомнил.
– Нам всем изрядно повезло, – сказала Иоланда.
– Ничуть не повезло, – возразил аббат. – Это все дело наших рук.
– Не наших, – заметил Харкорт. – Все сделал Шишковатый.
– Всякий делает, что может, – отозвался Шишковатый. – И как может.
– Теперь этой истории конец, – сказал аббат. – Той, что началась много лет назад, когда двое двенадцатилетних мальчишек вздумали поймать дракона.
– Как ты думаешь, помнил он об этом все эти годы?
– Кто знает? – ответил аббат.
Попугай слетел с дерева, опустился на неподвижную тушу дракона и принялся расхаживать по ней взад и вперед, издавая громкие крики и хлопая крыльями.
– Мы можем уже не праздновать победу, – сказал Шишковатый. – Птица нашего аббата делает это за нас.
– Это не моя птица, – недовольно отозвался аббат. – Скорее я ей принадлежу, чем она мне. Я аббат этой птицы. Она ездит на мне, как на лошади. Она требует, чтобы я ее кормил, и нахально гадит мне на сутану. Никакого уважения.
– Надо двигаться дальше, – сказала Иоланда. – Если мы задержимся здесь, мы можем привлечь к себе внимание.
– Это верно, – согласился Харкорт. – Надо идти дальше.
– Ты хромаешь, – сказал Шишковатый. – Тебе под силу будет дальняя дорога?
– Я же говорю, что это только ушиб, – ответил Харкорт. – Кажется, это была голова дракона, но точно сказать я не могу. Слишком быстро все произошло.
– А где наш приятель тролль? – спросил аббат.
– Исчез, – ответила Иоланда. – Как только началась битва. Последний раз, когда я его видела, он во все лопатки улепетывал в лес. На шее у него все еще была веревка, а конец ее он держал в руке.
– Будем надеяться, – сказал Шишковатый, – что он еще найдет себе хороший, крепкий сук и что на этот раз веревка выдержит.
Иоланда двинулась в сторону леса, окружавшего Колодец Желаний. Дойдя до опушки, она остановилась и подождала их.
– До сих пор мы шли точно на запад, и Нечисть это знает, – сказала она. – Если кто-нибудь из них набредет на дракона – а это наверняка случится очень скоро, – они подумают, что мы все еще идем на запад, и будут искать нас там.
– Ты хочешь сказать, что нам нужно изменить направление? – спросил Шишковатый.
– Не совсем, – ответила она. – Ненадолго. Но я думаю, что некоторое время мы должны идти к северу.
– Но там может быть опасно, – возразил аббат. – Когда мы смотрели с верхушки холма, было видно, как толпы Нечисти движутся на север и на запад. Нам с ними встречаться ни к чему.
– Я пойду впереди и буду смотреть в оба, – пообещала она. – Если поблизости окажется Нечисть, я ее почую. И потом, нам не придется долго идти на север. День-другой, и все.
– Но, прежде чем мы отправимся в путь, – сказал Шишковатый, – нужно еще кое-что сделать. Мы же у Колодца Желаний. Надо в него заглянуть. Хотя бы попробуем узнать наше будущее.
– Загляни, если тебе так хочется, – сказал аббат. – Что до меня, то я отказываюсь. Все эти гадания по колодцам – сплошные глупости.
– Пока ты будешь глядеть в колодец, – сказал Шишковатому Харкорт, – я отвяжу веревку с шеи дракона. Он долго ее носил. Она моя.
Он повернулся и зашагал назад, туда, где лежал дракон. Как давно это было, подумал он. И какой маленький был тогда этот дракон – ничуть не больше двенадцатилетнего мальчишки, который попробовал его поймать. Но даже тогда он злобно шипел и кидался – видно было, что шутить с ним не стоит.
Харкорт подошел к закону и отвязал у него с шеи веревку. Петля уже совсем истерлась и только благодаря какой-то случайности еще держалась на шее. Очень скоро веревка должна была лопнуть и свалиться.
Харкорт постоял минуту в раздумье, потом бросил веревку и пошел прочь. Пусть остается дракону, сказал он себе. Он долго ее носил, теперь она принадлежит ему по праву. Когда-то, пусть и не намеренно, я сам отдал ее дракону в подарок. А то, что дарят, обратно не берут. И грабить мертвое тело нехорошо.
Шишковатый вернулся от Колодца.
– Что же ты видел? – спросил Харкорт.
Шишковатый поморщился.
– Самого себя, – ответил он.
Глава 17
Разводить на ночь огонь они не стали, а перекусили тем, что взяли с собой, и запили водой, которую черпали пригоршнями из крохотного родника. На ночлег они устроились в глухом лесу между двух пологих холмов. Огромные деревья теснились вокруг, и где-то поблизости всю ночь ухала сова.
Харкорту приснилась Элоиза. Он стоял на усыпанной цветами весенней лужайке, рядом с лошадью, на которой сидела она, и смотрел на нее снизу вверх. Вокруг были другие всадники, все они собирались в какое-то долгое путешествие и спешили тронуться. Но он решил, что не даст им уехать, пока не разглядит как следует ее лицо. Легкий весенний ветерок растрепал ей волосы, и прядь их закрыла ее черты. Каждый раз, когда ему казалось, что он вот-вот их разглядит, новый порыв ветра опять бросал прядь волос ей на лицо, и снова он не мог его разглядеть. Элоиза сидела молча, без улыбки, не пытаясь поднять руку, чтобы отвести с лица эту прядь и помочь ему.
– Элоиза! – воскликнул он. – Элоиза!
Но не успел он произнести ее имя, как всадники тронулись с места и поехали прочь, и она вместе с ними. Он побежал рядом с ее лошадью, но та шла быстрым шагом, а у Харкорта что-то случилось с ногами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики