ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Надеюсь, я вас не потревожила. Я хотела поблагодарить вас за заботу и внимание.
- Так вы ее уже видели? - Голос его звучал спокойно и уверенно. Очень хорошо. Вам понравилась машина?
Этот вопрос ее удивил - после того, как он буквально приказал ей ехать смотреть машину. Застигнутая врасплох, она ответила искренне:
- Да... понравилась, хотя это не совсем то, на что я рассчитывала.
Она замолчала, рассердившись на себя за такую откровенность, но Грей, похоже, этого не заметил и продолжал деловито:
- Очень рад, что все устроилось. Так, значит, вы завтра будете?
Сара глубоко вздохнула.
- Да, - ответила она. - Когда мне приехать?
- Ну, я обычно уезжаю примерно в восемь. Если бы вы могли приехать к этому времени... Я знаю, это рано, но я привык быть на фабрике в половине девятого. Миссис Джекобс обычно кормила Роберта завтраком и...
- Конечно, я накормлю его как следует, - твердо сказала Сара.
Но он прервал ее, заметив спокойно:
- О, в этом я уверен. Я только хотел сказать, что вам придется уезжать из дома рано и, может быть, вам удобнее будет завтракать вместе с Робертом. Если только у вас нет такого же предубеждения по поводу завтрака, как по поводу ночевки в моем доме.
Сара не знала, что ответить. Она отчетливо услышала в его голосе насмешку и поморщилась. Он разговаривал с ней как со старой девой, которая решительно не желала сесть на стул, где до нее сидел мужчина.
Овладев голосом, она ответила как можно безразличнее:
- Спасибо, я думаю, вообще удобнее, если я буду питаться вместе с Робертом, хотя, несомненно, придется пересмотреть жалованье.
Негодующее восклицание заставило ее замолчать.
- Послушайте, я не собираюсь спорить с вами о лишней ложке каши и чашке молока. Судя по вашему виду, вы едите еще меньше Роберта. Когда же вы, женщины, наконец поймете, что ни одному мужчине не нужны высохшие палки! Женщина, любящая поесть и не скрывающая этого, гораздо привлекательнее, чем какая-нибудь истеричка, которая постоянно беспокоится, как бы не располнеть, и не ест, а клюет.
Сара тяжело вздохнула, задержала дыхание и сосчитала до десяти.
- С аппетитом у меня все в порядке, - сказала она отрывисто. - А если я и похудела, так это от нервотрепки и боязни потерять работу, а уж никак не из желания морить себя голодом ради мужчины.
- Рад это слышать, - ответил Грей ровным голосом. - Мне бы не хотелось, чтобы вдобавок ко всем существующим проблемам у Роберта возникла еще и дурная привычка к воздержанию.
- Если вы действительно так считаете, то удивительно, что решили пригласить на работу меня, - возразила Сара резко.
На другом конце провода наступило молчание, которое продолжалось так долго, что она решила, что их разъединили, и уже хотела положить трубку, когда он спокойно сказал:
- Важно было мнение Роберта, а не мое, и кроме того... - Он опять замолчал, и Сара услышала, как прозвенел звонок в его доме. - Боюсь, мне надо идти. Жду вас завтра в восемь, Сара. До свиданья!
Положив трубку, она почувствовала, что ее колотит дрожь. От злости на себя она закрыла глаза, и тотчас же на ресницах повисли слезы.
Что же с ней происходит? Если уж она раньше не догадалась, то эта перепалка показала ей со всей очевидностью, как сильно он настроен против нее, как мало надежды ему понравиться, не говоря уже о том, чтобы стать для него желанной; а она, услышав его голос, ведет себя как ребенок, который получил заветную игрушку.
Какое счастье, что она не будет жить у него в доме! Она вдруг представила себе, как утром спускается с Робертом к завтраку, а он уже в кухне - пьет кофе, читает газету, на нем купальный халат, ноги голые, тело не высохло после душа.
Физическое желание затопило ее всю, потрясло тело, душу и разум, она и не подозревала, что способна на такую страсть.
Она глубоко вдохнула раз, другой, старясь собрать разбегающиеся мысли.
Сара легла спать пораньше, но спала урывками и встала задолго до звонка будильника. Спустилась вниз и приготовила кофе, потом поднялась к себе принять душ и одеться.
Она обдумала свой туалет, учитывая характер работы, и решила, что наденет юбку-штаны, яркую спортивную майку и захватит теплую кофту на случай, если день окажется прохладным. На ноги надела удобные парусиновые туфли, а в большую сумку положила бумагу, карандаши и записную книжку, чтобы, выяснив уровень знаний Роберта, можно было составить Приемлемую для него программу и совместить обучение с игрой.
Хотя Грей подчеркнул, что она должна подписать контракт на срок не менее года, он ничего не сказал о том, каковы будут ее обязанности, когда начнется новый учебный год. Наверное, он рассчитывает, что она будет отводить Роберта в школу и забирать его оттуда и оставаться с ним до возвращения Грея с работы. А что ей делать, когда мальчик будет в школе? Должна ли она взять на себя целиком заботу о нем, стать ему вроде матери: покупать одежду, стирать, гладить и решать его школьные проблемы, если таковые возникнут? Но ведь каникулы только начались, напомнила она себе, и у нее будет достаточно времени решить все эти вопросы. Одно ясно: Грей именно такой человек, который скажет ей твердо и ясно, чего он от нее ждет.
Она приехала без десяти восемь и, поставив Саллину машину так, чтобы не помешать машине Грея, направилась к дому.
Когда она остановилась в нерешительности, не зная, то ли позвонить в парадную дверь, то ли пойти к черному ходу, парадная дверь открылась и на пороге появился Грей Филипс.
Вместо пресловутого купального халата на нем был строгий темно-синий костюм, белоснежная рубашка и галстук в полоску, однако она вынуждена была признать, что на нее этот вид произвел точно такое же впечатление, как если бы на Грее не было вообще ничего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35