ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дезирэ отложила перо, встала из-за стола и позвонила в колокольчик. Майор провожал взглядом все ее движения. Что за отвратительная привычка у некоторых мужчин, подумала Дезирэ, смотреть на женщину так, будто они глазами ее раздевают! Впрочем, взгляд майора был другим. В нем не было ничего сексуального, он был холодным и как бы оценивающим.
Майор Эврард ей сразу не понравился, хотя внешне он был довольно привлекателен. Он был немного выше нее ростом, рыжеволосый. На вид ему было лет двадцать с небольшим.
Майор первым нарушил молчание:
– Надеюсь, я не пришел в неурочное время? Сейчас еще довольно рано. В письме я не указал часа своего визита, потому что не был уверен, когда смогу освободиться.
У него был приятный голос, и держался он почтительно. Видимо, она поспешила с оценкой.
– Ваш визит вполне ко времени, месье, – ответила Дезирэ, усевшись на диван напротив Эврарда.
– Я решил, что вам, даже больше, чем мне, не терпится узнать правду.
– Вы были знакомы с Этьеном?
– Мы познакомились не так давно, но я смею взять на себя смелость считать его своим другом. В этой богом забытой дыре человеку нужны друзья. Я очень переживал, узнав о смерти Этьена.
Не было сомнения в том, что майор говорил искренне, и Дезирэ решила, что ее первое впечатление о нем было неверным.
– Вам известна цель моего визита, мадемуазель Фонтэн. Но готовы ли вы говорить об Этьене? Это вас не расстроит? – спросил он.
– Что вы! Скорее поможет, – ответила Дезирэ и почувствовала себя с ним легко, особенно после того, как он рассказал несколько смешных случаев из жизни Этьена.
К тому времени, как Асунсьон принесла кофе, они уже болтали, как старые друзья, и потому полный ненависти взгляд, брошенный служанкой на француза, поразил Дезирэ. Она поспешила отослать служанку, сказав, что сама разольет кофе.
Ее слуги, очевидно, считали гостя врагом. Они судили о нем лишь по ненавистному мундиру, не задумываясь над тем, что он за человек.
Интересно, вдруг подумала она, зачем такой молодой человек отрастил бакенбарды и усы? Следует моде или хочет казаться мужественнее и старше?
Приняв от Дезирэ чашку кофе, он спросил:
– Вы позволите вернуться к нашему разговору о том, что, собственно, привело меня сюда? – Дезирэ кивнула, и майор продолжил: – Я начал свое расследование с того, что расспросил людей, которые были с вашим братом в то утро. Вам известно, что в стычке погибли еще трое солдат, а несколько были ранены? К сожалению, никто из тех, кого мне удалось расспросить, ничего не добавили к тому, что мы уже знали. Но я пока опросил не всех. Двое раненых еще не пришли в себя полностью, и их показания весьма расплывчаты. У одного из них, к сожалению, мало шансов выжить, но другой поправляется, и сержант сказал, что он немного говорит по-испански.
– Вы думаете, что ему может быть что-то известно?
– Как знать? Будем на это надеяться. Но я бы не советовал вам слишком надеяться, мадемуазель Фонтэн. Если этот парень, Моро, и знает что-нибудь, поймать партизан будет не так-то легко.
– Я понимаю, месье. Благодарю за предупреждение.
– Я боялся, что увижу вас убитой горем, но мне следовало бы знать, что сестра полковника окажется мужественной женщиной. А теперь, мадемуазель, – он встал, – разрешите откланяться. Спасибо за чудесный кофе.
– Не за что, майор.
Она проводила его до дверей.
– Я свяжусь с вами, как только у меня появится новая информация.
– До свидания, майор.
Уже на лестнице он сказал с улыбкой:
– Я думаю, что мы станем друзьями, мадемуазель.
– Я надеюсь, месье.
– Можете быть уверены, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы мы смогли отомстить за смерть вашего брата. – В голосе майора прозвучали решительные нотки, и Дезирэ невольно подумала, что, несмотря на свою немного женственную внешность, Арман Эврард – крепкий орешек.
Полчаса спустя приехал Рафаэль. Он был в темных брюках и в своей старой кожаной куртке.
– Едем кататься верхом, – заявил он, увидев, что она удивлена его видом.
– А кто будет меня сопровождать? Элена или Росита?
– Если позволите – только я.
– Буду готова через пять минут.
Она бежала наверх, а ее сердце пело.
Рафаэль привел для нее красивую гнедую лошадь, и, пока они ехали по городу, Дезирэ ловила на себе любопытные взгляды. Хотя она и убрала под шляпу свои белокурые волосы, девушка знала, что не похожа на испанку. А вот в Рафаэле даже в таком скромном наряде можно было безошибочно признать настоящего испанского гранда.
– Куда мы едем? – спросила она.
– В Эль-Пардо. В далекие времена короли Кастилии построили там дворец на вершине горы. Я решил, что вам захочется отдохнуть от городского шума.
– Я давно об этом мечтаю. Как он догадался?
– А это далеко? – обеспокоено спросила она.
– Не волнуйтесь… Мы вернемся до того, как заметят ваше отсутствие и начнут сплетничать. – Внезапно его лицо озарилось мальчишеской улыбкой. – И я обещаю вести себя прилично, несмотря на то что с вами нет дуэньи, которая не сводила бы с меня глаз.
Они ехали рядом, непринужденно болтая, и Дезирэ не заметила, что ландшафт изменился. Кругом был густой лес, защищавший их от палящих лучей солнца.
– Как здесь тихо. Только птицы поют, – пробормотала она.
– Здесь водятся олени, орлы и дикие кабаны.
– Правда? Так близко от Мадрида?
– Есть даже медведи.
– Рафаэль! – Она резко повернулась к нему. – Вы шутите, ведь так?
Он улыбнулся, придя в восторг оттого, что она наконец-то назвала его по имени.
– Вы думаете? – серьезно спросил он, но не выдержал и расхохотался.
– Вы меня разыгрываете! – От негодования ее щеки порозовели.
– Простите, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55