ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Темные глаза Али были не видны в полутьме кабины.
– А что еще?
– Думаю, у нас обнаружится компания. – Али повернулся в кресле. – Ты действительно намерена вернуть кораблик владельцам? Первоначальным владельцам?
– Да.
– Как?
– Просто. Как только найдем.
– Расскажи мне как.
– Просто высунуться из люка и отдать им корабль.
– А это не опасно? Это такие же создания, как то, что пыталось тебя убить в долине Северина.
– Думаю, это была аномалия. Скорее всего существо, брошенное на чужой планете, сошло с ума.
– Будем надеяться, что они не все сумасшедшие.
– Они должны быть разумными, Али. Иначе бы их здесь не было.
Он как-то неясно хмыкнул:
– Быть может. Но для меня это звучит как эпитафия.
В первые дни все занялись обычными делами, каждый своими, и при этом поглядывали на экраны локаторов. Мори и Терри не уставали стоять у окна и любоваться видом. Постепенно предположения, расцветавшие в течение всего полета – о том, что контакт неизбежен, что инопланетяне напряженно ждут появления корабля-гиганта, – стали сначала казаться излишне оптимистичными, затем сомнительными и наконец – безнадежно наивными. Стала закрадываться мысль, что возможность упущена давно и безвозвратно. Загублена неуклюжестью первой экспедиции. Ким даже подслушала случайно замечания, что они с Солли могли бы поступить лучше, если бы чуть подумали.
Сложившаяся ситуация, оглушительное молчание небес, каким-то образом воспринималась как ее вина. Обратись она к ним тогда, в январе, с тем, что у нее было, а не бросься сюда одна, они бы все исправили.
Это Ким видела в глазах своих спутников, слышала в их голосах. Дни шли за днями, газовый гигант заполнял окна все сильнее, и менялось отношение людей к «Доблестному». Сначала это была уникальная находка, канал к другой цивилизации, а теперь он стал окаменелостью, выброшенной на берег приливом истории, символом человеческой некомпетентности.
– По крайней мере, – сказал Пол, – мы теперь знаем, что не одиноки.
– Может быть, и хорошо будет, если мы их не найдем, – произнес Мори.
Это замечание заставило всех нахмуриться.
– А почему ты так говоришь? – поинтересовался Джил.
– Как ты думаешь, насколько стара их цивилизация? Мэтт позволил себе проявить нетерпение:
– Откуда нам знать?
– Вполне может быть, что и миллион лет. Или шесть миллионов. Можете себе представить, до чего такая цивилизация дошла? И хотите ли вы действительно с ней общаться?
– А почему нет?
Мори глубоко вздохнул:
– А что мы такое можем сказать, что им было бы интересно?
Ким играла в шахматы с Моной, когда позвонил Али:
– Пожалуйста, поднимись на минутку.
Она оставила игру и поднялась на верхний этаж. Али посмотрел на нее со странным выражением лица:
– Нас сканируют.
– Кто?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
– Откуда?
– Тоже не знаю. Проследить не удается. Но кто-то за нами наблюдает.
– Ты думаешь, прибыл флот?
– Может быть. Но вряд ли кто-то из наших. А если так, то они отлично действуют. Телескопы ничего не показывают.
Экраны были пусты.
– Так что это может значить? Что мы нашли то, что искали?
– Я только говорю, что у тех, кто нас сканирует, технология очень высокая.
– Прекрасно! – Ким хлопнула Али по спине. – И что они могут о нас узнать?
Али обхватил подбородок ладонью.
– Разумеется, куда мы направляемся. Какие у нас двигатели. Может быть, могут провести анализ утечек. Трудно сказать, на что они способны. Если это в самом деле инопланетяне. Вот тут-то и было бы полезно вскрыть их кораблик.
Ким сделала вид, что не слышала.
– Есть вероятность, что они могут заглянуть внутрь нашего корабля?
– Я не думаю, что кто бы то ни было может создать что-нибудь такое, что проникнет в корпус такого типа. Корпус «Мака». Он рассчитан на выживание в среде с высоким уровнем энергии. Мы могли бы подлететь совсем близко к Алнитаку и не поджариться. Так что – нет, вряд ли они на это способны. Но они, вероятно, могут определить возможности нашей электроники, наличие или отсутствие вооружений, строение двигателей – в этом роде.
– Спасибо, я поняла. Что-нибудь еще?
Он пожал плечами:
– Послушай, ты не увлекайся настолько, чтобы забыть, что они имеют склонность кусаться, ладно?
Ким вернулась в центр управления, созвала всех и передала новость. Кто-то за нами наблюдает. Реакция была смешанная – радость пополам с беспокойством. Пол порекомендовал начать передавать пакет вещания для второй фазы. Остальные согласились, и Ким передала Али инструкции. Через минуту он ответил, что передача началась.
Пакет второй фазы содержал словарь с изображением и произношением названий 166 предметов, которые, как надеялась группа, будут общими для обоих видов. Здесь были такие слова, как «звезда», «планета», «облако», «река», «корабль», «дождь», «лес», «лампа». Эрик, который говорил, что учился в актерской школе (во всяком случае, у него была великолепная дикция), произносил названия.
Кроме того, в словаре были глаголы-связки с примерами использования, несколько личных местоимений и вопросительные местоимения вроде «кто», «что», «где», «когда» и «почему». Эрик утверждал, что объяснения последних слов, проиллюстрированные сложными примерами, вряд ли будут поняты, но сами слова были настолько полезны, что попробовать стоило.
Пакет передавался без сжатия, в реальном времени, по тем соображениям, что технологии сжатия у двух рас могут не совпадать. Передача длилась пятьдесят шесть минут и повторялась каждый час.
Во время первой передачи Али позвонил вниз и сообщил, что сканирование прекратилось. Общая его длительность составила семнадцать с половиной минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
– А что еще?
– Думаю, у нас обнаружится компания. – Али повернулся в кресле. – Ты действительно намерена вернуть кораблик владельцам? Первоначальным владельцам?
– Да.
– Как?
– Просто. Как только найдем.
– Расскажи мне как.
– Просто высунуться из люка и отдать им корабль.
– А это не опасно? Это такие же создания, как то, что пыталось тебя убить в долине Северина.
– Думаю, это была аномалия. Скорее всего существо, брошенное на чужой планете, сошло с ума.
– Будем надеяться, что они не все сумасшедшие.
– Они должны быть разумными, Али. Иначе бы их здесь не было.
Он как-то неясно хмыкнул:
– Быть может. Но для меня это звучит как эпитафия.
В первые дни все занялись обычными делами, каждый своими, и при этом поглядывали на экраны локаторов. Мори и Терри не уставали стоять у окна и любоваться видом. Постепенно предположения, расцветавшие в течение всего полета – о том, что контакт неизбежен, что инопланетяне напряженно ждут появления корабля-гиганта, – стали сначала казаться излишне оптимистичными, затем сомнительными и наконец – безнадежно наивными. Стала закрадываться мысль, что возможность упущена давно и безвозвратно. Загублена неуклюжестью первой экспедиции. Ким даже подслушала случайно замечания, что они с Солли могли бы поступить лучше, если бы чуть подумали.
Сложившаяся ситуация, оглушительное молчание небес, каким-то образом воспринималась как ее вина. Обратись она к ним тогда, в январе, с тем, что у нее было, а не бросься сюда одна, они бы все исправили.
Это Ким видела в глазах своих спутников, слышала в их голосах. Дни шли за днями, газовый гигант заполнял окна все сильнее, и менялось отношение людей к «Доблестному». Сначала это была уникальная находка, канал к другой цивилизации, а теперь он стал окаменелостью, выброшенной на берег приливом истории, символом человеческой некомпетентности.
– По крайней мере, – сказал Пол, – мы теперь знаем, что не одиноки.
– Может быть, и хорошо будет, если мы их не найдем, – произнес Мори.
Это замечание заставило всех нахмуриться.
– А почему ты так говоришь? – поинтересовался Джил.
– Как ты думаешь, насколько стара их цивилизация? Мэтт позволил себе проявить нетерпение:
– Откуда нам знать?
– Вполне может быть, что и миллион лет. Или шесть миллионов. Можете себе представить, до чего такая цивилизация дошла? И хотите ли вы действительно с ней общаться?
– А почему нет?
Мори глубоко вздохнул:
– А что мы такое можем сказать, что им было бы интересно?
Ким играла в шахматы с Моной, когда позвонил Али:
– Пожалуйста, поднимись на минутку.
Она оставила игру и поднялась на верхний этаж. Али посмотрел на нее со странным выражением лица:
– Нас сканируют.
– Кто?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
– Откуда?
– Тоже не знаю. Проследить не удается. Но кто-то за нами наблюдает.
– Ты думаешь, прибыл флот?
– Может быть. Но вряд ли кто-то из наших. А если так, то они отлично действуют. Телескопы ничего не показывают.
Экраны были пусты.
– Так что это может значить? Что мы нашли то, что искали?
– Я только говорю, что у тех, кто нас сканирует, технология очень высокая.
– Прекрасно! – Ким хлопнула Али по спине. – И что они могут о нас узнать?
Али обхватил подбородок ладонью.
– Разумеется, куда мы направляемся. Какие у нас двигатели. Может быть, могут провести анализ утечек. Трудно сказать, на что они способны. Если это в самом деле инопланетяне. Вот тут-то и было бы полезно вскрыть их кораблик.
Ким сделала вид, что не слышала.
– Есть вероятность, что они могут заглянуть внутрь нашего корабля?
– Я не думаю, что кто бы то ни было может создать что-нибудь такое, что проникнет в корпус такого типа. Корпус «Мака». Он рассчитан на выживание в среде с высоким уровнем энергии. Мы могли бы подлететь совсем близко к Алнитаку и не поджариться. Так что – нет, вряд ли они на это способны. Но они, вероятно, могут определить возможности нашей электроники, наличие или отсутствие вооружений, строение двигателей – в этом роде.
– Спасибо, я поняла. Что-нибудь еще?
Он пожал плечами:
– Послушай, ты не увлекайся настолько, чтобы забыть, что они имеют склонность кусаться, ладно?
Ким вернулась в центр управления, созвала всех и передала новость. Кто-то за нами наблюдает. Реакция была смешанная – радость пополам с беспокойством. Пол порекомендовал начать передавать пакет вещания для второй фазы. Остальные согласились, и Ким передала Али инструкции. Через минуту он ответил, что передача началась.
Пакет второй фазы содержал словарь с изображением и произношением названий 166 предметов, которые, как надеялась группа, будут общими для обоих видов. Здесь были такие слова, как «звезда», «планета», «облако», «река», «корабль», «дождь», «лес», «лампа». Эрик, который говорил, что учился в актерской школе (во всяком случае, у него была великолепная дикция), произносил названия.
Кроме того, в словаре были глаголы-связки с примерами использования, несколько личных местоимений и вопросительные местоимения вроде «кто», «что», «где», «когда» и «почему». Эрик утверждал, что объяснения последних слов, проиллюстрированные сложными примерами, вряд ли будут поняты, но сами слова были настолько полезны, что попробовать стоило.
Пакет передавался без сжатия, в реальном времени, по тем соображениям, что технологии сжатия у двух рас могут не совпадать. Передача длилась пятьдесят шесть минут и повторялась каждый час.
Во время первой передачи Али позвонил вниз и сообщил, что сканирование прекратилось. Общая его длительность составила семнадцать с половиной минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147