ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он был такой милый, ему было уже почти тридцать. Хотя она еще не приняла твердого решения, но считала, что ему пора начинать самостоятельную жизнь. Ее мотивы были не бескорыстными. Если быть до конца честной, она начала тяготиться им. Хотя она отдавала должное его внимательности и талантам в постели, у них, в конце концов, было мало общего. Был ли он верен ей? – спрашивала она себя. Хватало ли у него смелости, чтобы изменять ей? – С кем ты беседовал?
– С одной актрисой. Она рассказывала мне о Голливуде. Он кажется ужасным и волшебным одновременно. Он – самое интересное место на земле. Ты знаешь, нам обязательно надо туда поехать.
– Хорошо, – сказала Дэйзи, – конечно, поезжай, если ты так этого хочешь.
На бледном и гладком лице Бьерна отразилась тревога, голубые глаза потемнели.
– Ты хочешь избавиться от меня? Смелость покинула Дэйзи, она рассмеялась:
– Конечно, нет. Что же я буду делать без тебя? Наблюдая, как Дэйзи, легко коснувшись Бьерна, поцеловала его, Нина неодобрительно насупила брови.
– Вот уж действительно, кто бы мог подумать, что Дэйзи может превратиться в такую старую дуру? – сказала она Катринке.
– Ей еще только пятьдесят.
– Да, но он годится ей в сыновья.
Голубые глаза Катринки вспыхнули, но она сдержалась и сказала:
– Они счастливы друг с другом.
– Для практической деловой женщины ты ужасно романтична, – сказала Нина, допив шампанское и быстро заменив свой пустой бокал на полный с подноса проходившего мимо официанта. Ей не удалось скрыть восхищение в своем тоне, хотя замечание это должно было быть критическим. Оглядевшись вокруг, она добавила: – Ты все очень хорошо организовала сегодня. – Иногда она просто изумлялась тому, чего была способна достичь ее невестка.
– Я надеюсь, – сказала Катринка. – Все это ради благой цели.
– Ты действительно так любишь оперу?
– Да.
– Но ведь это необычно для твоего происхождения.
– Возможно, – сказала Катринка, улыбаясь. Она привыкла за эти годы к непрекращающемуся потоку колких замечаний от Нины. – Но, по-моему, еще более удивительно, что Адам ее терпеть не может. А у него-то были все возможности полюбить ее.
– О, да, – сказала Нина с легким неодобрением в голосе, – мой сын просто обыватель.
Их беседу прервал Малколм Форбс, лицо его раскраснелось от выпитого шампанского, волосы упали на лоб. Он начал осыпать Катринку комплиментами по поводу ее платья, жемчуга, успеха гала-спектакля, деловой хватки и умения Адама делать деньги. При этом намекнул, что, возможно, закажет яхту у Адама, так как на него большое впечатление произвели «Леди Катринка» и другая яхта, которую Адам построил для принца Бандара из Саудовской Аравии. Закончив этот восторженный фейерверк, он пригласил Нину Грэхем на танец, оставив Катринку с Риком Колинзом, который сразу же повел ее танцевать.
– Отличный оркестр, – сказал он одобрительно. Рик был похож на английского школьника в вечернем костюме – темные брюки, визитка и черный шарф, завязанный элегантно ниспадающим бантом.
Катринка кивнула.
– Я слышала, как они играют, когда была в Токио. – Она заметила Адама, танцующего с актрисой, с которой Бьерн играл в начале вечера в электронный баскетбол. Она обратила внимание, что все взоры были прикованы к ним.
Чего она не заметила, так это того, что те, кто не наблюдал за Адамом, смотрели на нее. Несмотря на то, что в зале было много звезд, Катринка и Адам приковывали всеобщее внимание – потому, что были молоды и привлекательны, и потому, что аура успеха, окружавшая их, притягивала людей, как мощный магнит. И еще потому, что, за исключением Акио Мориты и принца Халида, которые никого особенно не интересовали, они считались самыми богатыми из присутствующих.
– У тебя все в порядке? – спросила Катринка Рика, когда они остановились, чтобы передохнуть. Его мальчишеский энтузиазм, который бил в нем через край, как-то поутих. Рик казался Катринке подавленным, чем-то обеспокоенным. – Ты, конечно, сцепился с Сабриной, – добавила она, и ей вдруг стало не по себе от мысли, что ее прекрасно спланированный вечер может быть основательно омрачен из-за взаимной вражды этих конкурирующих репортеров.
– Пока нет, – сказал он, и в голосе его вдруг прозвучала нотка оживления. Они с Сабриной ненавидели друг друга не только потому, что были соперниками, добывающими одну и ту же ограниченную и банальную информацию, но еще и потому, что презирали друг друга за то, кем они были на самом деле. По мнению Сабрины, Рик был представителем привилегированной элиты, пишущий самодовольные статейки о таких же, как он сам; для Рика же Сабрина была снобом из низов, пренебрежительно относящимся к людям, которым она завидовала, и готовым лгать для достижения каких-то своих целей. Когда Марк ван Холлен решил печатать ее колонку в «Кроникл», Рику ничего не оставалось делать, как уйти, и на какой-то короткий период Сабрина поверила, что она победила. Но вскоре карьера Рика пошла в гору, он стал печататься в журналах и вести информационную программу по одиннадцатому каналу нью-йоркского телевидения. И хотя Сабрина тоже не прекращала попыток заполучить собственную программу на телевидении, до сих пор ни один из его руководителей не решился выпустить на экран человека, который всегда выглядел так, как будто неделю не менял платья. Более того, Сабрина чувствовала, что Рика действительно любили, тогда как по отношению к ней все только делали вид, что она симпатична им. Эти подозрения сделали ее мстительной, и она наиболее резко писала именно о тех людях, которые были близки Рику.
– Пожалуйста, никаких споров, – сказала Катринка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
– С одной актрисой. Она рассказывала мне о Голливуде. Он кажется ужасным и волшебным одновременно. Он – самое интересное место на земле. Ты знаешь, нам обязательно надо туда поехать.
– Хорошо, – сказала Дэйзи, – конечно, поезжай, если ты так этого хочешь.
На бледном и гладком лице Бьерна отразилась тревога, голубые глаза потемнели.
– Ты хочешь избавиться от меня? Смелость покинула Дэйзи, она рассмеялась:
– Конечно, нет. Что же я буду делать без тебя? Наблюдая, как Дэйзи, легко коснувшись Бьерна, поцеловала его, Нина неодобрительно насупила брови.
– Вот уж действительно, кто бы мог подумать, что Дэйзи может превратиться в такую старую дуру? – сказала она Катринке.
– Ей еще только пятьдесят.
– Да, но он годится ей в сыновья.
Голубые глаза Катринки вспыхнули, но она сдержалась и сказала:
– Они счастливы друг с другом.
– Для практической деловой женщины ты ужасно романтична, – сказала Нина, допив шампанское и быстро заменив свой пустой бокал на полный с подноса проходившего мимо официанта. Ей не удалось скрыть восхищение в своем тоне, хотя замечание это должно было быть критическим. Оглядевшись вокруг, она добавила: – Ты все очень хорошо организовала сегодня. – Иногда она просто изумлялась тому, чего была способна достичь ее невестка.
– Я надеюсь, – сказала Катринка. – Все это ради благой цели.
– Ты действительно так любишь оперу?
– Да.
– Но ведь это необычно для твоего происхождения.
– Возможно, – сказала Катринка, улыбаясь. Она привыкла за эти годы к непрекращающемуся потоку колких замечаний от Нины. – Но, по-моему, еще более удивительно, что Адам ее терпеть не может. А у него-то были все возможности полюбить ее.
– О, да, – сказала Нина с легким неодобрением в голосе, – мой сын просто обыватель.
Их беседу прервал Малколм Форбс, лицо его раскраснелось от выпитого шампанского, волосы упали на лоб. Он начал осыпать Катринку комплиментами по поводу ее платья, жемчуга, успеха гала-спектакля, деловой хватки и умения Адама делать деньги. При этом намекнул, что, возможно, закажет яхту у Адама, так как на него большое впечатление произвели «Леди Катринка» и другая яхта, которую Адам построил для принца Бандара из Саудовской Аравии. Закончив этот восторженный фейерверк, он пригласил Нину Грэхем на танец, оставив Катринку с Риком Колинзом, который сразу же повел ее танцевать.
– Отличный оркестр, – сказал он одобрительно. Рик был похож на английского школьника в вечернем костюме – темные брюки, визитка и черный шарф, завязанный элегантно ниспадающим бантом.
Катринка кивнула.
– Я слышала, как они играют, когда была в Токио. – Она заметила Адама, танцующего с актрисой, с которой Бьерн играл в начале вечера в электронный баскетбол. Она обратила внимание, что все взоры были прикованы к ним.
Чего она не заметила, так это того, что те, кто не наблюдал за Адамом, смотрели на нее. Несмотря на то, что в зале было много звезд, Катринка и Адам приковывали всеобщее внимание – потому, что были молоды и привлекательны, и потому, что аура успеха, окружавшая их, притягивала людей, как мощный магнит. И еще потому, что, за исключением Акио Мориты и принца Халида, которые никого особенно не интересовали, они считались самыми богатыми из присутствующих.
– У тебя все в порядке? – спросила Катринка Рика, когда они остановились, чтобы передохнуть. Его мальчишеский энтузиазм, который бил в нем через край, как-то поутих. Рик казался Катринке подавленным, чем-то обеспокоенным. – Ты, конечно, сцепился с Сабриной, – добавила она, и ей вдруг стало не по себе от мысли, что ее прекрасно спланированный вечер может быть основательно омрачен из-за взаимной вражды этих конкурирующих репортеров.
– Пока нет, – сказал он, и в голосе его вдруг прозвучала нотка оживления. Они с Сабриной ненавидели друг друга не только потому, что были соперниками, добывающими одну и ту же ограниченную и банальную информацию, но еще и потому, что презирали друг друга за то, кем они были на самом деле. По мнению Сабрины, Рик был представителем привилегированной элиты, пишущий самодовольные статейки о таких же, как он сам; для Рика же Сабрина была снобом из низов, пренебрежительно относящимся к людям, которым она завидовала, и готовым лгать для достижения каких-то своих целей. Когда Марк ван Холлен решил печатать ее колонку в «Кроникл», Рику ничего не оставалось делать, как уйти, и на какой-то короткий период Сабрина поверила, что она победила. Но вскоре карьера Рика пошла в гору, он стал печататься в журналах и вести информационную программу по одиннадцатому каналу нью-йоркского телевидения. И хотя Сабрина тоже не прекращала попыток заполучить собственную программу на телевидении, до сих пор ни один из его руководителей не решился выпустить на экран человека, который всегда выглядел так, как будто неделю не менял платья. Более того, Сабрина чувствовала, что Рика действительно любили, тогда как по отношению к ней все только делали вид, что она симпатична им. Эти подозрения сделали ее мстительной, и она наиболее резко писала именно о тех людях, которые были близки Рику.
– Пожалуйста, никаких споров, – сказала Катринка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205