ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR & SpellCheck: nikulinka
«Золушка для миллионера»: Радуга; Москва; 2006
ISBN 5-05-006358-2
Аннотация
Яхта уходит в плавание, и прошлое остается за кормой. А в настоящем надо жить но-новому. Забыть обиды, любить ближних, а главное – иметь рядом человека, на которого можно положиться во всем.
Лилиан Дарси
Золушка для миллионера
Глава первая
Ранним июньским утром в районе гавани Стоунпорта, штат Северная Каролина, стояла непривычная, практически полная тишина.
Выходящие в море до рассвета рыболовные суда уже отчалили, а предназначенные для многочисленных туристов прогулочные катера еще не заступили на вахту.
Сиерра Тейлор выбралась из отеля, прошла мимо кафе под названием «Прилив» и по дороге решила, что вернется и выпьет здесь кофе, если контора фирмы «Гаррет Марин» окажется запертой.
Предвидя неизбежное столкновение со своим мужем Таем, она надеялась на отсрочку.
Зря надеялась, как скоро выяснилось.
Тай Гаррет всегда вскакивал чуть свет, что, вероятно, в значительной степени способствовало его успехам в делах. И наверняка он уже находился в своем офисе.
Через стеклянную дверь Сиерра увидела приникшую к компьютеру женщину и тут же повернула ручку – звон морского колокола возвестил о ее визите.
– Доброе утро! – Женщина успела поздороваться первой. Кстати, она оказалась совсем молоденькой – лет двадцати двух от силы. Ее голос прозвучал весьма бодро. Мотнув хвостом белокурых волос, продетым через бейсболку, она спросила: – Чем могу помочь?
– Мне нужно увидеть мистера Гаррета.
– Желаете записаться на курсы управления парусником? Уже записаны? Интересуетесь арендой каюты на корабле? Ваше имя?
– Но я по личному делу. По личному.
– И все-таки представьтесь… – Девушка проговаривала слова медленно и четко, будто имела дело с не слишком понятливой собеседницей.
– Хорошо. Меня зовут Сиерра.
– А дальше?
– Дальше не важно.
– Ну ладно. – Мисс Конский Хвост пожала плечами и шмыгнула в длинный коридор, следуя к закрытой двери.
За ней, видимо, и находился кабинет Тая.
Однако девушка почему-то не постучала в эту дверь. Она исчезла в соседнем помещении, откуда вскоре послышался запах свежеприготовленного кофе.
Сиерра вздохнула, пытаясь успокоиться и оценить обстановку. Главное – не волноваться и относиться ко всему легко. Утомила дорога из Ландервилла? Пустяки. Важно, что будет дальше.
Она выжидала. Ее взгляд скользил по рекламным буклетам и вдруг остановился на журнале, который, собственно, и подтолкнул ее к поездке в Стоунпорт.
С обложки всем улыбался Тай Гаррет. Его загорелое лицо было прекрасным. Как у греческого бога. Темные курчавые волосы так и призывали погрузить в них пальцы. Бронзовые широкие плечи, атлетическое телосложение, гордая стать… А яркий парус, натянутый ветром на его яхте, звал отправиться в увлекательное путешествие. Весьма удачная картинка.
Рассматривая фотоснимок в тридцать пятый раз, Сиерра боролась с чувством… ярости и еще чем-то необъяснимым.
«Холостяк года!» – эти слова крупным шрифтом были набраны поперек обложки. А вот внутри журнала содержалась достаточно большая статья, которую Сиерра давно уже выучила наизусть.
В ней перечислялись деловые успехи Тая Гаррета в гавани Стоунпорта и рассказывалась душещипательная история о том, как он спас молодую пару, застигнутую в океане на яхте сильным штормом. О том, как он привел в чувство потерявшего сознание молодого мужчину, как принимал преждевременные роды у его жены, как спас и мать, и ребенка – в общем, всех, рискуя собственной жизнью. Затем в статье шла подборка восторженных отзывов о нем местных жителей и большинства работников порта. В заключение давалась предположительная оценка материального состояния Гаррета. Сумма приводилась, надо сказать, достаточно солидная.
И наконец, вниманию предлагалось еще несколько фото Тая в фас и профиль, как бы удостоверяющих, что снимок на обложке – отнюдь не результат умелого освещения и ретуширования. Мол, смотрите дамы, он действительно красавец. К тому же холостяк.
Неужели?
Сиерра Тейлор могла легко опровергнуть это утверждение.
Дело в том, что она… самая настоящая официальная жена Тая Гаррета. По крайней мере, пока еще за ним замужем. До сих пор.
Мисс Конский Хвост с большой кружкой кофе в руке подошла к закрытой двери и стукнула. Не дождавшись ответа сразу, крикнула:
– Там еще одна, Тай!
За дверью Сиерра услышала знакомый голос:
– Ранняя пташка. Что хочет? Курсы или каюту?
Секретарша медленно открыла дверь, вошла в кабинет Гаррета и, понизив голос, произнесла:
– Нет, «по личному делу», говорит. Фамилию не назвала. Оригинальничает, как и предыдущие клиентки.
– Хорошенькая?
– Судить вам.
– Так как ее зовут?
– Сиерра.
Пауза.
Тейлор, услышав разговор, от волнения практически перестала дышать.
– Кстати, вот ваш кофе… Ой-ой! – пискнула мисс Конский Хвост.
Тай едва не сбил ее с ног. Затем резко остановился и уставился на Сиерру.
Господи, подумала она, в жизни он даже лучше, чем на самой удачной фотографии, лучше, чем во всех ее воспоминаниях.
Загорелый мускулистый атлет. Мечта любой женщины. Ее муж, с которым она уже, увы, давно не виделась.
Но что за реакция на появление жены? Вроде бы и ожидал ее прибытия и вроде бы не хочет в это до конца поверить.
– Сиерра?
– Собственной персоной. – Ее голос звучал как-то ненатурально. Будто ком встал в горле.
Напряжение, повисшее в воздухе, готово было зазвенеть, как металлические тросы на мачтах.
– Ты не сильно изменилась за восемь лет. – Настороженное выражение его лица не давало возможности судить о правдивости сказанных слов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики