ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
ТОмас Хайнц
Творение или эволюция
Томас Хайнц
Творение или эволюция
Анализ теории эволюции в свете Священного Писания
Предисловие
В любой области знаний хороший справочник помогает извлечь самые существенные факты и освободиться от устаревших теорий и старых бабушкиных сказок. Таков, без сомнения, и этот справочник, столь необходимый в решении спора между теорией сотворения мира и теорией эволюции.
Я с большим удовольствием приветствую новое издание справочника Томаса Хайнца по этому вопросу. Сопоставление теории эволюции с убедительными фактами из различных областей знаний показало ее несостоятельность как в вопросах науки, так и в вопросах логики.
В то же время факты, приведенные здесь, со всей очевидностью подтверждают как никогда ранее, достоверность Библии, сотворение мира Создателем и безумие утверждения — «Бога нет»!
Роберт Л. Вайтлоу Профессор механики и ядерной техники Политехнического института Виргинии и Государственного университета
Предисловие переводчика
Дорогие читатели! Прежде всего мне хочется сказать вам несколько теплых слов об авторе этой книги, прекрасном человеке и нашем друге Томасе Хайнце. Это человек, безгранично преданный Богу, абсолютно бескорыстный, человек большого сердца и твердой воли, посвятивший жизнь свою без остатка служению дела Христа. И Господь благословил его дружной, здоровой, жизнерадостной семьей, где все живут общими интересами. Я знаю, какая радость будет для них увидеть эту книгу на русском языке.
Быт может, вам будет интересно узнать, что вначале эта книга была издана на итальянском языке, автор в совершенстве владеет этим языком. Затем он издал ее на родном, английском языке, а позже один китайский миссионер перевел книгу на китайский язык: она была издана в форме маленьких брошюр в красной обложке, и ее удалось распространить в Китае из-за внешнего сходства с цитатниками Мао-дзе-Дуна.
И наконец, она попала в руки нам, эмигрантам из России, в тот самый момент, когда мы были на пути поиска Абсолюта и Истины.
В Италии, в приморском городе Остия в то время работал американский миссионер Джоел, которому я стольким обязана, ибо он — мой первый духовный наставник. Томас Хайнц и Джоел — друзья, и таким образом книга появилась у нас в доме.
Сначала мы ее прочли с мужем, и оба с удовольствием признали, что именно такая книга-справочник с научными выкладками и фактами может как-то расшевелить и заинтересовать наших скептически настроенных людей. И поскольку впереди у нас было неизвестно сколько безработных дней, я решила перевести книгу на русский язык. Мало-помалу работа продвигалась и становилась все интереснее с каждой новой страницей. Томас Хайнц узнал об этом и приехал из Неаполя повидаться с нами. Он проявил большой интерес к русскому переводу своей книги. И в тот вечер когда мы сидели вместе вчетвером — Том, Джоел и мы с мужем, Томас стал молиться. Я никогда не видела, чтобы человек молился с такой искренностью и верой. Уже тогда я поверила, что рано или поздно, она будет издана на русском языке, хотя, казалось, к этому не было никаких возможностей. У меня даже не было печатной машинки и мне приходилось ездить в Рим в одну организацию, где мне разрешали поработать один час в день, а на дорогу уходило три часа.
Перед нашим отъездом из Италии, когда мне нужно было срочно закончить печатание рукописи, совершилось чудо — кто-то неизвестный попросил перевезти печатную машинку с русским шрифтом в Канаду, так как мы уже имели разрешение на въезд туда. И за услуги по транспортировке мне позволили пользоваться машинкой.
Чем же особенным так привлекла нас именно эта книга, из всего изобилия прекрасной христианской литературы, написанной на английском языке?
Во-первых ее размер, краткость и четкость. Занятому человеку наших дней порой страшно приступать к толстому теологическому труду.
Во-вторых, она удовлетворит запросы как верующих, так и неверующих. Для верующих она — еще одно подтверждение обоснованности нашей веры, ее способности выдержать глубокое испытание методами науки. Мне лично эта книга помогла принять Слово не только сердцем, но и разумом.
Для неверующих — это, возможно, первая капля противоядия против привитого с детского возраста атеизма. Я уверена, что каждый сколько-нибудь здравомыслящий и честный атеист, прочитав эту книгу, хоть немного задумается и усомнится в непогрешимости атеизма.
Квебек, Канада Валерия Прагер
Введение
Казалось, уже совсем другой мальчик стоял передо мной. Высокомерие и снисходительность к высшему познанию уступили место молчаливому вниманию, лишь изредка прерываемому вопросом. Он только сейчас понял, впервые в своей жизни, что ископаемые остатки лошади, так часто рассматриваемые, как единственно неопровержимое свидетельство эволюции, на поверку оказались свидетельством заблуждения. Хотя факты постепенного изменения от четырех пальцев на передних ногах и трех на задних к одному пальцу на каждой были предъявлены ему, как и большинству студентов, в качестве доказательства эволюции, в действительности они доказывали совсем обратное. Это изменение ведет от сложного к простому! От большого количества к меньшему! Вообразив неограниченное продолжение подобного изменения, можно последовательно проследить вырождение лошади в простейшую клетку, но простейшая клетка никогда не сумела бы подняться в своем развитии до лошади или человека.
Несмотря на существенную слабость этого аргумента, содержащуюся в самой основе, лошадь, обычно, представляется, как наилучшее доказательство эволюции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39