ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Я приспособил электронный звуковой ключ, - спокойно пояснил Джо. -
Просто так, чтобы сбить с толку незваных гостей... Посмотри-ка вот сюда, -
и он показал доктору Шафферу толстый металлический цилиндр высотой около
трех футов.
- Напоминает ультразвуковую мойку, - решил доктор Шаффер,
подозрительно разглядывая пару круглых циферблатов, невесть что
показывающих.
- Это, мой милый нарушитель закона, двигатель первого в мире
хронокара. А теперь взгляни сюда, - он показал на большой плексигласовый
купол.
Его прозрачные стены, за исключением маленькой круглой дверцы у
основания, были испещрены зелеными, голубыми и желтыми прожилками.
- Перед тобой, - сказал он с почтением в голосе, - сам хронокар.
- Больше похоже на клетку для огромного грифа, мечтающего
полакомиться человечинкой, - заявил доктор Шаффер после некоторого
раздумья. - Но раз ты утверждаешь, что это хронокар, значит, так оно и
есть. Тогда я согласен, что это чертовски хороший хронокар... Только скажи
по секрету, что это такое - хронокар?
Бросив на своего друга испепеляющий взгляд, Джо Гаррисон пояснил:
- Попросту говоря, чтобы меня понял такой неуч, как ты, это машина
времени.
- Что?!
- Ты же слышал, что я сказал. А теперь пойдем присоединимся к нашим
дамам. Эту историю я люблю рассказывать о-о-очень долго.
И взяв пораженного доктора Шаффера под руку, он вывел его из
лаборатории. Небрежно, через плечо, он кинул:
- Абракадабра!
Стена бесшумно встала на прежнее место.
Доктор Шаффер поморгал, потряс головой. Осмотрел ничуть не
изменившийся бар...
- Этот Кровавый Крушитель, похоже, еще крепче, чем я думал, -
пробормотал он с восхищением в голосе.
Тем временем Эмили осматривала тайный гардероб Патти. Он состоял из
двух плотно облегающих, длинных, до пят, платьев - одно изумрудно-зеленое,
другое небесно-голубое. А еще - две огромные шляпки, на одной из которых
обосновался огромный букет страусиных перьев, а на другой словно
перевернулась большая, полная самых разнообразных плодов корзинка.
У Эмили даже голова пошла кругом от этих удивительных нарядов -
последний крик моды конца девятнадцатого века. Но ее изумление достигло
апогея, когда Патти, раскрасневшись от гордости, продемонстрировала ей
свои остальные богатства - два серых мужских костюма с узкими
брюками-дудочками, пару настоящих льняных рубашек с двухдюймовыми стоячими
воротничками, два ярко-алых галстука и две соломенные шляпы.
В ответ на обрушившуюся на нее лавину вопросов Патти загадочно
ответила:
- Мы с Джо планируем нечто вроде каникул... навсегда. Мы надеялись,
что вы с Джимми тоже заинтересуетесь такой возможностью. Должна только
сразу вас предупредить - вернуться обратно будет уже невозможно.
- Патти, я сейчас умру от любопытства! Не тяни, рассказывай!
Но Патти только хитро улыбнулась в ответ.
- Это трудно объяснить. К тому же мне не хочется портить удовольствие
Джо. Пусть он тебе все объяснит. Наверно, они с Джимми уже вернулись.
Через несколько минут в гостиной Джо Гаррисон подробно рассказал обо
всем, связанном с хронокаром и своим необычным предложением.
- Будучи самой первой машиной времени, - объяснил он, - хронокар
обладает всеми недостатками экспериментального устройства: он может
перемещаться только в прошлое и максимальная дальность его действия
составляет всего около ста лет.
Но самое главное в том, что он дает им возможность удрать из мира
1994-го года, из полного разочарований Века Всеобщего Благоденствия, из
скучной Эры Изобилия - из мира, где могут быть счастливы только роботы.
- В общем, - весело подытожил Джо, - мы можем перенестись в доядерную
эру, в мир, где автоматизация и дешевая солнечная энергия еще не лишили
человека смысла жизни. Подумай, Джо, что это означает! Если ты того
пожелаешь, ты можешь работать хоть двенадцать часов в день, шесть дней в
неделю, пятьдесят недель в году. Ты можешь работать, даже когда тебе
исполнится девяносто лет!
- Мы сможем сами шить себе одежду, - весело добавила Патти. - Сколько
нам заблагорассудится. Сможем сами готовить себе пищу, штопать носки,
делать занавески, покупать старую мебель и разводить зимой настоящее,
коптящее пламя в очаге. Мы сможем читать романы О'Генри при свете
керосиновой лампы и носить совершенно потрясающее нижнее белье!
- И никаких Крушителей, - мечтательно прошептала Эмили. - Никаких
сшитых роботами тряпок... Это похоже на рай!
Но доктор Шаффер тем временем размышлял о более важных вещах.
- Джо, - с горящими глазами воскликнул он, - как бы тебе понравилось
отправиться на "Китти Хок" и прочитать братьям Райт небольшую лекцию по
аэродинамике? Или отправиться в Детройт и наладить конвейерное
производство на заводике, выпускающем Форд модели Т? Или перелететь... я
хотел сказать, переплыть океан и кое-о-чем намекнуть господину Маркони?
Потом, конечно, мы можем заняться киноделом... Ты уверен, что этот твой
хронокар... ну, что он сработает? Я просто-напросто сдохну от
разочарования, если это была только шутка.
- Можешь не волноваться, - уверенно ответил Джо. - Он отлажен, как
часы... Уж не думаешь ли ты, что я стал бы предлагать недоброкачественный
товар?
- Конечно, нет, но...
- Я откалибровал его с такой точностью, - не унимался Джо, - что если
мы решим очутиться в году 1890-ом точно в Новый Год, то мы там в этот
момент и появимся - можно будет услышать, как хлопают пробки от
шампанского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9