ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Что с миссис Майнафи? — упрямо повторил Питер, глядя на Ноулса словно сквозь красную дымку.
— Я могу к ней проводить, — сказал тот. — А Джонни хочет поговорить с тобой.
— Сейчас, — сказал Питер.
Ноулс пожал плечами.
— С тобой тоже, Натан, — сказал он. — Джонни хочет говорить при свидетелях.
— Где?
— На генераторной станции.
Они спустились по длинной лестнице в подвал, где по-прежнему стоял туман из кухонных запахов, и вышли наружу в проход позади здания. Ноулс шел впереди, ни разу не оглянувшись.
— Примерно квартала через три — прачечная, — сказал Питеру Джоунс, шедший рядом с ним. — У них есть автономная генераторная станция, где они вырабатывают ток для себя.
В проходе, располагавшемся позади убогих многоквартирных домов, сдаваемых в аренду, грязи было по колено. Крысы на черных лестницах не убегали, а воинственно смотрели на проходящих людей. Наконец они оказались с тыльной стороны квадратного кирпичного сооружения; Ноулс открыл металлическую пожарную дверь, и они вошли.
Питер услышал грохот: это во всю мощь работало шесть огромных генераторов. От вибрации здание сотрясалось от пола до потолка. Ноулс начал подниматься по железной лестнице, Питер и Джоунс пошли следом за ним. Они вышли на площадку, расположенную над страшно шумевшими генераторами, как показалось Питеру, на уровне пятого этажа. Там, на дальнем конце железного мостика, находился маленький застекленный офис. Почти перед самой дверью Ноулс остановился, повернулся к Питеру и указал на что-то внизу. Питер застыл, крепко сжав руками перила. Далеко внизу, в помещении маленькой механической мастерской, он увидел Грейс. Она сидела на полу, опустив голову и прикрыв лицо руками; платье было разорвано и обнажало загорелое плечо.
— Грейс! — закричал Питер во всю мощь своих легких.
Гигантские генераторы откликнулись злобным грохотом. Грейс не шелохнулась. Даже если бы он кричал в десять раз громче, она не услышала бы его. Питер повернулся и хотел было направиться назад к железной лестнице, но Ноулс вернул его.
— Если хочешь дать ей шанс, тебе лучше поговорить с Джонни! — прокричал он и жестом указал на стеклянную дверь офиса, украшенную морозным узором.
Питер снова посмотрел на Грейс и махнул ей рукой, но тщетно: она не посмотрела вверх. У нее не было на это причин.
Ноулс дернул Питера; он неохотно повернулся и вошел вслед за Ноулсом в офис. Здесь было уже намного тише, но все помещение сотрясалось от вибрации. Джонни Спрэг в неизменной оранжевой спортивной майке, весь вспотевший, сидел на краю П-образного стола и, закинув голову, одним большим глотком пил что-то из бутылки. Зашвырнув пустую бутылку под стол, он посмотрел на Питера сквозь черные очки.
— Не надрывайся, Стайлс, рассказывая мне, какой я сукин сын. Я вытащил твою миссис Майнафи с грузовика и притащил сюда. Если бы я не сделал этого, ее затоптали бы насмерть. Ее, конечно, немного потрепали, но она цела.
— Как мне забрать Грейс? — спросил Питер.
— Для этого Рикки и привел тебя сюда, — сказал Спрэг. — Я скажу тебе как. Меня бы сейчас здесь не было, если бы не неприятности. — И он стукнул своим огромным кулачищем по столу. — Ты не хранишь бензин там, где дети балуются со спичками. — Даже здесь шум работающих генераторов был настолько силен, что приходилось говорить громко. — Мы долго собирали оружие и старались хранить его подальше отсюда — у нас слишком много таких горячих парней, как Рикки, готовых самостоятельно пустить его в ход. Мы хранили его на старом складе в Йонкерсе. Пару часов назад я послал два грузовика в Йонкерс, чтобы привезти оружие, но грузовики не вернулись. Знаешь почему? Этот ненормальный генерал Колхаун и его расистская армия угнали их вместе с оружием. Теперь сотня расистов сидят в Ван-Кортленд-парке и ждут приказа Колхауна, чтобы направить наше оружие против нас! Мы попали в клещи. Позади нас — армия, впереди — Колхаун. Так что я решил все отменить — другого пути нет.
— Если ты не вернешь мне миссис Майнафи… — начал Питер, словно ничего не услышав.
— К черту твою миссис Майнафи! — заорал Спрэг. — Или слушай меня, белый, или я швырну твою миссис акулам. Там, на улице, их тысячи, и все они — пожиратели женщин. — Он наклонился вперед. — У нас появился шанс, вонючий, жалкий шанс вытащить настоящего виновника этой ситуации перед телевизионными камерами с признанием, что это ОН писал письмо, ОН терроризировал город. Тогда мэр отзовет армию, и Колхаун не сможет подавить на нас, потому что реакция общества будет слишком жесткой для него.
— Буду с тобой так же честен, как и ты со мной, — сказал Стайлс. — У нас пока нет и намека на того, кто шантажировал город.
— Я знаю, что у вас нет ничего. Зато у меня есть. Послушай: на Ист-Ривер есть пристань для яхт и шлюпочная мастерская. Там ремонтируют маленькие яхты и моторные катера для богачей, живущих на Ривердейл. Кое-кто из наших людей работает там — конопатят, красят… На прошлой неделе они закончили ремонт одной яхты, принадлежащей парню по имени Роджер Мэнсфилд. Он расплатился за работу чеком — что-то около пяти с половиной тысяч баксов — и забрал свою яхту. Чек не был оплачен банком — оказался недействительным.
Питер озадаченно слушал Спрэга.
— И что дальше? — спросил он.
— Этот самый Мэнсфилд — бывший морской офицер. Он был специалистом по взрывным работам и знает все о взрывных устройствах замедленного действия и других подобных вещах. Прекрасно знает, как сделать бомбу.
— Но есть тысячи людей, которые это умеют.
— Его чек недействителен, и ему нужны деньги, — ответил Спрэг.
Питер вспомнил слова Томса:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52