ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как раз сейчас наступило время рассказать Маклину о том, что он знал. Но в тот самый момент, когда он уже собрался это сделать, на пороге, с пепельно-серым от ужаса лицом, появился Говард, а за его спиной, в наброшенной на обнаженные плечи накидке, — его красавица жена.— Я только что узнал новости в клубе, — хрипло пробормотал он. В голосе его слышался страх. Питер заметил, что Сандра, широко раскрыв глаза, пристально наблюдает за ним.— Вам, Говард, наверное, нечего рассказать нам? — спросил Маклин.Говард облизнул губы:— Нет.Маленький японец безмолвно ждал в дверном проеме.— Подними на ноги весь персонал, Саки! — распорядился Сэм Делафилд. — Пусть ответят на все вопросы, которые задаст им сержант.— Ш-ш!.. — отозвался маленький слуга с улыбкой.— А ты, Боб, поставь нас в известность, если что-нибудь выяснится. Хорошо?— Конечно. — Маклин козырнул и вышел вслед за японцем.— Закрой дверь, Говард, — сказал Сэм.Сандра вошла в комнату, небрежно скинув с плеч накидку на одно из кресел, достала из маленькой сумочки сигарету и прикурила.— Вы еще не знакомы с моей невесткой, Стайлс? — спросил Сэм.— Мы обратили внимание друг на друга, — ответил Питер.По лицу ее пробежала едва заметная улыбка.— Еще один член Клуба Всезнаек. Привет, Стайлс, — сказала она и повернулась к Сэму. — Ну что ж, Сэм, кажется, наступил момент истины. Я сказала Говарду, что мы с тобою знаем о нем все. А он сказал, что Стайлс тоже все знает. Вот такие дела.Говард закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Судя по всему, он сильно переживал.— Она мертва? — спросил он.— Пока нет, — ответил Сэм.— Я должен поехать к ней. Думаю, вы меня поймете.— Да ты просто сукин сын, — проговорил Сэм без всякого выражения.Говард словно не слышал его. Он смотрел на Питера.— Вы не сказали Маклину?— И снова ответ: «Пока нет», — выступила вместо Питера Сандра, потом подошла к столу и налила себе выпить.— Дело не во мне, Говард, — сказал Питер. — Умалчивая правду, я даю вам время. До сих пор у Маклина не было оснований проверять показания Эллен. Она сама отвечала на его вопросы. Но теперь он проверит. И узнает, что она живет здесь под девичьей фамилией и что она вдова летчика-испытателя Ричарда Уилсона, работавшего на «Делафилд компани». Он узнает, что вы, Говард, были знакомы с ней, что именно вас послали к ней от имени компании после смерти Уилсона. У Маклина появится к вам множество вопросов.— Неужели он узнает? — небрежно поинтересовалась Сандра, смакуя почти обесцветившийся ото льда мартини.— А вы знали ее, миссис Делафилд? — спросил Питер.— Я ни разу не перемолвилась с нею и словом, но я знаю ее, — сказала Сандра и, усмехнувшись, прибавила: — Знаете, любой девушке было бы интересно полюбопытствовать, что там за женщина, с которой крутит роман ее муж. Я порядком истерла шины, следя за нею до дома, я ходила за нею в городе, стояла рядом у прилавков, где она делала покупки. Но вот интересный спектакль! Она, зная, кто я такая, почему-то думала, что я понятия не имею, кто такая она. Каждая из нас гадала, каково Говарду с другой. О, мы тут чудесно гоняли мяч весь год!— Но ведь вы мирились с таким положением дел? — спросил Питер.— Разве Сэм не рассказывал вам о моем патриотизме? Мы все тут патриоты, поэтому и позволяем Говарду порезвиться на стороне. Но дом для нас дороже всего. — Она повернулась к Говарду: — И поэтому ты, гуляка, не поедешь к ней! Ясно?— Никто никуда не поедет, — изрек Сэм голосом человека, привыкшего отдавать приказы и уверенного в том, что они будут выполнены. — У нас есть, быть может, всего несколько минут, чтобы разобраться в своих внутренних делах. Прямо перед тем, как Маклин явился сюда с новостями, я намеревался послать за тобой, Говард. До сих пор Маклин считал, что эта девица Ландерс пристрелила двух парней по ошибке и скрылась. Но у нас со Стайлсом есть другое мнение. Мы считаем, что ты мог совершить это убийство, а она скрылась, чтобы принять вину на себя.— Папочка, папочка… — В голосе Говарда звучал невыразимый укор.— Черт возьми, Говард, мы просто обязаны выяснить правду, чтобы хоть как-то сдвинуться с места!— Правда здесь только в одном — я люблю Эллен. Если она умрет, я не вижу смысла что-либо продолжать в этой жизни.— Когда ты виделся с нею в последний раз? — спросил Сэм.— Сегодня днем, где-то в половине третьего. Разве мистер Стайлс не доложил тебе? Ведь он, кажется, мастер подглядывать в замочные скважины.— Значит, ты расстался с нею в половине третьего?— Мы виделись всего каких-то десять минут.— Она была в порядке, когда ты уезжал?— Не то слово! — Говард вдруг повернулся и уткнулся лицом в дверь.— Значит, тебя не было, когда там появились эти люди, которые потом были убиты?— Нет. Я ее с тех пор больше не видел.— Быть может, она звонила?— Нет!Сэм вдруг обратил беспомощный взгляд на Питера. Он перевел дыхание и неожиданно обрушился на Говарда:— Что? Что там случилось? Она что, собиралась выдать тебя, и поэтому ты ее избил?Говард повернулся к нему. На нем лица не было.— Ты что, не в своем уме? — прошептал он.— Я тебя спрашиваю! Отвечай!— Оставь его, Сэм, — вмешалась Сандра. — Ведь ты прекрасно знаешь, когда он врет, а когда говорит правду. Когда он извирается и выкручивается, я просто не выношу его, но сейчас… — Она сделала шаг в сторону Говарда, но тут же повернулась и отошла прочь.Они с Говардом совсем отдалились друг от друга за этот год, что он провел с Эллен, подумал Питер. Но как бы там ни было, то, что в свое время привлекло ее к Говарду, судя по всему, до сих пор имело над нею власть.Сэм Делафилд повернулся к Питеру. На лице его была написана растерянность.— Похоже, мы в ваших руках, — сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52