ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне лучше уйти.
– Сидите!
Вспыхнув, Софи впилась в него взглядом.
– Не должны ли писатели быть более вежливыми? – Она чувствовала, как терпение покидает ее. – Вам не стоит кричать на людей, мистер Андреу. И если вы намерены и дальше вести себя подобным образом, то я не разрешу Кэтрин и Энни приходить сюда. Я не потерплю, чтобы вы вопили на них!
Это был один из тех редких моментов, когда Тео просто лишился дара речи. Он привык говорить, что хотел и когда хотел. И его просьбы не выполнялись крайне редко.
Тео смотрел на раскрасневшуюся Софи и понимал, что лучше попросить ее уйти. Она была слишком вспыльчивой, слишком прямолинейной. Тео не хотелось вступать с ней в перепалку.
– Вы не допили свое вино, Софи, – мягко произнес он. – Может, скажете мне, кто такой Джонни? Я не люблю, когда сплетничают у меня за спиной.
Софи схватилась за край стола и глубоко вздохнула. Сколько раз нужно досчитать до десяти, чтобы этот способ успокоил нервы? Как смел он намекать, что она сплетница?
Она откинулась на спинку кресла, стараясь максимально сохранять спокойствие.
– Я не распространяю сплетни, мистер Андреу…
– Тео.
Софи пропустила его слова мимо ушей.
– Договор аренды был оформлен Джоном Тейлором. Леди, представляющая ваши интересы, вероятно, сказала ему, что вы будете здесь писать. Он сообщил мне об этом, так как знает, что я трепетно отношусь к Дому. Ну, скажем, мне важно быть в курсе, что вы не станете крушить мебель. В прошлом голу дом сдавался какой-то кинозвезде, и их дикие вечеринки и прочие выходки нанесли серьезный ущерб. Таким образом, никаких сплетен с нашей стороны не было. Мы просто делились фактами…
Тео улыбнулся, подумав о Глории, оберегающей его личный мир. Но – писатель? Он задал себе вопрос, какой жанр литературных произведений мог бы заинтересовать его.
– Какие книги вы пишете? – словно прочитав его мысли, спросила Софи.
– Э… вообще-то триллеры.
Софи почувствовала, как в ней против ее воли зашевелилось любопытство.
– Какие триллеры? Вы, должно быть, пишете под псевдонимом…
– Возможно, триллеры – не совсем точное описание для моих… э… книг… – сказал Тео. Оттого, что она не считала его крупным и чрезвычайно влиятельным бизнесменом, достойным, если не явного благоговения, то самого глубокого уважения, Тео чувствовал необыкновенное облегчение. – Скорее реальные истории о людях, оказавшихся в опасных для жизни ситуациях. Сейчас я работаю над черновым вариантом.
Софи по-своему поняла смысл сказанного. Этот человек источал угрозу, казалось естественным, что он пишет о людях, ходивших по краю пропасти.
– Должно быть, вас привлекает такой образ жизни – писать о том, что интересно. Гораздо увлекательнее, чем какая-нибудь монотонная офисная работа где-нибудь в городе!
Говоря это, Софи думала о скучной работе, на которую она была вынуждена устроиться. Ее отец интересовался самыми разнообразными аспектами медицины, но его страсть к изобретениям оказалась чем-то большим, чем просто занимательным увлечением, дающим пишу для ума. После его смерти выяснились некоторые неприятные подробности, связанные с его маниакальной страстью: он как одержимый вкладывал деньги в самые разнообразные проекты, помогал начинающим ученым и изобретателям и со временем исколесил буквально всю страну, посещая разные научные выставки и превращая короткие поездки в недельные отлучки. Отец тратил деньги с простодушием, свойственным человеку, совершенно беспомощному в финансовых вопросах. Заставив себя отвлечься от мрачных мыслей, Софи взглянула на Тео из-под опущенных ресниц.
– Под каким псевдонимом вы пишете?
– Честно говоря, я бы не хотел обсуждать мое творчество. – Тео налил себе еще вина и откинулся на спинку стула. – Расскажите мне о городе.
Он ставит ее на место. Такое впечатление сложилось у Софи от его ответа. Всего в нескольких словах он дал ей понять, чтобы она не вмешивалась в его дела. Но почему он не желает рассказывать о том, чем занимается? Ведь ему следовало бы рекламировать свои книги. В конце концов, она читатель, который покупает его книги и благодаря которому он может вести такой образ жизни.
А жизнь у него безбедная, принимая во внимание ту сумму, которую он платит за аренду ее коттеджа, не говоря уже о нанятой экономке и кухарке. Софи быстро посмотрела на Тео: выражение его лица было замкнутым, как будто он ждал, чтобы она осмыслила те ограничения, которые он установил для их беседы.
По существу, ничего личного. А его замечание о сплетнях было для нее предупреждением, что ей следует избегать разговоров о нем за его спиной. Очевидно, он решил, что единственным занятием, доступным такой простой девушке, как она, было болтать на всех углах о таинственном незнакомце, поселившемся в ее коттедже.
Так же холодно взглянув на Тео, Софи начала рассказывать ему о главных магазинах и о том, куда он может пойти. Продолжая рассказ, она поднялась и принялась застегивать жакет, заметив, что. Тео даже не потрудился встать. Более того, он вытянул ноги и уселся поудобнее.
– И вы живете в этом очаровательном маленьком городке?
– Вообще-то, да.
– А как вы развлекаетесь вечерами? – как бы мимоходом поинтересовался он, а про себя подумал: есть ли у нее мужчина? Вероятно, нет. Да какого же мужчину может привлечь женщина с таким острым язычком, как у нее? Елена разговаривала мягко, как ангел. Тео оторвался от своих мыслей и услышал заключительную часть фразы, произнесенной Софи с неподобающим для настоящей леди сарказмом. Он мог определить это по плохо скрываемой агрессии ее позы: рука на бедре, кулак плотно сжимает ремешок сумки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
– Сидите!
Вспыхнув, Софи впилась в него взглядом.
– Не должны ли писатели быть более вежливыми? – Она чувствовала, как терпение покидает ее. – Вам не стоит кричать на людей, мистер Андреу. И если вы намерены и дальше вести себя подобным образом, то я не разрешу Кэтрин и Энни приходить сюда. Я не потерплю, чтобы вы вопили на них!
Это был один из тех редких моментов, когда Тео просто лишился дара речи. Он привык говорить, что хотел и когда хотел. И его просьбы не выполнялись крайне редко.
Тео смотрел на раскрасневшуюся Софи и понимал, что лучше попросить ее уйти. Она была слишком вспыльчивой, слишком прямолинейной. Тео не хотелось вступать с ней в перепалку.
– Вы не допили свое вино, Софи, – мягко произнес он. – Может, скажете мне, кто такой Джонни? Я не люблю, когда сплетничают у меня за спиной.
Софи схватилась за край стола и глубоко вздохнула. Сколько раз нужно досчитать до десяти, чтобы этот способ успокоил нервы? Как смел он намекать, что она сплетница?
Она откинулась на спинку кресла, стараясь максимально сохранять спокойствие.
– Я не распространяю сплетни, мистер Андреу…
– Тео.
Софи пропустила его слова мимо ушей.
– Договор аренды был оформлен Джоном Тейлором. Леди, представляющая ваши интересы, вероятно, сказала ему, что вы будете здесь писать. Он сообщил мне об этом, так как знает, что я трепетно отношусь к Дому. Ну, скажем, мне важно быть в курсе, что вы не станете крушить мебель. В прошлом голу дом сдавался какой-то кинозвезде, и их дикие вечеринки и прочие выходки нанесли серьезный ущерб. Таким образом, никаких сплетен с нашей стороны не было. Мы просто делились фактами…
Тео улыбнулся, подумав о Глории, оберегающей его личный мир. Но – писатель? Он задал себе вопрос, какой жанр литературных произведений мог бы заинтересовать его.
– Какие книги вы пишете? – словно прочитав его мысли, спросила Софи.
– Э… вообще-то триллеры.
Софи почувствовала, как в ней против ее воли зашевелилось любопытство.
– Какие триллеры? Вы, должно быть, пишете под псевдонимом…
– Возможно, триллеры – не совсем точное описание для моих… э… книг… – сказал Тео. Оттого, что она не считала его крупным и чрезвычайно влиятельным бизнесменом, достойным, если не явного благоговения, то самого глубокого уважения, Тео чувствовал необыкновенное облегчение. – Скорее реальные истории о людях, оказавшихся в опасных для жизни ситуациях. Сейчас я работаю над черновым вариантом.
Софи по-своему поняла смысл сказанного. Этот человек источал угрозу, казалось естественным, что он пишет о людях, ходивших по краю пропасти.
– Должно быть, вас привлекает такой образ жизни – писать о том, что интересно. Гораздо увлекательнее, чем какая-нибудь монотонная офисная работа где-нибудь в городе!
Говоря это, Софи думала о скучной работе, на которую она была вынуждена устроиться. Ее отец интересовался самыми разнообразными аспектами медицины, но его страсть к изобретениям оказалась чем-то большим, чем просто занимательным увлечением, дающим пишу для ума. После его смерти выяснились некоторые неприятные подробности, связанные с его маниакальной страстью: он как одержимый вкладывал деньги в самые разнообразные проекты, помогал начинающим ученым и изобретателям и со временем исколесил буквально всю страну, посещая разные научные выставки и превращая короткие поездки в недельные отлучки. Отец тратил деньги с простодушием, свойственным человеку, совершенно беспомощному в финансовых вопросах. Заставив себя отвлечься от мрачных мыслей, Софи взглянула на Тео из-под опущенных ресниц.
– Под каким псевдонимом вы пишете?
– Честно говоря, я бы не хотел обсуждать мое творчество. – Тео налил себе еще вина и откинулся на спинку стула. – Расскажите мне о городе.
Он ставит ее на место. Такое впечатление сложилось у Софи от его ответа. Всего в нескольких словах он дал ей понять, чтобы она не вмешивалась в его дела. Но почему он не желает рассказывать о том, чем занимается? Ведь ему следовало бы рекламировать свои книги. В конце концов, она читатель, который покупает его книги и благодаря которому он может вести такой образ жизни.
А жизнь у него безбедная, принимая во внимание ту сумму, которую он платит за аренду ее коттеджа, не говоря уже о нанятой экономке и кухарке. Софи быстро посмотрела на Тео: выражение его лица было замкнутым, как будто он ждал, чтобы она осмыслила те ограничения, которые он установил для их беседы.
По существу, ничего личного. А его замечание о сплетнях было для нее предупреждением, что ей следует избегать разговоров о нем за его спиной. Очевидно, он решил, что единственным занятием, доступным такой простой девушке, как она, было болтать на всех углах о таинственном незнакомце, поселившемся в ее коттедже.
Так же холодно взглянув на Тео, Софи начала рассказывать ему о главных магазинах и о том, куда он может пойти. Продолжая рассказ, она поднялась и принялась застегивать жакет, заметив, что. Тео даже не потрудился встать. Более того, он вытянул ноги и уселся поудобнее.
– И вы живете в этом очаровательном маленьком городке?
– Вообще-то, да.
– А как вы развлекаетесь вечерами? – как бы мимоходом поинтересовался он, а про себя подумал: есть ли у нее мужчина? Вероятно, нет. Да какого же мужчину может привлечь женщина с таким острым язычком, как у нее? Елена разговаривала мягко, как ангел. Тео оторвался от своих мыслей и услышал заключительную часть фразы, произнесенной Софи с неподобающим для настоящей леди сарказмом. Он мог определить это по плохо скрываемой агрессии ее позы: рука на бедре, кулак плотно сжимает ремешок сумки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32