ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А мимоходом вскружить голову и Джерри.
– Ты не можешь запретить мне видеться с Джерри, – вызывающе сказала она. – Почему, ну почему ты не веришь, когда я говорю, что мне не нужны чужие деньги?
– Почему? Да потому, что ты женщина. Но я-то хорошо знаю женское коварство, и тебе не удастся пустить мне пыль в глаза!
Глава 5
На следующее утро Ли проснулась с головной болью и с той особой вялостью, которая бывает, когда не удается хорошенько выспаться. Едва она открыла глаза, как вспомнила все, что случилось накануне вечером.
Даже в уединении спальни, где никто ее не видит, девушка вспыхнула от смущения. Как она могла?
Ли выскользнула из постели и побежала в ванную, а пока стояла под душем, закрыв глаза, и пока тонкие струйки воды омывали тело, в голове все крутилось и крутилось вчерашнее.
Вспомнились нелепые обвинения Николаев, презрение в его глазах. Но больше всего изумила собственная реакция, когда он дотронулся до нее, когда все чувства вспыхнули в диком возбуждении.
Никогда и ни с кем она не испытывала такого прежде, и это ужаснуло ее.
И не переставало ужасать теперь, стоило лишь вспомнить о вчерашнем. Странное, ни с чем не схожее ощущение: словно она провела свою жизнь в состоянии вялой дремоты и вот теперь нежданно-негаданно появился этот человек, подобрал нужный ключик и пробудил спящие желания.
Она застонала и вышла из-под душа, яростно вытирая волосы полотенцем. Было бы удобно свалить весь тот постыдный эпизод на состояние опьянения, но она была достаточно честна, чтобы сознавать, что выпитое спиртное не сыграло никакой роли во внезапном и столь страстном желании близости с Николасом. Он касался ее с ленивой уверенностью человека, опытного в искусстве любви, а она реагировала на это с жаждой, которую никогда не испытывала прежде.
Во всяком случае, подумала Ли, хорошо еще, что он просто играл с ней. Конечно, это было очень унизительно, но не так ужасно, если бы они зашли дальше.
Она медленно оделась, избегая смотреть на себя в зеркало, словно стеснялась своего отражения.
Так, надо успокоиться. В конце концов, вчерашнее влечение к Николасу хоть и было ошибкой, но ошибкой вполне извинительной. Ведь она совершенно неопытна в сердечных делах. Ее отношения с молодыми людьми там, в Йоркшире, были какими-то неуклюжими и поверхностными. Поход в кино, поцелуй украдкой, несколько неловких прикосновений – вот и все. Она никогда не допускала большей близости, ей просто ничего не хотелось.
Вот поэтому она и оказалась беззащитной перед теми чувствами, которые Николас вызвал в ней своим прикосновением. Да, он ей не особо нравился, но на какой-то краткий миг физическое влечение заставило ее забыть об этом факте.
Так в чем же проблема? Хватит паниковать, ведь ничего в конечном итоге не произошло. Она бросила беглый взгляд в зеркало и придала лицу привычное выражение.
Все дело в том, сообщила она своему отражению, что ты не любишь Николаев Рейнольдса. И не хочешь любить его. Вот и держись такой точки зрения. Грубый, спесивый, самоуверенный тип; ему доставляет удовольствие оскорблять и унижать ее. Да, он может, конечно, стать обаятельным, когда это ему нужно, может вспыхнуть очаровательной улыбкой, преображающей внешний облик, но под всей этой напускной игрой остается безжалостным и опасным, ибо принадлежит к миру, в котором для нее места нет.
И все же, когда Ли спустилась вниз, нервы были напряжены. Она не слишком беспокоилась, столкнется с ним за завтраком или нет, но подспудно этого не хотелось. И она вздохнула с явным облегчением, когда поняла, что его нет дома. Сэр Джон был в столовой. Просматривал газету и завтракал в одно и то же время. Едва она вошла, он посмотрел на нее и радостно улыбнулся.
– Сегодня вам лучше? – спросила Ли с ноткой недоверия.
Старик кивнул, игнорируя напряженный тон вопроса гостьи.
– Гораздо. Должно быть, это была просто некоторая усталость, свойственная людям в моем возрасте. Одно из обычных недомоганий.
– Вероятно, – согласилась девушка. Налив себе чашку кофе, она уселась напротив него.
Оставив свою газету, он оперся локтями о стол и внимательно посмотрел на нее.
– Ну, и как прошел вечер? – небрежно бросил он, отводя взгляд и намазывая масло на хлеб.
– Пьеса была великолепна. Приятная музыка, хороший сюжет, да и атмосфера в театре чудесная. У нас ничего похожего не бывает. В наших краях спектакли ставятся лишь для школьников в конце семестра. Впрочем, вам и без того это известно.
Старик никак не прореагировал на ее реплику, и она усмехнулась.
– Так вы хорошо провели время? – переспросил сэр Джон, и она согласно кивнула.
– А вы действительно выглядите сегодня лучше, – сказала она. Самое время переменить предмет разговора, прежде чем он стал бы чересчур неловким. Она уже слишком хорошо знала сэра Джона, чтобы ожидать, что тот будет говорить обиняками, если ему придет в голову начать расспрашивать ее о подробностях. А прямых вопросов она хотела сейчас меньше всего. – То, что вы остались дома, – добавила она, – в итоге подействовало на вас хорошо.
В ответ последовал смущенный взгляд.
– Должно быть, – пробормотал старик, – это из-за моего желтого жилета. Как-никак он меня молодит.
– Да, он вам очень к лицу.
И в самом деле, сэр Джон был в прекрасном состоянии, намного лучшем, чем когда они сюда прибыли. И тому в немалой степени способствовал Фредди. Выросши под влиянием деда, являвшегося для него единственным авторитетом, парень перенес долю своей восторженной привязанности на сэра Джона.
– Пожалуй, он слишком яркий. Но спасибо на добром слове, моя милая. Такому замшелому старцу, как я, уже давно не приходилось слышать комплименты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики