ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Для человека, совсем недавно заявлявшего, что он не привык к праздной жизни, ты адаптировалась к ней с удивительной легкостью.
Ли удержалась от комментария. Она понимала, что любой ответ с ее стороны только подольет масла в огонь, а кроме того, она вовсе не обязана давать ему отчет в своих действиях.
– Ну? – требовательно поторопил он ее с ответом, не выпуская руки из своей и быстро увлекая ее за собой. Высокие каблуки девушки опасно подламывались на мостовой.
– Куда ты меня тащишь?
– Взять такси, – раздраженно процедил он, – куда же еще? Это лучшее, что я могу для тебя сделать. Бог знает, какая еще фантазия может прийти тебе в голову, пока ты доберешься домой. Вдруг подхватишь еще какого-нибудь ухажера?
– Что за гадости ты говоришь! – задыхаясь от злости, воскликнула Ли.
– А что? Ты ведь не замедлила бросить Джерри приманку, – холодно парировал Николас.
– Я не понимаю, что я такого сделала.
– Послушай, дорогая, кого ты пытаешься одурачить? Ставлю тебя в известность, что Джерри никогда не отличался постоянством. У него каждую неделю новая пассия.
– Неужели ты пытаешься предостеречь меня? – Она слегка задыхалась, стараясь поспеть за его широким шагом.
– Да ни за что! Просто информирую о некоторых фактах. Джерри – повеса. Смазливая мордашка и слишком много денег для такого дурачка. Единственный ребенок в семье, поэтому родители всегда потакали ему во всех его желаниях. Он ни дня в своей жизни не работал и…
– Спасибо за предупреждение, – прервала его Ли.
Едва они подошли к такси и он рывком открыл для нее дверь, она негромко добавила:
– Ты говоришь – как разгневанный отец, читающий нотации непутевой дочери.
Она забралась в машину и почувствовала, как сиденье подалось под его весом, когда он уселся рядом.
Николас наклонился вперед и сказал таксисту, куда их отвезти. Потом откинулся на спинку с мрачным видом.
– Ты в самом деле так думаешь? – спросил он, повернувшись к Ли.
В такси царил полумрак, и ей было трудно разглядеть выражение его лица. Все, что она могла видеть, – это блеск глаз в темноте салона.
– Я не твоя собственность, – спокойно произнесла она. – Ты мог увезти меня в Лондон, но это еще не дает тебе права руководить моей жизнью.
– О, я и не пытаюсь руководить твоей жизнью. – Он посмотрел на нее в полутьме, и губы его насмешливо скривились. – Возможно, я беспокоюсь за Джерри. Такое тебе не приходило в голову? Ведь он глуп, но при этом чрезвычайно богат.
Слова повисли в воздухе, больно ранив душу девушки, искушая нанести ответный удар.
– Понятно. И хороший улов ждет того рыбака, что закинет подходящую приманку. Или, точнее сказать, «рыбачку»? Не это ли ты имел в виду?
– Хочешь знать мой ответ?
Нет, подумала Ли, не хотела бы, но все равно ясно почувствовала, что так или иначе этот ответ получит. Он бил мимо цели, и ей не терпелось оспорить его, но – увы – приходилось собрать все свои силы, чтобы выслушать, что он намерен сказать.
Пальцы Николаев коснулись ее подбородка, и он повернул ее лицом к себе, навстречу темному блеску своих глаз.
– Ты прикидываешься, будто невинна и чиста как снег, а сама без зазрения совести тратишь деньги моего деда и носишь дорогие безделушки, которыми он задаривает тебя. Смотришь вокруг себя ясными глазами и ангельским выражением притворной тихони на лице пытаешься обмануть людей. Ты даже одеваешься соответственно, не так ли?
Его рука нашла изгиб ее бюста, и все тело Ли оцепенело, когда она почувствовала, что он вдруг начал ласкать ее полную грудь. Она отчаянно хотела отстраниться, но какая-то странная инертность охватила ее. А он продолжал гладить ее, проводя большим пальцем по соску, который твердел под этим прикосновением, натягивая черную ткань платья.
– Нет, – продолжал он, – может, ты не сознаешь…
Расстегнув крохотную пуговку, Николас скользнул рукой под платье, а Ли наполовину прикрыла глаза, ужасаясь тому, что происходит между ними. Но она была совершенно неспособна даже пальцем пошевелить, чтобы воспротивиться жадному натиску мужчины.
Бюстгальтера она не носила, и рука Николаев мягко нащупала обнаженную плоть, ощутив теплоту ее зрелой груди.
– Ты, наверное, не сознаешь, что делаешь, – пробормотал он.
Ли отстранилась, неприятно пораженная, как далеко позволяет ему зайти. Она, должно быть, сошла с ума!
– Как ты смеешь! – Ее голос звучал придушенно, словно язык не повиновался ей.
– А разве не этим ты собиралась заняться с Джерри? – спросил он с легкой насмешкой. – Бросала ему многообещающие взгляды, улыбалась простодушно. В общем, действовала умело.
Страшная ярость захлестнула Ли, и она поняла, что делает, только тогда, когда, вскинув руку, залепила ему звонкую пощечину.
В зеркальце заднего вида было заметно, как шофер бросил быстрый взгляд на заднее сиденье и тут же торопливо отвел глаза, решив не вмешиваться не в свое дело.
– Никогда больше не распускай руки, – промычал Николас сквозь стиснутые зубы.
– А ты не смей меня оскорблять! – Подумать только, совсем недавно ей почти нравился этот мужчина; ей хотелось знать о нем как можно больше. Ну что ж, она узнала его даже слишком хорошо! И будет круглой дурой, если хоть на мгновение позволит чувствам возобладать над здравым смыслом. – Я не стараюсь тебе нравиться и не прошу тебя мне верить, но я требую, чтобы ты обращался со мной так же вежливо, как с любым другим человеком.
– Отличная речь, только ты – не любой другой, – огрызнулся Николас. – Ты маленькая Ли Тейлор, та девчоночка, которая некогда крутилась под ногами у моего деда. Малышка превратилась во взрослую женщину, которая пытается теперь окрутить беспомощного старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики