ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что ж, по крайней мере, она все сразу объяснила. Объяснила, что она затворница, которой нравится ее затворничество. Ну почему тогда их прощание оставило такой горький привкус, почему ей кажется, что их разговор окончился на печальной ноте? И почему ее это беспокоит? Она была не просто резкой – грубой, что ей вообще не свойственно. Она ценила свою независимость, но не была изгоем, каким себя представила. Она могла улыбаться, смеяться, наслаждаться обществом других людей, не завидуя их образу жизни. Так как же она могла оставить у Грегори Уоллеса такое ужасное впечатление о себе?..
Рождество приближалось. Елка стояла на своем месте, под ней уже были разложены подарки. Софи почти желала увидеть где-нибудь Грегори. В глубине души она хотела доказать ему, что может быть хорошей, интересной. В канун Рождества Софи даже почувствовала легкую депрессию, хотя повторяла себе, что ей меньше всего нужно производить впечатление на Грегори Уоллеса. Ее разум призывал держаться подальше от этого человека, а разум не мог ошибаться.
В Рождество, после волнующих моментов распаковывания и рассматривания подарков, Софи в кухне у родителей Кэтрин помогала мыть посуду. Она не смогла удержаться и не спросить про Грегори.
– С чего это вдруг тебе интересно? Я думала, ты его не выносишь, сказала Кэт, немедленно используя вопрос подруги как предлог для прекращения мытья посуды.
– Просто любопытно, – ответила Софи, уже жалея, что задала вопрос. После вечеринки у Симпсонов на все расспросы подруги о том, что было на обратном пути, она лишь безразлично пожимала плечами, так что тема сама собой закрылась и имя мистера Уоллеса не упоминалось. – И не надо смотреть на меня так. Господи, да я просто поддерживаю разговор. Я могла бы с таким же успехом говорить о рождественских подарках Джейд, или как мы хорошо пообедали на прошлой неделе с Клэр и Энджи, или еще о чем-нибудь!
– Он переезжает через десять дней. Я не собиралась говорить, но несколько дней назад он зашел ко мне в офис и пригласил на новоселье.
Софи показалось, что ее неожиданно ударили в живот.
– Правда? – Она наконец домыла блюдо и принялась за другое, склонившись над ним, чтобы Кэт не видела ее лица.
Софи никогда в жизни не чувствовала себя так. Ее не пригласили, и она знала почему. Она сама сказала Грегори, что не любит вечеринки, так почему же так расстроилась, когда он поймал ее на слове?
– Он не пригласил тебя? – Казалось, Кэт расстроилась так же, как и ее подруга.
– Он говорил, что собирает гостей, но я сказала, что мне это неинтересно.
– Но тебе ведь интересно.
– Нет, – ответила Софи жестко, – мне совсем не хочется туда идти. На самом деле, – добавила она уже более спокойно. – Ты все мне расскажешь потом. Кто в чем был. Ну, ты знаешь.
– Пойдем со мной, Соф! Он будет счастлив тебя видеть. Я уверена, он… ты понимаешь…
– Что? – На этот раз Софи отставила тарелку и посмотрела прямо в лицо подруги.
– Я думаю, что ты ему нравишься. Софи рассмеялась.
– А я думаю, что у тебя слишком богатое воображение.
Если бы я ему нравилась, он бы меня позвал, думала она позже, ложась спать. И хорошо, что я ему не нравлюсь – это избавит меня от многих сложностей. Она посмотрела на Джейд, спящую в своей кроватке в окружении рождественских подарков.
– У меня есть моя дочь, – сказала она себе. – Она все, что мне нужно.
Глава 4
Телефон долго звонил, прежде чем Софи сняла трубку. Уборка в доме была в самом разгаре. Куклы Барби в огромных количествах и их аксессуары, казалось, занимали все свободное пространство, несмотря на попытки Софи приучить дочь убирать их после игры. В одной корзине скопилось много белья для глазки. В другой – грязные вещи. И еще множество мелочей. Например, приготовить ужин. Поэтому, когда Софи, наконец, взяла трубку, она была не в лучшем настроении.
– Алло!
– Я не вовремя? – Софи услышала низкий, чарующий голос, и ее сердце бешено забилось.
– Занимаюсь домашними делами, – сказала Софи, усаживаясь на диван и лениво глядя на Джейд, расставляющую свои игрушки на столике. – А что вы хотели? – спросила она, теребя в руках телефонный провод.
Ну почему, удивлялась она, я не могу вести себя с ним естественно? Почему каждый дюйм ее тела напрягается, когда она его видит или слышит его голос? Это очень нервировало ее, если не сказать больше. Ей хотелось, чтобы он перешел прямо к делу. Вряд ли это был звонок из вежливости. Скорее всего, он звонит, чтобы пригласить ее на свою проклятую вечеринку, а это значит, что Кэт что-то ему наболтала. Рассказала, что Софи расстроилась, не получив приглашения на новоселье. Если это так, она сейчас же положит трубку и убьет подругу.
– Мне бы хотелось, чтобы вы сказали, зачем звоните, – проговорила она. – Я сейчас очень занята.
– Мне говорили, что вы готовите на заказ.
– И что, если это так?
– О, Господи! Я не собираюсь воспользоваться вашим признанием, чтобы потом выступить против вас в суде. Так вы готовите или нет?
– Да, – выдавила наконец Софи.
– Хорошо. Я хочу, чтобы вы готовили для вечеринки. Той самой, на которую вы отказались прийти.
– Почему я?
– Потому что, – произнес он медленно, – единственное место в деревне, где мне могли бы помочь, это гостиница, но там сейчас заняты. Так же, как и мои постоянные повара в Лондоне, которых я использую для дел такого рода. Случайно я узнал про вас. Я понятно объяснил или мне надо изложить это письменно?
Софи немного подумала. Она любила готовить и делала это быстро.
– На скольких человек? – спросила она осторожно.
– Что-то около двадцати четырех.
– Боюсь, мой опыт сводится к готовке для праздников только в деревне и окрестностях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики