ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Ни слова о моем визите ни мистеру Лирбоди, ни кому еще. Я говорю это только в ваших интересах. Никто не узнает того, что вы мне рассказали. Зачем посвящать в это вашего хозяина или кого-то еще? Если вы проговоритесь, начнутся лишние распросы, - давайте обойдемся без этого, ладно?
- Я не скажу ни слова, - уверила она. - Если хозяину не скажете вы, никто ни о чем не узнает.
Бревер медленно направился к дверям, но остановился на пороге.
- Вас зовут Иннокентия...Это означает "невинная", а?
Она гордо кивнула.
- Невинность, точно.
Бревер вызвал лифт и бросил на девушку многозначительный взгляд.
- Только имя - или на самом деле?
Она сделала шаг в его сторону.
- В этом мужчина должен разобраться сам.
Лифт тронулся, и она долго смотрела вслед.
Старший инспектор остановил лифт на втором этаже, немного подождал и нажал кнопку двенадцатого. Не хотел, чтобы девушка знала, в какую квартиру он направился теперь.
У Абрахама Баннистера открыла пожилая дама, причем не сняв цепочки. Только рассмотрев его удостоверение, пустила внутрь.
- Проходите ... - она прошла вперед, через салон провела его в маленькую комнату, обставленную как интимную гостиную, и предложила кресло.
- Вы, видимо, пришли из-за ужасного события, происшедшего ночью?
- Да. - Он предпочел убедиться. - Миссис Баннистер? - после кивка Бревер продолжил: - Всего несколько обычных вопросов, с которыми всегда надоедает полиция. Избежать этого, к сожалению, невозможно, все-таки произошло убийство. Вы же не хотите, чтобы убийца избежал кары - поэтому я прошу вас о помощи. Могли бы вы рассказать, что знаете об этом случае? Я вам покажу фотографию убитого - это, конечно, не художественный портрет, но верно переданное сходство облегчает опознание.
Фотографии он разложил на маленьком столике. Каждый снимок хозяйка рассматривала очень тщательно. Словно о чем-то вспомнив, потянулась к небольшой подставке возле плавно изогнутого кресла.
- Курите? Это хорошо. Люблю аромат хороших египетских сигарет, не переношу только ароматизированные сорта.
- Благодарю! - Он закурил "хедив де люкс", хотя не переносил её восточного запаха. Ему вдруг показалось, что милая дама пыталась всем этим просто отвлечь его внимание. Но взглянув в её ясные, добрые синие глаза, решил, что догадка была ошибочной.
- Ну что? Полагаете, что вы уже когда-то видели этого человека? Именуется он Адонис Лавинио и был кем угодно, только не настоящим Адонисом.
Покачала головой.
- У меня появилось на миг такое впечатление, но это была ошибка. Я дважды была в Италии, в прошлом году и в этом, там множество таких типов, все выглядят одинаково и для нас все так похожи, что не различишь. Но этого Адониса я никогда не видела.
- Может быть, мимоходом, в лифте, в холле или в гараже, когда садились в машину. Это могло наложиться на воспоминания о мужчинах в Италии, подсказал Бревер.
Женщина задумалась.
- Не могу сказать вам ни да, ни нет, просто не знаю. Но - это для вас так важно?
- Могло бы дать нам какой-то след, - пояснил старший инспектор.
- Предположим, естественно, чисто теоретически, что вы когда-то видели убитого, как он выходит на одиннадцатом этаже и направляется в квартиру мистера Бэлдона.
Недоверчиво взглянула на него:
- Вы же не думаете, что Бэлдон открыл бы двери такому типу? Нет, об этом и говорить нечего. Может быть, он поднимался на десятый этаж? Мистер Гарвик поддерживает контакты с богемной публикой, по крайней мере, так как он её понимает. Мне приходилось видеть у него людей, которых можно встретить скорее в Бауэри, чем на Бродвее... На седьмой этаж могли ходить такие посетители - только дамы, конечно, потому что от дипломата типа сеньора Антонио де Альвареца другого человек ожидать просто не может...
- Понимаю, миссис Баннистер. Ваша информация заслуживает внимания, заметил Бревер.
- Не считайте это доносом, инспектор, - тут же заволновалась она. - Я просто размышляла вслух... Но как только вы произнесли имя Бэлдона, я и разговорилась. Ничего не имею против Гарвика, как и против Альвареца, или, скажем, мисс Паркер - возможно у меня просто слишком старомодный взгляд на некоторые вещи.
- ... Но, - продолжил Бревер её мысль, - вы все же чувствуете, хотя не можете опереться на что-то конкретное и не хотите никому повредить, что Адонис Лавинио в "Саванне" вряд ли мог посещать кого-то кроме Гарвика, Альвареца или мисс Паркер и ...
Она возмущенно его перебила:
- С чего вы взяли? о Джеке Беландро вы меня спрашивали?
Бревер добродушно ответил:
- Я вообще не спрашивал вас о конкретных людях, миссис Баннистер, имена называли мне вы. Теперь упомянули о Беландро с четырнадцатого этажа. Что вас заставило это сделать?
Она заерзала в кресле.
- Я просто делю людей на симпатичных и несимпатичных. Джек Беландро и те трое мне очень несимпатичны. И я никогда не ошибаюсь. Если этот молодой человек, - показала на фотографию, - посетил кого-то в доме, то только одного из этих четырех.
- Выбрать одного из четырех будет нелегко. Но, по-вашему, никто больше в расчет не идет?
- Исключено.
- Еще последний вопрос. - Бревер поднялся, скомкав сигарету, - не слышали сегодня ночью вы или ваш муж ничего необычного? Например, громкий выхлоп мотора автомобиля?
- Вы имеете в виду выстрел? - спросила она, слегка усмехнувшись. Нет, ничего такого. Только шум приходящих и уходящих гостей Гарвика - но к этому мы уже привыкли. Давно бы уже переехали. Но сегодня всюду столько радиоприемников, что мы попали бы из огня да в пламя. Времена, когда люди вели себя пристойно, давно прошли. Я бы слышала любой подозрительный звук, потому что не ложилась, пока не вернется муж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49