ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не опустится до того, чтобы рыдать у него на глазах. Он не унизит ее, заставив плакать. Проглотив ком, она вскинула голову:
– Я не собираюсь дозволять вам волочить меня домой через всю округу лишь потому, что вы вбили себе в голову, будто я имею на вас виды. Когда же до вас, наконец, дойдет, что вы мне не нужны? – Он должен бы съежиться под ее взглядом.
Грудь его вздымалась и падала, словно он пытался почерпнуть силу из источника, таившегося где-то в глубине его существа. Словно это его подвергали сейчас жесточайшему испытанию.
– Мы не можем здесь оставаться. Дождь, вполне вероятно, будет идти всю ночь.
– Тогда уезжайте. – Она указала ему на дверь. – Вы не обязаны оставаться со мной. Видит Бог, со мной вам небезопасно. Почему? Я могу лишить вас невинности. – Закатив глаза, она решительной походкой направилась к столу. Выдвинула стул и, плотнее закутавшись в одеяло, уселась на него. Приподняв бровь, она с вызовом уставилась на Хита. Пусть попробует ее оттуда стащить.
Он может уходить. А она – она останется.
Он ответил не сразу. Переводя взгляд с нее на дверь, он, очевидно, прикидывал, не стащить ли ее со стула силой и не выволочь ли за дверь. Она, затаив дыхание, выжидала, взглядом заклиная его уйти и положить конец всей этой нелепице. Заклиная его поверить ей. Кончилось это тем, что он со вздохом признался:
– Я не могу оставить вас здесь одну.
– Ах уж эта честь истинного джентльмена! Обидно, что она проявляет себя в самый неподходящий момент.
Он склонил голову и пристально посмотрел на нее:
– Сарказм не идет вам, Порция.
– Нет, милорд, не сарказм – вы мне не подходите.
Он усмехнулся:
– Ах, мы оба знаем, что это неправда.
И тогда хлынули воспоминания. Вкус его поцелуя, бархатная шершавость его языка у нее во рту. Порция запретила себе вспоминать о том, о чем вспоминать не следует, и напомнила себе, что он составил о ней совершенно превратное представление. Как могла она страстно желать мужчину, который имел столь ложное о ней мнение? Где же ее гордость?
Ей хотелось рычать от досады. Но она сдерживалась.
– От того, что вы знаете, мне не холодно и не жарко.
– Видит Бог, у вас язык хуже змеиного жала. Неудивительно, что в Лондоне так и не нашлось желающих на вас жениться.
Укол попал в цель. Порция замерла, сжав кулаки. Спокойствие, только спокойствие, приказала она себе.
Он тоже взял передышку. Отвернулся, уставившись в единственное окно. За окном хлестал дождь и завывал ветер. Он вздохнул, и этот вздох вызвал странные вибрации в ее организме.
Порция призывала себя сохранять достоинство. Пусть думает, что ей все равно. Но все равно ей как раз не было. Перспектива провести ночь наедине с ним весьма ее тревожила.
– Я буду спать на ковре, – сказал он после продолжительного молчания. – Но не думайте, что тот факт, что я остаюсь с вами на ночь, что-то меняет. Вы не настолько соблазнительны, чтобы я не смог воспротивиться вашим чарам всего на одну ночь.
Щеки ее полыхнули жаром. Она вскочила на ноги, дрожа от гнева. Это последнее оскорбление переполнило чашу ее терпения. Она вцепилась в одеяло так, что костяшки пальцев побелели.
– Я буду спать на полу. Мне было там вполне удобно до того, как вы меня разбудили.
И с этими словами она, вытянувшись в струнку, прошагала к камину и встала на середину ковра из овечьей шкуры.
– Порция, – начал было он, положив руку ей на предплечье, – я буду спать…
– Уберите руки, – сквозь зубы приказала она, выдернув руку. – Я буду спать на ковре. Вы ляжете на кровать. Сейчас уже ни к чему притворяться воспитанным человеком. Вы показали свое истинное лицо. Вы не джентльмен. – Завернувшись в одеяло, как в броню, она посмотрела на него так, словно он был ничтожным насекомым, мерзким жуком, ползающим у нее под ногами. С прямой спиной и гордо поднятой головой, она бросила ему: – Вы для меня ничто. Полное ничтожество.
Она повернулась к нему спиной и улеглась на ковер, заклиная рыдания, что грозили прорваться наружу, умереть там, в груди. Она скорее позволила бы им задушить себя, чем открыла бы ему, как тяжело далась ей эта ложь. Зарывшись лицом в теплую шерсть, она мечтала о том, чтобы сказанное ею было правдой, чтобы ей и в самом деле было все равно, что он думает.
Глава 19
Хит рывком сел в постели и открыл глаза. Было холодно и темно, хоть глаз выколи. Он слепо уставился в темноту. Ночной кошмар все еще крепко держал его и тисках страха. Этот кошмар то и дело возвращался к нему, пробирал до печенок, надрывал душу, изводил ее с беспощадным упорством, не давая ему забыть о том, что он никогда себе полностью не принадлежал и принадлежать не будет.
Как ни абсурдно, в кошмарах он неизменно ощущал себя мальчиком, и всякий раз его так и подмывало позвать на помощь мать. Горькая ирония всего этого состояла в том, что мать никогда не откликалась на его зов, когда он был ребенком.
Брат его, едва появившись на свет, уже попал в тиски проклятия. Все знали о судьбе Уильяма – судьбе еще одного Мортона, погибшего в безумии. Эта смерть надломила его мать, швырнула ее в темные бездны, откуда она так никогда и не вернулась.
Хит провел дрожащей рукой по волосам. Сердце его колотилось где-то у горла. Он пытался протолкнуть его на место, но у него не получалось. Ни звука – только время от времени потрескивали поленья в очаге. И слабое мерцание углей, света которых не хватало, чтобы осветить комнату. Но этого света хватило, чтобы напомнить ему о том, где он находился. В охотничьем домике. В том домике, который последнее время дарил ему приют, когда его одолевало желание сбежать из дома. Но сейчас этот приют стал местом его пытки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики