ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Имеется в виду созданная Рёмой компания "Кайентай" и провинция Тёсю, откуда начался мятеж против сёгуната.
41. Один из лидеров Исин Сиси провинции Тёсю, создатель первой внесословной армии. Фактически гражданская война 1868 года началась, когда Исин Сиси под его командованием при помощи корабельной артиллерии взяли город-крепость Хаги, до той поры считавшийся неприступным.
42. В ходе войны сторонников сёгуната с новым правительством часть армии сёгуната отступила в провинцию Айзу, сохранившую верность Токугава. Кампания там была крайне жестокой и сопровождалась большими жертвами среди гражданского населения.
42. На острове Эдзо, ныне Хоккайдо, располагался последний очаг сопротивления новому режиму ("республика Эдзо"), возглавляемый Эномото Такэаки (впоследствии - командующим военно-морских сил Японии) и Тосидзо Хидзикатой. Хидзиката погиб на Хоккайдо от шальной пули.
43. Хитокири - от слов "хито", "человек" и "киру" - "резать, рубить", то есть, "головорез". Так называли политических террористов, убивавших чиновников сёгуната.
44. "Наука Мито" (митогаку) - философская школа, развивающая идеологию японского национализма и изоляционизма.
45. Тэнкен - "небесный меч". Большинство хитокири было известно под прозвищами.
46. "Нижний город", район ремесленников и торговцев в старом Токио.
47. Число "четыре" по-японски произносится как "си", что созвучно слову "смерть", и оттого считается несчастливым. По возможности японцы избегают его или произносят другую форму - "йон".
48. Синий с белым - цвета формы Синсэнгуми.
49. Богиня милосердия.
50. Бог правосудия.
51. Меч для пешего боя.
52. Маленькая прихожая, где принято снимать и оставлять обувь.
53. Токонома - открытая ниша для цветов, свитков и других украшений. Дзабутон - подушка для сидения. Место перед токонома - для почетных гостей.
54. У нас такой чай зовут черным.
55. Свиток с картиной или каллиграфической надписью - традиционное украшение дома.
56. Дансу - комод с выдвижными ящиками. Осирэ - закрывающаяся стенная ниша, куда прячут на день постель.
57. Кукла, изображающая божество буддийского пантеона, напоминает неваляшку с пустыми глазницами. Кукла считается чем-то вроде хранителя семьи или человека, в Новый Год принято загадывать желание и пририсовывать Даруме один глаз. В случае выполнения просьбы рисуют и второй глаз, если желание не исполнено, Даруму бросают в новогодний костер.
58. Внутренние раздвижные перегородки, в традиционном японском доме используются вместо дверей.
59. Традиционная вежливая формула.
60. Шитые носки с отдельным большим пальцем, надеваемые под сандалии.
61. Сяку - 30,3 см, кэн - 6 сяку, 1,81 м. Кин - 600 г, кан - 3,75 кг.
62. Эта - каста неприкасаемых, живущих отдельно. До Реставрации Мэйдзи находились вне сословной системы и даже не считались людьми. Де-юре указ 1871 года уравнял их в правах с остальными сословиями, де-факто дискриминация продолжалась вплоть до недавнего времени.
63. Дзё - 3,03 м.
64. Моммэ - 3,75 г.
65. Маленькая жаровня-грелка, заменившая в городских домах центральный очаг.
66. То - около 18 литров.
67. Онсэн - горячий источник.
68. Повелитель мертвых в китайском пантеоне.
69. Японская ванна. От европейской отличается тем, что представляет собой бочку, где сидят, а не лежат.
70. Сун - 3,03 см.
71. "Защитный мешочек" - как правило, внутрь кладется записка с заклинание.
72. Комические интермедии театра Но. Дословно означает "обезьянье веселье".
73. Тонко нарезанная говядина, которую подают к столу сырой и лишь слегка приваривают в стоящем тут же котелке.
74. Бамбуковая флейта.
75. Югэн - суть, скрытая красота - эстетическая концепция искусства Но.
76. Утики - кимоно на подкладке, надеваемое под верхнее, узорное кимоно - уваги. Хитоэ - легкая накидка без подкладки. Ути-бакама - широкие нижние брюки.
77. Каригина - накидка в придворном костюме.
78. "Ямагути" означает "рот горы", "вход в гору" - то есть, пещеру.
79. Ёсида Сёин (1830-1859) - самурай хана Тёсю, философ, военный теоретик, один из идеологов "нового монархизма". Основал частное учебное заведение "Сёка Сондзюку", из которого вышли многие известные впоследствии деятели антисёгунского движения. В 1859 году был казнен за участие в подготовке покушени на первого министра. "Если разум несправедлив, справедливость должна стать безумной", - один из лозунгов Сёина, а затем всего патриотического движения.
80. Бывший командир третьего звена.
81. "Демон/злой дух Синсэнгуми", прозвище Хидзикаты Тосидзо.
82. Икэда-я - гостиница в Киото. В 1864 году служила штаб-квартирой радикального крыла Исин Сиси. Радикалы планировали поджечь столицу и воспользоваться сумятицей, чтобы похитить императора.
83. Гейша Икумацу, будущая жена Кацуры.
84. Идзанами и Идзанаги - боги японского пантеона, они же родоначальники человечества. Согласно легенде, Идзанами умерла, родив бога огня Кацугути. Идзанаги спустился за ней в царство мертвых, но, испугавшись ужасного вида умершей супруги, бежал. Оскорбленная Идзанами в отместку сделала людей смертными.
85. Бунраку - кукольный театр. Каждая кукла управляется тремя кукловодами со скрытыми лицами.
86. 4 июля 1868 года под Уэно войска монархистов разбили разрозненные части сторонников сёгуната.
87. Искусство связывания.
88. Представителем воинского сословия.
89. Название фехтовальной школы, к которой принадлежала большая часть офицерского состава Синсэнгуми.
90. Принц Арима - трагико-романтический герой, сын императора Котоку. Был оклеветан и казнен своими врагами (658 г.). Символ невинной жертвы.
91. Легендарный герой, один из "Небесной четверки" Минамото-но Райко, прижизненный и посмертный хранитель Киото.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
41. Один из лидеров Исин Сиси провинции Тёсю, создатель первой внесословной армии. Фактически гражданская война 1868 года началась, когда Исин Сиси под его командованием при помощи корабельной артиллерии взяли город-крепость Хаги, до той поры считавшийся неприступным.
42. В ходе войны сторонников сёгуната с новым правительством часть армии сёгуната отступила в провинцию Айзу, сохранившую верность Токугава. Кампания там была крайне жестокой и сопровождалась большими жертвами среди гражданского населения.
42. На острове Эдзо, ныне Хоккайдо, располагался последний очаг сопротивления новому режиму ("республика Эдзо"), возглавляемый Эномото Такэаки (впоследствии - командующим военно-морских сил Японии) и Тосидзо Хидзикатой. Хидзиката погиб на Хоккайдо от шальной пули.
43. Хитокири - от слов "хито", "человек" и "киру" - "резать, рубить", то есть, "головорез". Так называли политических террористов, убивавших чиновников сёгуната.
44. "Наука Мито" (митогаку) - философская школа, развивающая идеологию японского национализма и изоляционизма.
45. Тэнкен - "небесный меч". Большинство хитокири было известно под прозвищами.
46. "Нижний город", район ремесленников и торговцев в старом Токио.
47. Число "четыре" по-японски произносится как "си", что созвучно слову "смерть", и оттого считается несчастливым. По возможности японцы избегают его или произносят другую форму - "йон".
48. Синий с белым - цвета формы Синсэнгуми.
49. Богиня милосердия.
50. Бог правосудия.
51. Меч для пешего боя.
52. Маленькая прихожая, где принято снимать и оставлять обувь.
53. Токонома - открытая ниша для цветов, свитков и других украшений. Дзабутон - подушка для сидения. Место перед токонома - для почетных гостей.
54. У нас такой чай зовут черным.
55. Свиток с картиной или каллиграфической надписью - традиционное украшение дома.
56. Дансу - комод с выдвижными ящиками. Осирэ - закрывающаяся стенная ниша, куда прячут на день постель.
57. Кукла, изображающая божество буддийского пантеона, напоминает неваляшку с пустыми глазницами. Кукла считается чем-то вроде хранителя семьи или человека, в Новый Год принято загадывать желание и пририсовывать Даруме один глаз. В случае выполнения просьбы рисуют и второй глаз, если желание не исполнено, Даруму бросают в новогодний костер.
58. Внутренние раздвижные перегородки, в традиционном японском доме используются вместо дверей.
59. Традиционная вежливая формула.
60. Шитые носки с отдельным большим пальцем, надеваемые под сандалии.
61. Сяку - 30,3 см, кэн - 6 сяку, 1,81 м. Кин - 600 г, кан - 3,75 кг.
62. Эта - каста неприкасаемых, живущих отдельно. До Реставрации Мэйдзи находились вне сословной системы и даже не считались людьми. Де-юре указ 1871 года уравнял их в правах с остальными сословиями, де-факто дискриминация продолжалась вплоть до недавнего времени.
63. Дзё - 3,03 м.
64. Моммэ - 3,75 г.
65. Маленькая жаровня-грелка, заменившая в городских домах центральный очаг.
66. То - около 18 литров.
67. Онсэн - горячий источник.
68. Повелитель мертвых в китайском пантеоне.
69. Японская ванна. От европейской отличается тем, что представляет собой бочку, где сидят, а не лежат.
70. Сун - 3,03 см.
71. "Защитный мешочек" - как правило, внутрь кладется записка с заклинание.
72. Комические интермедии театра Но. Дословно означает "обезьянье веселье".
73. Тонко нарезанная говядина, которую подают к столу сырой и лишь слегка приваривают в стоящем тут же котелке.
74. Бамбуковая флейта.
75. Югэн - суть, скрытая красота - эстетическая концепция искусства Но.
76. Утики - кимоно на подкладке, надеваемое под верхнее, узорное кимоно - уваги. Хитоэ - легкая накидка без подкладки. Ути-бакама - широкие нижние брюки.
77. Каригина - накидка в придворном костюме.
78. "Ямагути" означает "рот горы", "вход в гору" - то есть, пещеру.
79. Ёсида Сёин (1830-1859) - самурай хана Тёсю, философ, военный теоретик, один из идеологов "нового монархизма". Основал частное учебное заведение "Сёка Сондзюку", из которого вышли многие известные впоследствии деятели антисёгунского движения. В 1859 году был казнен за участие в подготовке покушени на первого министра. "Если разум несправедлив, справедливость должна стать безумной", - один из лозунгов Сёина, а затем всего патриотического движения.
80. Бывший командир третьего звена.
81. "Демон/злой дух Синсэнгуми", прозвище Хидзикаты Тосидзо.
82. Икэда-я - гостиница в Киото. В 1864 году служила штаб-квартирой радикального крыла Исин Сиси. Радикалы планировали поджечь столицу и воспользоваться сумятицей, чтобы похитить императора.
83. Гейша Икумацу, будущая жена Кацуры.
84. Идзанами и Идзанаги - боги японского пантеона, они же родоначальники человечества. Согласно легенде, Идзанами умерла, родив бога огня Кацугути. Идзанаги спустился за ней в царство мертвых, но, испугавшись ужасного вида умершей супруги, бежал. Оскорбленная Идзанами в отместку сделала людей смертными.
85. Бунраку - кукольный театр. Каждая кукла управляется тремя кукловодами со скрытыми лицами.
86. 4 июля 1868 года под Уэно войска монархистов разбили разрозненные части сторонников сёгуната.
87. Искусство связывания.
88. Представителем воинского сословия.
89. Название фехтовальной школы, к которой принадлежала большая часть офицерского состава Синсэнгуми.
90. Принц Арима - трагико-романтический герой, сын императора Котоку. Был оклеветан и казнен своими врагами (658 г.). Символ невинной жертвы.
91. Легендарный герой, один из "Небесной четверки" Минамото-но Райко, прижизненный и посмертный хранитель Киото.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56